Из жизни звезд - [13]
«В этой ситуации чаевые никак не помешают», — невесело подумала Тери, видя, как миссис Енсен легкими шагами удаляется к выходу, в очередной раз позабыв оставить на чай.
— Между прочим, Тери, — нарушила молчание Жози, не отрываясь от своего занятия, — Миссис Салински передала мне твои чаевые вчера, когда ты ушла перекусить. Напомни, чтобы я отдала их тебе.
— О! — Миссис Енсен резко остановилась и повернулась к Тери, на ходу открывая коричневую сумочку. — Я чуть не забыла. Вот вам доллар, душа моя. Я кладу его в боковой карман. Приду к вам на следующей неделе в это же время.
— Благодарю вас, миссис Енсен.
«Спасибо тебе, Жози», — подумала Тери, бросая благодарный взгляд на подругу. Жози встретилась с ее глазами в зеркале и улыбнулась.
Тери тщетно пыталась сосредоточиться на болтовне миссис Уарнлер о ее внуках, но мысли снова и снова возвращались к грядущему выпускному экзамену. Она нервничала больше, чем сама в том себе признавалась. Ей было просто необходимо оказаться на высоте, она не могла позволить себе даже частичной неудачи. Ее жизнь, как и жизнь Брайена, была строго расписана на последующие два года, если начинать отсчет со дня их свадьбы в мае. Каждый день и каждый час их совместной жизни они методично и аккуратно разнесли по пунктам в специальный журнал. Окончить школу, получить диплом магистра, купить дом и начать собственное дело — фирму по оказанию услуг инвалидам — все это до второй годовщины их свадьбы. А Брайен надеялся расширить свое дело и ввести в строй вторую очередь собственной мастерской. Это нелегко, но если бы все получилось так, как задумано, было бы здорово. Нет, совершенно не было времени, чтобы позволить себе неудачи, срывы, ребенка. Пока у Тери был план и она придерживалась его, она считала, что ее маленькая вселенная в полном порядке. Неожиданные затруднения, случающиеся в жизни, пугали ее, вносили смятение в душу, лишали уверенности и спокойствия. Поэтому Тери постоянно стремилась сохранить свой мир в целости. Она знала, что Брайена это иногда сердит, потому что он считал, что в жизни надо действовать, как классный футболист, — нападать, уходить, маневрировать. Он верил в правильность своей стратегии, в свои способности, в конечную победу. Тери же написала свой план игры набело, и коль скоро чернила, которыми он был написан, высохли, план становился обязательным и неизменным, как окончательный счет в игре. В целом Брайен относился к ней с пониманием, тем более, что строгий подход Тери удачно дополнялся здравым смыслом Брайена, и она это чувствовала. Чем ближе был день свадьбы, тем увереннее смотрела она в будущее.
В три часа тридцать минут Тери сложила все инструменты в наполненный дезинфицирующей жидкостью стакан, убрала лаки и сняла с вешалки свой жакет на ворсистой подкладке.
— Не спеши так, подружка. — Жози загородила ей дорогу.
«Ну вот, все-таки она не забыла», — подумала Тери, расцветая в улыбке. Однако она перестала улыбаться, когда Жози потрясла перед ее носом долларовой бумажкой.
— Вот чаевые миссис Салински. Ты чуть не забыла.
— О, спасибо…
— Удачи тебе на экзамене.
— Спасибо, Жози. Я буду счастлива, когда все это кончится.
— Ты собираешься с Брайеном это отметить?
— Отметить? — Лицо Тери на мгновение просветлело.
— Ну да. Выпускной экзамен. Что с тобой сегодня? Ты как будто немного не в себе.
— Я плохо спала эту ночь. Брайен уехал по делам в Индиану и вернется только завтра. А поскольку мне без него не спится, я занималась почти до четырех часов.
— Надеюсь, ты отоспишься сегодня. После экзамена у тебя станет легко на душе.
Да, подумала Тери, идя под мокрым ноябрьским снегом. Ветер швырял холодные хлопья ей в лицо, леденя щеки, заставлял все глубже засовывать руки без перчаток в карманы.
«Отосплюсь в свой день рождения». Она надеялась, что хоть Жози помнит. В прошлом году Жози и Мари принесли ей мороженое Баскин-Роббинс, и все, даже Хильда, владелица ателье, пели «С днем рождения тебя» так громко, что люди выглядывали из окон автобуса. А сегодня ей придется просто купить себе пломбир с фруктами после экзамена, прийти домой, завернуться в вязаный шерстяной плед и за стаканом белого вина ждать, когда позвонит Брайен. Он-то должен помнить.
Тери ответила на предложенные экзаменатором вопросы меньше чем за час. Вчерашние ночные занятия не прошли даром, она быстро и легко дала письменные ответы и почувствовала радость и торжество, отложив ручку.
Противный дождь со снегом прекратился, было сухо и темно, когда она направилась на стоянку к своему старенькому «вольво». Пристегивая ремень безопасности, Тери почувствовала, насколько голодна. Через квартал она остановилась, чтобы купить что-нибудь съестного.
«С днем рождения меня!»
На лестнице горела маленькая тусклая лампочка, когда спустя час она поднималась по пропитанным солью цементным ступенькам в свою квартиру. Брайен позвонит скорее всего после одиннадцати, когда оплата за телефонные услуги ниже. Может быть, она успеет принять ванну и облачиться во фланелевую пижаму до его звонка. Тери вошла в квартиру, и ее встретили темнота и одиночество. Вздохнув, она нашарила выключатель.
Случилось нечто невероятное, почти неправдоподобное — прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка», похищена! Страна — в шоке, полиция — в действии, старшая сестра и лучшая подруга Мэг начинают собственные поиски. К счастью, пленнице удается совершить дерзкий побег с яхты похитителей, доплыть по бурным волнам до маленького островка и укрыться в хижине таинственного красавца, отшельником живущего там. Но очень скоро девушка начинает подозревать, что ее великолепный спаситель связан с преступниками, посягнувшими на ее свободу…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Продолжение самого популярного романа Гарольда Роббинса “Ловцы удачи”, выходившего в русском переводе также под названиями “Карпетбеггеры” и “Охотники за удачей”.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.