Из-за любви - [42]
— Неужели ты мог подумать, что я не хочу тебя? — От волнения голос ее сорвался на шепот.
Такая мысль раньше даже в голову не приходила. Вызывала сомнения любовь мужа, а ее-то отношение к нему было, как ей казалось, вне сомнения. Она ведь говорила о своей любви сотни раз — писала теплые слова на почтовых открытках, повторяла в телефонных разговорах. Селма признавалась мужу в любви до тех пор, пока боль и злость не овладели ее умом и сердцем. Тогда и пришел конец признаниям.
У Адама нервно дернулась щека.
— А что же еще я мог думать? Ты явно избегала общения со мной, находя одну причину за другой, лишь бы не приезжать домой. Первые два раза это было понятно: заболела мать, дочь должна быть рядом. Потом появилась римская подруга. Я же знал, что у той тьма родственников, готовых помочь, но и тут нашел тебе оправдание: человек хочет быть рядом с подругой в трудное для нее время. Когда же появились вашингтонские курсы кулинарии, которые ты вдруг должна была всенепременно закончить, тут уж поневоле пришлось задуматься. Ведь я приехал тогда домой всего на две недели — и на тебе! — кулинария оказалась дороже и ближе.
Селма молчала. Да и что можно сказать в свое оправдание? Стыдно. Зациклилась на своих переживаниях и не подумала, что ранит самого близкого человека. Играла в ужасную игру, не понимая, что творит. Вспомнила, как обращалась к Богу с нелепой молитвой: «Пожалуйста, сделай так, чтобы Адам сказал мне о своей любви. Скажет — не поеду на курсы. Не скажет…» Он не сказал.
Адам потер пальцами лоб.
— Ну и объясни мне, зачем потребовались тебе эти сверхсрочные уроки поварского искусства?
Ну что тут объяснишь? Игра продолжалась. Драма близилась к развязке. Вздумалось устроить испытание за номером три: приедет муж или нет к ней на выходные в Вашингтон? Скажет, что ждет и скучает? Но от него не было ни слуху ни духу. Она же звонила ему по ночам домой. Где он был? Чем занимался.
— Я расстроилась… разозлилась, думала, что ты больше не любишь меня. Ты был… таким независимым, самостоятельным, и… я чувствовала, что ты не нуждаешься во мне.
Адам в нетерпении возвел глаза к потолку.
— Селма, я, конечно, могу справиться со всем сам, если говорить о чисто бытовых вещах. Могу постирать себе носки, застелить постель или приготовить еду. Я не нуждаюсь в экономке или няньке. И женился на тебе совсем не ради бытовых удобств. Мне нужна была жена, друг, любовница.
Селма сквозь слезы пыталась разглядеть выражение его лица, но увидела только размытое пятно. Слезы текли сами собой, без судорог плача и всхлипываний.
— Ты никогда не говорил, что я нужна тебе. Единственное, что мне хотелось услышать от тебя, это то, что ты скучаешь по мне.
Мужчина резко поднялся, беспомощным жестом провел руками по волосам.
— Неужели тебе слова важнее откровенных проявлений любви? Я выражал свою любовь тем, что не был эгоистом, тем, что не ограничивал твою свободу, давая тебе возможность для самовыражения, для творческих дел, для карьеры, в конце концов. Разве это проявление безразличия?
Он, конечно же, прав. Селма его и любила именно за то, что человек уважительно относится к личности другого, за его бескорыстие и щедрое сердце.
— Прости, но мне так не хватало заверений в твоей любви. Все недомолвки почему-то всегда разрешались в твою пользу. Меня терзало ощущение одиночества, моей ненужности.
— Когда ты стала избегать меня, я решил, что ты больше не любишь меня, что у тебя появился кто-то другой.
— О Господи, — прошептала женщина. — Но это же не так.
— А что же еще мне оставалось думать?
Мало толку сейчас задним числом сожалеть, что не поделилась с мужем своими сомнениями и страхами. Может быть, все и наладилось бы… Да наверняка! Почему же она не доверилась ему тогда?
Есть ли оправдание ее поступкам? Есть… Молодая, неопытная, Селма действительно не понимала тогда, что человек способен выражать свою любовь не столько словами, сколько поступками. Сильный, сдержанный, он понимал всю эфемерность словесных заверений. Действие — наглядней и надежнее. Так, видимо, и раньше считал он. Но юная жена желала и слов, и поступков. И еще неизвестно, что ей в то время казалось нужней. Небольшой жизненный опыт не позволил ей разобраться в сложном характере мужа.
Адам опустился на диван рядом с Селмой.
— Мне очень жаль, — глухо проговорила та. — Очень.
— Мне тоже очень жаль, — мягко произнес он, взяв ее руки в свои.
— Как же глупо я себя вела…
— Оба хороши. Я ведь действительно никогда толком не говорил тебе о своих чувствах, считая, что и так все известно. Ты знаешь, я так сильно любил тебя, что даже не думал о дополнительных доказательствах моей искренности.
По-детски печальное лицо не вязалось с ее представлением об этом человеке — мужественном, подчас суровом, уверенном в себе.
— Нас чаще всего разделяли большие расстояния, но было ощущение близости. Ты звонишь, и я прыгаю от радости, слыша твой голос. Но ты… ты не говорил того, что мне хотелось от тебя услышать. Твой голос по телефону был всегда таким сухим и деловым… — Селма взглянула на Адама, — что я начинала чувствовать себя неуверенно. Мужчина грустно улыбнулся.
Морил, измученная жизнью мать-одиночка, временно обитает в прекрасной вилле. Роскошное жилище оставили на ее попечение друзья, отправившиеся в путешествие. Однажды поздно вечером Морин возвращается домой. При лунном свете она видит на краю бассейна мужчину, чья ничем не прикрытая мужественная красота, как ей кажется, просто не может принадлежать смертному. Морин уверена, что у нее начались галлюцинации. А может, наоборот, это чудесная реальность проникла наконец в ее полусонное существование?
Героиня романа в силу жизненных обстоятельств оказалась на перепутье судьбы. У нее есть все: сексапильная внешность, независимость, профессиональный успех, уютный дом, в котором могла бы поселиться целая семья, желание любить и иметь детей. Но молодая леди одинока. В юности она опрометчиво рассталась с любимым мужчиной и поняла это, когда неожиданно встретила его после двенадцати лет разлуки. А на пути к возрождению их старой любви вновь возникают препятствия…
Героиня романа — хозяйка гостиницы «Долина грез». Двадцать лет супружества не принесли ей счастья. В результате — развод. Она обрела желанную свободу и независимость и дала себе слово никогда больше не связывать свою жизнь с мужчиной.Но судьба непредсказуема. Неожиданно в гостинице останавливается загадочный незнакомец. Эта встреча во многом изменила ее взгляды, помогла Долорес Стрит обрести веру в себя. На ее мысленном горизонте появилась надежда на счастье…
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…