Изабель - [116]

Шрифт
Интервал

— Ей пришлось, — сказал Нед. Они снова говорили по-французски. — Это моя вина, но это случилось до захода солнца. Белтейн еще не должен был начаться.

Вера-кок перекрестилась, когда он произнес это слово.

— Откуда вы все это знаете? — спросила Меган.

У нее был такой несчастный вид, какого Нед и не помнил.

Снова в ответ пожатие плеч.

— Моя бабушка. Она нам рассказывала всякие истории. Все в моей семье, мы раскладывали рябину в эту ночь и в другую ночь, осенью.

Еще одна бабушка. Теперь вопрос задал Дейв:

— Вы сказали, что можете помочь. Вы знаете, где находится этот «гарагай»?

Вера кивнула.

— Но это нехорошее место. И сегодня уже слишком поздно.

Тут отец Неда его удивил.

— Будет еще позднее, если мы тут застрянем за разговорами. Насколько я понимаю, нам нужно быстро туда подняться. Пожалуйста, объясните нам как.

— Это та девушка? Мелани?

— Да, — ответил Эдвард Марринер.

— Она исчезла? После Ночи огня?

Он заколебался.

— Да, — повторил он.

Она еще раз перекрестилась.

— Вам не следовало входить в эту историю, тогда, — сказала она.

— Мы уже вошли, мадам Лажуа, — возразил отец Неда. — Пожалуйста, расскажите нам о том, что вы знаете.

— Кто пойдет? — спросила она.

— Я, — сказал Нед.

Она посмотрела на него.

— Вы возьмете с собой рябину для защиты?

— Я возьму с собой все, что вы хотите, — горячо ответил он.

Она кивнула, с мрачным лицом.

— Ради той девушки я вам объясню, как идти. Это недалеко от креста на вершине или от часовни. Но вы должны быть осторожны. Там легко упасть, если дует ветер.

— О, чудесно, — сказала Меган Марринер.

Нед постарался не обращать на это внимания.

Кейт присела за обеденный стол с бумагой и ручкой и жестом пригласила Веру сесть рядом. Та села.

Затем она очень точно объяснила, как подойти к горному провалу, где римлянин Марий принес в жертву кельтских вождей две тысячи сто лет назад.

* * *

Нед изучал описание дороги, записанное очень аккуратным почерком Кейт. Он поднял голову и увидел, что мать смотрит на него.

— Для меня это очень трудно, — сказала она. — Мне очень хочется не пустить тебя туда.

— Я знаю, — ответил он.

— Или пойти с тобой.

Он слегка улыбнулся.

— Я буду бежать, мама. У Дейва болит нога. Стив не умеет бегать. Грег точно не умеет.

— Я умею, — сказала Кейт.

— Нет! — одновременно воскликнули Меган и Ким.

— Даже не думай, — прибавила Меган Марринер. Кейт прикусила губу. Меган посмотрела на сестру. — Ким, сможет он что-то там сделать?

Тетя Ким снова стояла, скрестив на груди руки.

— Честно? Я не знаю. Не думаю, чтобы те двое хотели причинить ему вред.

— Но ты не знаешь.

— Мы не можем знать, Мег.

— Даже если ты?..

Ее сестра покачала головой.

— Здесь я почти бессильна. Все, что я могу тебе сказать, — я считаю, что Мелани пропадет навсегда, если один из них найдет ее. И что Нед каким-то образом находится внутри всего этого.

— Это я принимаю. Но я еще и его мать, Ким. Ты представить себе не можешь… — Она умолкла. Покачала головой. — Ох, дорогая. Прости меня.

У Кимберли блестели глаза.

— Не надо. У меня нет детей, но я могу себе представить, каково их отпускать. Я это уже видела.

— Давайте приступим, — сказал Нед как можно более уверенным тоном. Но ему казалось, что он никого не обманул. — Кто меня отвезет?

— Не торопись, — сказал Грег. — Если они следят за тобой, нам нужно сделать это осторожно.

— Я поставлю защиту, — ответил Нед, — прямо сейчас. И мы выедем на двух машинах. Или даже на трех?

— Но если они следят за домом? — спросил Стив. — Как сказала доктор Марринер? Они увидят, что ты уезжаешь. На остальных им наплевать.

— Мы с Недом поменяемся одеждой, — внезапно предложила Кейт Уэнджер.

Они посмотрели на нее. Она встала из-за стола.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Нед. — Ты все равно носишь то, что тебе не принадлежит.

Кейт скорчила рожицу.

— Нечего острить. Я имела в виду, что мы быстро выйдем к двум машинам, но я оденусь, как ты, а ты наденешь эту фуфайку…

— Это моя собственная фуфайка.

— Но они видели в ней меня вчера вечером и сегодня, если они и правда следили. Ты наденешь вниз рубашку моего брата, а я надену эту уродливую ветровку и твою бейсболку.

— Она не уродливая, — запротестовал он.

— Тихо. Она права, Нед, — вмешалась Ким. — Это разумно.

— Ладно, — сказал Дейв. — Одна машина поедет на запад или на север, куда-нибудь, — та, в которой будто бы едет Нед, — а другая отвезет его к горе. — Он улыбнулся Кейт. — Очень хорошо.

— Хорошо? — вскинула она голову. — Я просто герой. Никогда не ношу бейсболок.

Отец Неда вздохнул. Посмотрел на жену, потом на Неда.

— Оливер сказал то же, что Вера, знаете ли. Покидать тропинки опасно, Нед.

— Меньше всего я боюсь свалиться с горы, — возразил Нед.

— Что касается этого, — сказала Ким, — вот тебе одна штука. Она сняла единственный браслет, который носила на руке, серебряный, с зеленым камнем.

— Я представления не имею, поможет ли он, но есть шанс.

— Что это? — Этот вопрос задала Меган.

Ким посмотрела на нее.

— Подарок, очень давний. Догадываюсь, что он как-то связан со всем этим. Может помочь против тошноты. Или не поможет. Но он не помешает.

Нед взял браслет, надел на руку. Он ничего не почувствовал, только металл холодил запястье. Он пожал плечами.


Еще от автора Гай Гэвриэл Кей
Львы Аль-Рассана

Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.


Гобелены Фьонавара

Обитатели мира Фьонавар тысячелетие назад в Великой Битве одолели силы тьмы и заключили их властелина Ракота Могрима в подземную темницу. Но время покоя делает стражей беспечными, и Ракот находит путь к освобождению. Однако маг Лорин Серебряный Плащ приводит с собой с Земли тех, кому судьбой предначертано встать на пути Тьмы и плечом к плечу с новыми друзьями принять бой.Гай Гэвриел Кей — один из самых верных учеников и последователей Дж. Р. Р. Толкиена. Вместе с сыном Профессора Кристофером он несколько лет посвятил восстановлению по рукописям и подготовке к публикации «Сильмариллиона».


Повелитель императоров

Хотя мозаичник Кай Криспин и не находит в Сарантии того, за чем он ехал в столицу через полстраны, — покоя и забвения, странный мистический город приносит ему свои дары — внимание императоров, дружбу простолюдинов, любовь лучших женщин, радость творчества и возможность стать участником невероятных событий. Однако один удар кинжала меняет все — как в судьбе Империи, так и в жизни многих людей. Начинается новое время, рождается новая вера, разгорается новая война. Перед Каем Криспином открывается новая дорога, и он вступает на нее, пережив самое страшное для художника — гибель собственного творения, которому были отданы душа и талант, — и еще не веря тому, что можно жить дальше…


Тигана

Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.


Поднебесная

Двадцать лет назад закончилась очередная война между Империей Катай и державой тагуров. Были подписаны мирные соглашения, обе стороны обменялись богатыми дарами, а одна из дочерей Сына Неба стала женой императора Тагура. Но что до этого сотне тысяч павших воинов обеих армий, тела которых остались лежать на берегах затерянного в горах на границе обеих империй озера Куала Нор? Сто тысяч не нашедших покоя без достойного погребения душ, одержимых скорбью, яростью и тоской… Прославленный катайский генерал Шень Гао считал эту бойню бессмысленной.


Самая темная дорога

Армии правителя Айлерона и сил зла готовы сойтись в последнем бою на равнине Андарьен. Но исходы битв зависят порой не от численности войск, а от случайности, предусмотреть которую может разве что великий Ткач. Дариен, сын Ракота Могрима, Разрушителя, наделенный невероятной магической силой, и становится такой случайностью. Именно его выбор между Светом и Тьмой, между любовью и могуществом определит: существовать ли дальше миру Фьонавара или стать узором прошлого на ткани бесконечного Гобелена. Только выбор этот должен быть совершенно свободным, а для этого Дариену нужно пройти дорогой, полной боли и непонимания.


Рекомендуем почитать
Блонда и Магическая академия

Похоже моя бабуля была еще той оторвой. Это же надо так запугать весь Земной магический бомонд, что даже после ее смерти меня не рискнули прикопать в тихом месте. А просто отправили в другой мир, где по расчетам одной весьма неприятной особы, я должна была незаметно прозябать в столичном борделе. Не сложилось. В силу ряда непредвиденных обстоятельств, я стала студенткой престижной Магической академии. Да еще родственником из Императорской семьи обзавелась. И горю желанием через пять лет вернуться на Землю.


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.


Дебютант и призрак

И что же человеку делать, если его похитил архимаг из другого мира? И цель у похитителя самая гнусная! Талантов, способных перевернуть мир магии, вроде бы, нет. Так что делать? Как что? Бежать! Собирать команду! Воевать! И разобраться, что же в этом мире не так! Что за магия? Что за боги? И как вернуться на Землю? А если команда бестолковая? Магия ограниченная? А боги… и не боги, получается. Значит, скучно не будет!


Феи Гант-Дорвенского леса

Глазачами называют тех, кто умеет видеть фей. Способность, которая должна мешать волшебным существам портить жизнь людям, на деле родовое проклятие: никто из глазачей никогда не доживал до старости. И вот теперь и двенадцатилетняя Тилли, помешавшая банде фей похитить младенца, должна принять предложение фейского повелителя — Паучьего Короля, иначе родной город девочки может пострадать… «Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них.


Создатель подземелий

В пятнадцать лет, незадолго до выпуска из средней школы, отец сказал мне следующее. - В нашем роду течёт демоническая кровь.И это была правда. К сожалению мой отец являлся простым владельцем магазинчика с едой из курицы на вынос, обладающим способностью менять цвет глаз на голубой, а я был сыном этого владельца, который по воле случая был чуточку сильнее остальных.Однако спустя пять лет. Они пришли за мной.


Когда богу стало скучно - 2 том

У тебя никогда не было такого, что вроде всё есть, всё что нужно, но почему-то ты не чувствуешь, абсолютно ничего. Лишь зудящее чувство сжигает тебя изнутри. Чтобы ты не делал, как бы не старался, он не уходит, заставляя сходить с ума. Начав читать эту книгу ты посмотришь на это зуд, которым заболел двадцатилетний главный герой, под другим углом, поймёшь для чего он нужен и какова его причина, а как бонус прочувствуешь всю палитру чувств, начиная от ужаса и депрессии, заканчивая эйфорией и любовью. К чему же этот зуд приведёт героя? К безумию? Или же любви?


Песнь для Арбонны

Кровопролитная война и позорный договор, заключенный по ее завершении, заставляют тысячи жителей Гораута покинуть свои дома. С горечью в душе, не согласный с действиями отца — верховного жреца и первого советника короля, — уезжает на чужбину и Блэз де Гарсенк, отвергший карьеру служителя бога и лишенный за это помощи и поддержки семьи. Теперь он рыцарь и воин, наемник и солдат, никому не известный северянин из страны варваров. Однако именно ему суждено спасти изнеженную и цивилизованную Арбонну, куда привел его путь приключений и славы, от полного разгрома и уничтожения.