Из знатного рода - [65]
– Где ты была?
Александра чуть было не подпрыгнула от неожиданности, когда из-за двери прямо перед домом вышел маркиз.
– Ты напугал меня. – Она прижала руку к груди.
– Ты не ответила на мой вопрос. Где ты была?
– Тебе стоило только спросить миссис Уайт. Она прислала бы другую служанку.
Александра заставляла себя говорить очень спокойно, не показывая, насколько ее раздражают его вопросы.
– Миссис Уайт сказала, что ты отправилась к больной матери. Ты же сама сказала мне, что у тебя нет родителей.
У Александры подогнулись колени. Лихорадочно она пыталась найти правдоподобное объяснение своей отлучке.
– На самом деле я... я хотела показать подруге ваши серьги, – чуть заикаясь, сказала она.
Маркиз улыбнулся, и Александра возблагодарила Бога за тщеславие маркиза, которое заставило его поверить ее лжи.
– Разумеется. Они тебе понравились? – Он взял ее за руку и потянул в сторону от дорожки.
– Не каждая служанка получает такой подарок от сына герцога, – заметила Александра, играя свою роль.
– Ты не каждая. Я никогда не видел столь прелестную девушку.
Подцепив пальцем подбородок Александры, маркиз Клифтон наклонился, чтобы поцеловать ее. Догадываясь, что сейчас произойдет, Александра ради Натаниэля решила принять поцелуй. Но когда руки маркиза скользнули вниз к ее бедрам, она вырвалась.
– Возможно, я неправильно вас поняла, – резко сказала она. – Я думала, сережки – подарок, а не плата за услуги. – С этими словами она убежала в дом.
Александра сидела в кабинете герцога, прислушиваясь к малейшему шуму за дверью. Была глубокая ночь. Часы в холле только что пробили три.
Окунув перо в чернильницу, она подписала свое имя. Она не знала, получит ли Натаниэль это письмо, но ничем другим она пока не могла помочь ему.
Молочник приходил каждое утро на заре, и Александра подождала его у черного хода. Он молча взял письмо вместе с парой шиллингов и кивнул головой в знак согласия.
Александра была готова повернуться и уйти, но он схватил ее за локоть, потом залез в карман и вытащил оттуда мятый клочок бумаги.
Александра поблагодарила его, и, дождавшись, пока он уйдет, прочитала послание Трентона.
«Александра, Натаниэля нет в Ливерпуле. Я думаю, его перевели в Ньюгейт, хотя так и не смог найти никаких следов этого. Сейчас я в Лондоне и очень надеюсь на то, что у тебя новости получше. Встретимся у конюшни в полночь в следующую среду. Трентон».
Спрятав записку в складках юбки, Александра поспешила в дом, надеясь избежать встречи с кем-то из слуг. Следующая среда, написал Трентон. Это завтра.
На следующий день вечером Александра сидела на кухне и шила новые фартуки для служанок. Слуги сами оплачивали свою униформу, а невысокое содержание делало это довольно обременительным, поэтому она обещала поработать бесплатно. К тому же это занятие позволяло ей скоротать время до встречи с Трентоном.
– У тебя был долгий день, почему бы тебе не пойти отдохнуть? – спросила миссис Уайт.
– Я еще не хочу спать. – На самом деле Александра валилась с ног от усталости, но боялась проспать назначенное время.
– Ты хорошая работница. Я рада, что леди Анна решила нанять тебя, хотя твоя история и показалась мне подозрительной.
Экономка отнесла в погреб несколько банок с приправами, потом вернулась на кухню.
– Ты не против отнести поднос, который я приготовила его светлости? Он в кабинете.
Александра заколебалась, жалея, что не может найти достойный предлог отказаться. Она избегала герцога, боясь, что не сможет скрыть свою ненависть к нему.
– Маркиз Клифтон с отцом?
Александра надеялась, что ответ будет отрицательным. Она попыталась вернуть сережки маркизу, но он отказался взять их. Вместо того чтобы потерять всякий интерес к ней, как она надеялась, он с удвоенной энергией пытался завоевать ее любовь или по крайней мере привязанность.
– Не знаю. – Миссис Уайт взяла несколько банок. Александра положила работу на стол и направилась с подносом в кабинет герцога. К ее огорчению, маркиз был с отцом.
Она попыталась войти в комнату как можно более незаметно, но мужчины тут же подняли глаза. Она поставила поднос на стол.
– Передай Гарри, чтобы он приготовил карету. Я уезжаю, – приказал ей герцог.
Александра постаралась, чтобы на ее лице не дрогнул ни один мускул.
– Да, ваша светлость.
Она присела в реверансе, потом направилась к двери, чувствуя на себе пристальный взгляд маркиза Клифтона.
К тому времени как Александра спустилась на кухню, миссис Уайт уже закончила работу и снимала передник.
– Я иду спать, – объявила она.
– Его светлость требует, чтобы Гарри заложил карету. Хотите, я сама сообщу ему об этом? – спросила Александра.
Гарри – один из конюхов – спал в комнатенке прямо над конюшней вместе с сыном, который тоже работал у герцога.
– Спасибо. Мои бедные ноги не могут сделать больше ни шага.
Александра улыбнулась. Миссис Уайт была трудолюбивой и честной женщиной, и ее все любили.
– Я скоро вернусь.
Гарри уже лег спать, так что дверь Александре открыл его сын.
– Привет, Рори, его светлость приказал, чтобы твой отец приготовил карету, – сказала она, – а я тебе кое-что принесла. Ну-ка, давай свои ручонки.
Рори было только девять, и он всегда очень радовался лакомствам, которые Александра сберегала для него и тайком приносила.
Романтичная история первой любви Бонна и юной Хоуп закончилась прозаически. Не получив поддержки от любимого, беременная девушка сбежала из-под опеки своей семьи — сектантов, пропагандирующих полигамные браки… В Нью-Мексико она согласилась на процедуру тайного усыновления, которую ей предложила владелица родильного центра Лидия…Прошло десять лет. Жизнь Хоуп полностью налажена, и она почти не вспоминает о своем далеком прошлом. Лишь узнав, что ее юная сестра Фейт беременна от нелюбимого, Хоуп решает вернуться и помочь ей бежать, как когда-то бежала сама.
Грейс Монтгомери закончила Джорджтаунский университет первой в группе. Она стала отличным помощником прокурора и не проиграла в суде ни одного дела, а ее по-особенному чувственная красота будила в мужчинах самые разнузданные плотские желания. Но была в ее прошлом тайна, грозящая раздавить и ее саму, и ее семью, и все то, что Грейс с таким трудом выстроила за эти годы. А она вернулась в этот городишко Стилуотер, где почти все относились с презрением и злобой к ее семье, считая их «белой швалью» и подозревая в убийстве отчима, преподобного Ли Баркера, уехавшего однажды и уже никогда не вернувшегося назад.
Опасный маньяк открыто бросил вызов полиции Сакраменто. В городе уже убиты две женщины. Почерк преступника не оставляет полиции сомнений, что третьей жертвой выбрана Мэгги Рассел, репортер криминальной хроники. Для ее защиты в редакции появляется федеральный агент, для прикрытия назвавшийся Ником Соренсоном. Служебный долг в Нике борется с горячим чувством. И неприступный красавчик понимает, что пропал, ведь теперь эта рыжая застенчивая женщина и ее маленький сынишка для него самое дорогое на свете…
Зачем он это сделал? Почему любимый истязал ее пытками и оставил умирать возле убитых подруг? В поисках ответов она задумала проникнуть в глубины сознания маньяков. И оказалась на богом забытой Аляске, в промерзшем, заснеженном краю, где за стенами уникальной суперсовременной тюрьмы собраны самые опасные психопаты страны. Но не все они заперты в камерах…
Красавица Иона Уорд, выполняя секретное задание высокопоставленной особы, под вымышленным именем отправляется в шотландский замок. Там она знакомится с герцогом Акрэ, который покоряет сердце девушки. Но у нее появляется соперница, лондонская красотка, которая из ревности подстраивает арест Ионы.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…