Избавители звезд - [77]
С одной стороны, Зафира была втайне благодарна за то, что вокруг всегда кто-то был – так у неё оставалось больше времени, чтобы подобрать слова, рассказать Лане о том, что произошло вчера. С другой стороны, она начинала задаваться вопросом, уж не специально ли султан держал членов их банды порознь.
Наконец дверь закрылась и осталась закрытой, и когда Лана пошла в ванную, смежную с их спальней, Зафира быстро подхватила платок и бросилась в коридор. Там она столкнулась с Кифой.
Пелузианка изогнула бровь:
– Спешишь на встречу со своим любовником?
Зафира нахмурилась, и в следующий миг нахмурилась ещё сильнее, когда перед мысленным взором возник образ Насира – рубашка на полу, пальцы скользят по его коже… Нет, не её пальцы, а той девушки в жёлтом платке.
– Ну, разве что ты считаешь себя моей любовницей.
Кифа коротко рассмеялась – настроение у неё было мрачное.
– Сеиф ожидает гонца с минуты на минуту, с новостями о Льве… и об Айе с Альтаиром. Я подумала, ты захочешь присутствовать.
Зафира пошла за ней, проталкиваясь локтями через шумные коридоры, углубляясь во дворец. Плитка под ногами была прохладной, занавеси, тёплые и сухие, словно кости, трепетали от лёгкого ветерка. Кифа едва удостоила взглядом стражников, мимо которых она проходила, но кожа Зафиры зудела от их любопытных взглядов.
Когда она попыталась открыть дверь в комнату, ставшую их залом военных советов, Кифа закатила глаза.
– Что? – не поняла Зафира.
– Смотри, – поддразнила Кифа, и охранник, мужественный и элегантный, открыл дверь перед ними. – Видишь? Похоже на волшебство. И даже сердца не требуется.
Девушка поморщилась:
– Рановато шутить на эту тему, тебе не кажется?
Сеиф и Насир уже сидели внутри на низком меджлисе. На столе перед ними была разложена карта – тонкие линии на дублёной коже. Ещё один шедевр, который могли позволить себе только богатые.
Девушка села слева от Сеифа, и Кифа устроилась рядом с ней. Губы Насира сжались – едва уловимая реакция, которую могла заметить только Зафира.
– Утром я получил весть, что сердце в Зараме помещено в минарет, – проговорил Сеиф.
– Вот и славно, – отозвалась Кифа, но сказано это было так, словно то, что не важно было Льву, перестало быть важным и им. – Будем надеяться, что это только начало и сегодняшний день будет ещё более удачным.
– Разве не странно, что Лев так и не отправился за сердцами? – вдруг спросил Насир.
Сеиф покачал головой:
– Лев знает, что они бесполезны для нас без последнего, пятого. И знает, что мы не станем их уничтожать. Сейчас в его планах другие приоритеты.
– Я имею в виду ту старую мудрость, – медленно произнёс Насир, пробуя слова на вкус. – «Магия – для всех или ни для кого»… У моей матери есть волшебство. Доля волшебства доступна и мне. И Альтаиру. Что, если… Что, если он нашёл способ обрести собственную силу?
– Каким образом? – недобро спросил Сеиф.
У Насира не нашлось ответа. Зафира вспомнила, что говорил Лев на Шарре. Он желал стать похожим на самих Сестёр – сосудом и хозяином.
Напряжение спало, когда явился гонец с посланием в потных руках. Сеиф выхватил свиток. Мальчишка вскрикнул было, но одного взгляда на удлинённые уши сафи хватило, чтобы замолчать.
– Теперь можешь идти, – сказала Кифа, бросив на него многозначительный взгляд.
Дверь за гонцом закрылась. Никто не решался даже вздохнуть, пока Сеиф разворачивал свиток. Взгляд непроницаемых светлых глаз скользил по влажному папирусу. Наверняка кто-нибудь да видел Льва с ярким мазком бронзовой татуировки на лице. Ну а Айя была прекраснее всех в Крепости Султана. А ещё был Альтаир, который буквально притягивал к себе внимание самим своим присутствием.
Сеиф откинулся на спинку меджлиса. Подушки под ним тихо вздохнули.
– Ничего.
Насир чуть прищурился, больше никак не отреагировав. Зафира стукнула кулаком по карте, как раз в центре Деменхура. Кифа застыла, такая неподвижная, что девушка боялась, не сломается ли воительница.
– У нас ещё осталась кровь, – сказала Зафира, сжав фиал, висевший на шее. Из-за этого фиала она лишилась своего кинжала – ради сердца, ради Альтаира. В груди горело. – Я могу найти их снова.
Кифа ничего не сказала, хотя её взгляд выражал смутную надежду, и вместе с тем – нежелание прибегать к этой магии.
– Беньямин всегда утверждал, что цена dum sihr велика. – Тон Сеифа не внушал надежды – проигравший военачальник, предлагавший перемирие. – Он был прав. Возможно, и Айя тоже.
Зафира неотрывно смотрела на ровные геометрические узоры – филигрань на охристых стенках сосуда. Перед внутренним взором она видела изящные пальцы Айи в ладони Льва. И Альтаира, повернувшегося спиной к Насиру, умолявшему помочь.
– Дальше всё будет только хуже, – сокрушённо сказала Кифа. – В Сарасине до сих пор нет халифа. Бунты не прекращаются из-за этих проклятых налогов и невежества султана. И он по-прежнему ничего не предпринимает.
– Сегодня вечером состоится пир, – проговорил Насир, наконец подав голос.
– И что? – резко спросила Кифа.
– Кто-то обязательно упомянёт о том, что Сарасину нужен халиф. Или скажет что-то о налогах… – а потом он, должно быть, понял, как прозвучали эти слова. И каким бесполезным и бессмысленным эти слова заставляли выглядеть его самого. – В любом случае сейчас всё его внимание сосредоточено на грядущем пире. Когда всё закончится, мы снова будем просить его. Мы попросим его о помощи и возобновим наши усилия.
Зафира – Охотник. Она скрывает лицо под маской и раз за разом отправляется на охоту в проклятый лес Арз, пожирающий людей, чтобы её народ мог выжить. Насир – Принц Смерти. Он убивает тех, кто достаточно глуп, чтобы бросить вызов его жестокому отцу-султану. Они – легенды Аравии, но ни один из них не желал этой славы. Пока Арз медленно поглощает королевство, Зафира отправляется на поиски артефакта, который поможет остановить заколдованный лес и спасти Аравию. Она не знает, что Принц Смерти уже получил от отца новое задание: найти тот же артефакт – и убить Охотника.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…