Из "Яффских рассказов" (любительский перевод) - [14]
— Это "Бони М", — говорит Проспер, про которого говорят, что он лучший танцор в Яффо. Еще не успели зайти, а он уже отбивает ритм пальцами, и подергивает задом. Входят в квартиру, знакомятся с Шошаной из Ашдода, лучшей подругой Вики и Рамле.
— Пока я переодеваюсь, давайте, станцуйте разок.
— Не хочешь станцевать, золотко? — Предлагает Проспер.
— Сдохнуть как хочу! — радуется Шошана. Как только Вики заходит во вторую комнату, Бен-Шушан идёт следом.
— «Валак йа маньяк»! — кричит Проспер, — может дашь даме переодеться спокойно?
— Не волнуйся, пока ты станцуешь, я уже верну даму одетой!
Проспер, которому уже не терпится потанцевать:
— Ладно ладно, только чтоб вас не пришлось ждать.
Патефон играет, Проспер танцует с Шошаной.
— С ума сойти, как ты танцуешь, — говорит Просперу Шошана, — я бы с тобой всю ночь плясала.
— Я бы тоже, но нам надо ехать к Котелю.
— Йа Алла! Никогда не была у Котеля!
— Ну давай пристегивайся.
— 100 %,- говорит Шошана, — заведём еще разок?
— Ну давай.
— Пока вы спляшете, я пойду куплю сигарет, — говорит тощий Шломо.
— А я вздремну, — говорит Йосеф и устраивается на софе.
Четыре раза закончилась пластинка, пока Вики и Бен-Шушан появляются из второй комнаты.
— Шошана тоже едет с нами.
— Cабаба! Только пусть переоденется, иначе не пустят к Котелю.
— Возьми там какое-нибудь мое платье, — говорит Вики.
— Потанцуйте пока мы там подберем ей одежду, — говорит Проспер.
— Не торопись, — отвечает Бен-Шушан, — день еще молод, и дадим Йосефу отоспаться, чтобы у него были силы рулить.
Пока танцевали пришел тощий Шломо, осмотрелся, говорит:
— Вы не против, если я тоже вздремну.
Лёг рядом с Йосефом и уснул на месте.
Открывается дверь, выходит Шошана с улыбкой. Бен-Шушан спрашивает: "А где Проспер?"
— Устал мальчик, заснул как младенец.
— А плевать, день еще молод, а пока эти еще не проснулись, сделаете нам по чашечке кофе?
— 100 %,- говорит Шошана.
— А пока я тоже вздремну две минутки. Если ты не возражаешь?
— Cабаба! — соглашается Вики.
Бен-Шушан растягивается на ковре, и не проходит минуты, как уже храпит.
— Устали мужчины, — говорит Вики, — пойдем сделаем кофе.
В полседьмого просыпается Проспер, выходит из комнаты, видит Йосефа и тощего Шломо, спящих на кровати, Бен-Шушана, храпящего на ковре.
— Посмотрите на этих говнюков, развалились, как среди ночи, опять мы пролетели с Котелем.
К ночи вернулись домой, останавливаются у Грека принять на сон грядущий.
— Говорите, что хотите, а денек был что надо, все время экшен, — говорит Йосеф.
— А до «Котеля» не доехали, — парирует Проспер.
— Пустое, завтра вторник, а даже в Торе сказано, что вторник лучший день для поездки к Котелю.
— В 9 точно, ни полсекундой позже, заметано?
— Век воли не видать!.
Утро вторника. Только радио пищит девятичасовые новости, отпускают сцепление и дают газ. Музыка играет и на радио, и в сердце. Какое небо, какое солнце, какие воспоминания от вчерашнего кайфа. Когда нет проблем, жизнь может показаться сплошным праздником. Как только вдалеке показалась развязка Бейт Даган, Бен-Шушан говорит:
— Помните вчерашние Бобы? Бомба! А лабане? Притащили полные кастрюли, наверняка половина еще осталась.
— Тихо мне, вы там, — говорит Проспер, — выкинуть все из головы, сегодня едем прямо к Котелю, эскпресс, нет остановок.
Что тут сделаешь, едут дальше, переезжают железку, подъезжают к Рамле.
— Мое почтение Рамле, — говорит Бен-Шушан, — как нас тут вчера развлекали, как мы выспались!
— Если мы люди, заедем за девочками, мы им вчера обещали Котель.
— Спаси и сохрани!
— Почему?
— Сейчас опять начнется вся эта байда с переодеваниями танцами и прочим, в результате проснемся к вечеру.
— Подниматься не будем, снизу посигналим.
— Посигналь себе в штаны, едем в Иерусалим, никаких фокусов по дороге.
Едут дальше.
— Ах, Вики-Вики, — вздыхает Бен-Шушан.
— Подумай о Котеле, может полегчает, — советует ему Проспер.
Видят вдалеке вывеску "Мороженое Рамле".
— Побывать в Рамле и не попробовать мороженное Рамле? — удивляется тощий Шломо, — это все равно, что проехать мимо родительского дома и не сказать маме "Шалом".
— Выкинь из головы, сегодня будем у Котеля.
Наконец, добрались до Иерусалима. Едут по городу, спрашивают какого-то человека:
— Где тут Котель?
— Прямо до светофора, направо, прямо до Старого Города, там вам уже подскажут.
Проехали еще две минуты, Йосеф запутался в улочках. Мать его, какие тут запутанные улицы.
Туда-сюда, заехали в маленький переулок, с трудом выбрались из него на какую-то улицу, забитую гаражами.
Только заехали на эту улицу, как навстречу едет машина, прямо посреди дороги. Еле успели затормозить фара в фару.
— Осел! — орет второй водитель, — куда ты прешь под "кирпич"!
— Он назвал тебя ослом, — говорит тощий Шломо Йосефу.
— Ты уверен? — переспрашивает Йосеф.
— Я такого не слышал, — говорит Проспер, — только что-то про "кирпич".
— Ему только не хватало меня ослом назвать.
— Осел! — не успокаивается водитель, — может подвинешь тачку и дашь проехать людям?
— Ещё раз тебя ослом назвали, — говорит Шломо.
— Теперь и я слышал, — подтверждает Проспер.
Йосеф заглушает мотор и открывает дверцу, говорит:
— Мало того, что иерусалимец, так он меня ещё и ослом назвал.
В нынешнем году исполнилось 80 лет со дня рождения и 60 лет с начала литературной деятельности Менахема Тальми — весьма интересного израильского прозаика, лауреата премии имени Швимера по журналистике.Наиболее яркая проза Тальми — трилогия «Яффские картинки», первый том вышел в 1979 году и сразу привлек внимание читателей. Через год в Израиле с успехом прошел одноименный телефильм. В 1981 году увидел свет второй том «По второму кругу», также ставший бестселлером. Третий том «Яффо по кайфу. По третьему кругу» был опубликован в 1983 году «Яффские картинки» — своего рода художественно-фольклорный эпос о жителях Яффо 50–70-х, их манерах и нравах, своеобразном быте и ставшей легендарной полууголовной атмосфере, царившей в этом древнем арабском городе-порту.
«Отчего-то я уверен, что хоть один человек из ста… если вообще сто человек каким-то образом забредут в этот забытый богом уголок… Так вот, я уверен, что хотя бы один человек из ста непременно задержится на этой странице. И взгляд его не скользнёт лениво и равнодушно по тёмно-серым строчкам на белом фоне страницы, а задержится… Задержится, быть может, лишь на секунду или две на моём сайте, лишь две секунды будет гостем в моём виртуальном доме, но и этого будет достаточно — он прозреет, он очнётся, он обретёт себя, и тогда в глазах его появится тот знакомый мне, лихорадочный, сумасшедший, никакой завесой рассудочности и пошлой, мещанской «нормальности» не скрываемый огонь. Огонь Революции. Я верю в тебя, человек! Верю в ржавые гвозди, вбитые в твою голову.
Нет повести печальнее на свете, чем повесть человека, которого в расцвете лет кусает энцефалитный клещ. Автобиографическая повесть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?
Они познакомились случайно. После этой встречи у него осталась только визитка с ее электронным адресом. И они любили друг друга по переписке.