Избранная - [27]

Шрифт
Интервал

«Рада с тобой познакомиться», – сказала Кейтлин.

«И кто это у нас здесь? – спросила Тейлор, наклоняясь и гладя подоспевшую Розу. – Какая милая».

«Я – Тайлер», – сказал брат-близнец, проходя вперёд и широко улыбаясь. Стоило руке Кейтлин оказаться в его руке, как она почувствовала, что очень ему понравилась. Это заставило её вспомнить их первую встречу на Поллепеле. Некоторые вещи не меняются.

Тайлер вдруг вскрикнул и отпрыгнул в сторону.

За его спиной стояла Тейлор, радостно улыбаясь и держа в руках деревянный меч, которым она только что ударила его по ноге. «Хватит лентяйничать, – сказала она. – Нам нужно готовиться к карнавалу».

Тайлер бросился в атаку, размахивая мечом и пытаясь ударить Тейлор, но она мастерски отбивала каждый его удар.

Полли продолжила путь, войдя в крытый проход. Кейтлин следовала за ней.

«Здесь мы живём и тренируемся, – пояснила Полли. – Мы живём здесь уже несколько веков. Я не могу представить, чтобы мы когда-нибудь покинули это место. Для того, чтобы переехать у нас должна появиться очень веская причина».

Кейтлин подумала о будущем и даже захотела поспорить с Полли, сказать ей, что однажды, они уедут с этого острова и переселятся на другой. Кейтлин поняла, что подобные слова были сейчас ни к чему – Полли бы приняла её за сумасшедшую. Да и зачем разочаровывать Полли заранее?

И всё же, было странно знать будущее Полли в то время, как сама Полли не имела о нём ни малейшего понятия. Это заставило Кейтлин задуматься над тем, что бывают случаи, когда мы уверены, что жизнь наша никогда не изменится, но всё происходит совсем не так, как мы планируем.

«Обычно здесь полно народу, – говорила Полли, пока они шли по коридору, – но сегодняшний день – исключение. Сейчас большинство спит, чтобы быть готовыми к сегодняшней ночи».

Кейтлин огляделась, думая о близнецах и других членах её клана. Был ли здесь ещё кто-то, кого она знала прежде? Сердце её забилось сильнее, когда она вспомнила о Блейке. Она даже боялась о нём думать.

«А среди живущих здесь вампиров есть кто-то по имени Блейк?»

«Нет, вампиров с таким именем здесь нет, – тут же ответила Полли. – А что?»

Кейтлин облегчённо выдохнула. Ей нужно было сконцентрироваться на поиске Калеба. Присутствие Блейка стало бы большой помехой.

«Ничего, – быстро ответила Кейтлин и сменила тему. – Расскажи мне о карнавале».

Глаза Полли засветились от волнения. «Это главное событие года. Я ждала его все эти месяцы. На балу будут все, я имею в виду, там будут не только люди, но и все вампиры. У каждого должна быть пара, и все должны выглядеть просто великолепно», – объяснила Полли, говоря всё более и более взволнованно.

Кейтлин задумалась над её словами. Все будут там. Интересно, будет ли там Калеб?

«Ты имеешь в виду вампиров из других кланов?» – спросила Кейтлин.

«Все-все вампиры, – пояснила Полли. – На балу будут присутствовать вампиры не только местных кланов, но и гости из Европы, сливки общества. Это будет не просто бал, а бал-маскарад. Ты просто не представляешь, какие же там встречаются великолепные костюмы. Вход без маски воспрещён. Бал длится несколько часов, и в течение него никто не знает, кто же скрывается под маской. Угадать, кто находится рядом, бывает совсем непросто».

«Здесь постоянно устраиваются празднества, да? – спросила Кейтлин. – Кажется, что все жители Венеции постоянно навеселе».

«Неужели, ты до этого никогда не была в Венеции? – спросила Полли, качая головой в недоумении. – Сейчас же сезон карнавалов – целые дни напролёт люди играют в игры, веселятся, пьют, играют в карты… Именно поэтому в городе сейчас царит форменное безумие. Нет, если говорить правду, то в Венеции всегда царит безумие, но сейчас это особенно заметно. Все словно бы сошли с ума. Здесь ты сможешь увидеть лучшие костюмы со всей Европы. Венеция – это бесконечный праздник. Ты приехала сюда как раз вовремя! Карнавал – лучшее время для вампиров; когда все разодеты в костюмы, никто не задумывается о том, стоит перед ним человек или вампир».

Полли отперла дубовую дверь и вошла в крошечную комнату, оставив дверь приоткрытой. Кейтлин и Роза тоже зашли.

Это была комната Полли. Убранство комнаты было простым и даже аскетичным. Большое окно выходило на небольшой сад. У Полли была большая и удобная кровать, выстланная соломой и покрытая розовым полотном с рисунком, слегка напоминающим плюшевых соломенных мишек. Увидев, что Кейтлин рассматривает её постель, Полли покраснела и засунула ткань под подушку. Повсюду – на полу и на комоде – валялась одежда. Полли постаралась быстро навести в комнате порядок.

«Прости, – сказала она, – здесь не убрано. Я не ожидала гостей. Эйден бы убил меня, если бы увидел, какой здесь беспорядок. Хотя сегодня же большой праздник, так что тут странного! Я до сих пор не решила, что мне надеть», – сказала Полли и прошлась по комнате, стараясь разобраться в хаосе.

У стены Кейтлин заметила несколько красивых платьев и оригинальных масок. Маски были искусно выполнены и больше походили на предмет искусства, а не гардероба. Некоторые из них выделялись небольшими изогнутыми носами в то время, как другие были совсем небольшого размера и закрывали лишь глаза. На полках лежали золотые и серебряные, простые и богато украшенные маски. Маски были злобные и весёлые, украшенные перьями и достаточно простые. Иными словами, коллекция была впечатляющей.


Еще от автора Морган Райс
Восход доблести

«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».


Бремя Чести

Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.


Восход драконов

«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.


Царство теней

«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.


Ночь храбрых

В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.


Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.


Рекомендуем почитать
После вторжения

А вы думали, что магия это Благо? Как бы не так.    Полчища магов вторглись на Землю. Они готовы погубить все на своем пути. И только несколько человек осмеливаются бросить им вызов. Они не только прекращают войну, они находят причину всего произошедшего, встают на пути армии вампиров и побеждают ее.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инспектор по сказкам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Желанная

«Кейтлин Пейн очнулась в темноте.Спёртый воздух не давал ей свободно дышать. Она попыталась пошевелиться, лёжа на спине на чём-то твёрдом, холодном и мокром. Откуда-то сверху пробивался крошечный луч света.Плечи были сжаты, но, приложив некоторое усилие, она всё же смогла освободить руки. Кейтлин выставила вверх ладони и нащупала поверхность. Камень. Она продолжила скользить по ней ладонями, пытаясь угадать размер. Наконец она поняла, что находится в каком-то ящике. В гробу…».


Воскрешённая

«С мокрыми от слёз глазами Кейтлин Пейн сидела в гостиной и смотрела на кроваво-красный закат. Измотанная, она едва слышала голоса полицейских, заполнивших комнату. Она была словно во сне. Медленно оглядев гостиную, она увидела, как много – слишком много – людей здесь собралось.Полицейские бродили по комнате: некоторые сидели, некоторые стояли, у некоторых в руках были чашки с кофе. С серьёзными лицами они сидели напротив неё, заполнив своими телами все диваны и кресла и обрушивая на Кейтлин нескончаемый поток вопросов.


Обманутая

«…Кейтлин Пейн услышала голос и постаралась открыть глаза. Это оказалось непросто, веки были словно налиты свинцом. Как Кейтлин ни старалась, открыть глаза не получалось. Через какое – то время её усилия увенчались успехом, она смогла открыть глаза на долю секунды лишь для того, чтобы увидеть, кому принадлежал этот голос.Калеб.Он стоял на коленях рядом с ней, и в глазах его читалось беспокойство…».


Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.