Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) - [3]

Шрифт
Интервал

Даже болгарин Гораций, отличная сваха, про которого говорят, что может поженить железную проволоку со змеёй.

В тот же вечер зашел Гораций в греческое кафе и говорит:

— Дело серьезное, турок этот Борис Аплало, 72 года, живет в Измире, сидит на куче бабок и имущества, ходит в шкарах, набитых золотом, полтора года вдовец, хочет безотлагательно жениться. Кто невеста?

— Браха Амбуланс — говорит ему Салмон.

Болгарин издает три ломанных смешочка:

— Я вас серьезно спрашиваю.

— Какие шутки, — звереет Салмон — Браха Амбуланс.

— Но старый хрыч хочет девственницу из хорошей семьи.

— Получит согласно описи, — говорит Салмон.

— Извини, — говорит болгарин, — ваша Браха уважаемая женщина, но девственность никогда не была ее сильной стороной.

— Расслабься, все под контролем.

— А семья, — вздыхает болгарин, — никто не знает ни маму ни папу, и для всех будет лучше, если и не узнают.

— Умоляю, Гораций, — говорит Салмон, — пока еще не было дела, которое бы у нас не выгорело.

— Да действительно, — соглашается болгарин, не было такого. — А как ты ее запечатаешь?

— Проходили, — говорит Салмон.

— Как это? — глаза болгарина недоверчиво прыгают.

— В Герцлии есть доктор, лечит проколы, мы уже посылали ему сестру Гази.

— Взял 4 тысячи лир, сукин сын, — вздыхает Сами.

— Но сделал работу, комар носа не подточит, — говорит Салмон.

— Лучше новой — усмехается Анджель — самый опытный жених проглотил.

— Ну ладно, — говорит болгарин, — допустим, вы ее залатаете, а что с семьей?

— Хватит болтать, Гораций, еще не было дела, которое бы у нас не выгорело. Ты только подними свою задницу, начинай обслуживать клиента.

Болгарин ушел, а Сами спрашивает:

— Где мы ей достанем семью?

— Немас проблемас, — отвечает Салмон, — каждый в Яффо что-нибудь пожертвует для дела. Румын Яков из велосипедного магазина пожертвует семью. Он немного религиозный и у него неплохая хаза. Все очень удачно, а теперь за дело.

В тот же вечер красавчик Анджель отправился переговорить в доктором в Герцлии, а Салмон отправился по магазинам: — Невесте нужен будет текстиль на прикид и шкары. Не пойдет же она голой и босой под хупу.

Сасон отправился к румыну Якову, который намеревается стать счастливым отцом брачующейся.

— С какой радости!!! — вопит Яков, — Браха Амбуланс моя дочь?!

— Не ори, мамалыга, — успокаивает его Сасон, — помнишь, когда надо было вывести прыщи с морды твоего либидозно горящего тупого отпрыска, который не знал сколько будет дважды два. И тебе сказали, что только женщина может помочь. Ты тогда спрашивал — с какой радости? А теперь, когда девушка нуждается в небольшой услуге, ты корчишь морду как чиновник в налоговом управлении?

— Ладно, — говорит Яков, чуть не плача, — но у нас другая фамилия.

— Мне бы твои заботы, — говорит Сасон — девочка родилась сиротой. Сирот иногда удочеряют, не так ли?

— Черт с вами, — говорит румын, — но мне нужно посоветоваться с женой.

— Не о чем беспокоиться, иди домой и скажи чтоб готовила комнату и кровать для нового ребенка. Приведем ее через пару дней.

Первый же магазин, куда зашел Салмон, магазин женской одежды господина Капусты.

— Какая честь, какая честь, — Капуста прыгает из-за прилавка, — чем обязаны, господин Салмон?

Салмон сообщает ему историю, говорит:

— Нужен комплект текстиля для девушки. Понимаешь, немного одежды, красивое вечернее платье, черные трусики с дырочками, и белое платье для хупы с божьей помощью.

— Головой отвечаю! — говорит Капуста, — получите самую большую скидку.

— Отдыхай, хабиби, — говорит Салмон, — никто не говорил о скидках.

— Будет скидка, будет — настаивает Капуста — я с тебя гроша прибыли не возьму.

— Кто тут говорит о прибыли — все бесплатно, — сообщает Салмон.

Капуста валится на стул, утирает пот со лба: — Такие комплекты, это много косых.

— Знаешь, Капуста, ты говно. Забыл, как недавно, когда твоя жена была больна целый год, и ты, чтоб у тебя сера выскочила из ушей, пришел к нам и ныл что делать. И мы так, можно сказать, лардж он-зе-хаус, отвели тебя к Брахе Амбуланс. Вышел от нее как новенький, и как сверкали твои глазенки. Кто-нибудь с тобой говорил о скидке, о прибыли? Тебе сказали — иди домой, хабиби, наполнишься, приходи снова.

— Умоляю, Салмон, — не ори, еще жена услышит.

— Мне не надо кричать, потому что я сейчас пойду и расскажу ей все тихо. Посмотрим, что она думает о своем муже.

— Свят, свят, свят!!! — Капуста вскакивает со стула, — приводи девушку потихоньку, оденем ее как принцессу. Забудем о счетах.

Тем временем звонит болгарин:

— Говорю из отеля Хилтон, из комнаты жениха. Пассажир теплый, организуйте стрелку, пусть заценит товар.

— Заметано, — говорит Салмон, завтра вечером в доме родителей невесты.

Жако держит салон красоты, ему не надо объяснять, кто такая Браха Амбуланс. Свою обкатку как мужчина Жако прошел у Брахи, а заодно подучил несколько французских приемов, которые очень помогли ему в в дальнейшей общественной жизни.

Жако это вам не Яков и не Капуста:

— Не беспокойтесь, приводите девушку после закрытия. Весь персонал работает сверхурочно, утром получите не девушку, а бонбоньерку.

Старая Хачура тоже протягивает руку помощи, говорит Соломону:


Еще от автора Менахем Тальми
Из "Яффских рассказов" (8 рассказов)

В нынешнем году исполнилось 80 лет со дня рождения и 60 лет с начала литературной деятельности Менахема Тальми — весьма интересного израильского прозаика, лауреата премии имени Швимера по журналистике.Наиболее яркая проза Тальми — трилогия «Яффские картинки», первый том вышел в 1979 году и сразу привлек внимание читателей. Через год в Израиле с успехом прошел одноименный телефильм. В 1981 году увидел свет второй том «По второму кругу», также ставший бестселлером. Третий том «Яффо по кайфу. По третьему кругу» был опубликован в 1983 году «Яффские картинки» — своего рода художественно-фольклорный эпос о жителях Яффо 50–70-х, их манерах и нравах, своеобразном быте и ставшей легендарной полууголовной атмосфере, царившей в этом древнем арабском городе-порту.


Рекомендуем почитать
Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Зеркало, зеркало

Им по шестнадцать, жизнь их не балует, будущее туманно, и, кажется, весь мир против них. Они аутсайдеры, но их связывает дружба. И, конечно же, музыка. Ред, Лео, Роуз и Наоми играют в школьной рок-группе: увлеченно репетируют, выступают на сцене, мечтают о славе… Но когда Наоми находят в водах Темзы без сознания, мир переворачивается. Никто не знает, что произошло с ней. Никто не знает, что произойдет с ними.


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.