Из пустого в порожнее - [57]
Сидя в повозке мистера Кармоди и морщась от неудобного сиденья, она все думала о том, как у этих двоих хватило ума отправиться на поиски клада. У нее это до сих пор не укладывалось в голове. Оба поступили как самые настоящие дети. Забыли об опасности, о том, что их давно ищут, о том, что родственники не находят себе места от волнения и неизвестности — и пошли искать клад! Ну, как это еще назвать! Просто полнейший идиотизм, вот и все.
Случайно взглянув на мистера Кармоди, Эстер усмехнулась. Надо же, как эти люди легковерны! Всему верят, просто уму непостижимо. Дважды за этот день их обманули и каждый раз они были непогрешимо уверены, что наконец узнали об истинном положении вещей. Эстер уже не знала, кто глупее: Кармоди или Рэнфилд и Сильвией.
Впрочем, через некоторое время женщина оставила эту тему и призадумалась о другом. О том, в какое глупейшее положение попала. Зачем она вообще пошла с Карлайлом? Опасалась за здоровье Сильвии? Глупость. Она ни на мгновение не верила, что ее здоровью угрожает опасность. А главное, ей было совершенно на это наплевать. Даже если Карлайл и отколотит девчонку, это только пойдет ей на пользу. Нет, причина была в другом. Причина была в том, что Эстер не хотела отпускать его от себя. Пока он был рядом, она могла вмешаться. А если он останется один, точнее, без нее, то тут же забудет, что на свете существует женщина по имени Эстер Планкетт. Этот факт она уяснила для себя пару дней назад и теперь терялась в догадках, почему она до сих пор пытается что-либо изменить. Лучше бы подумала о себе и о том, что ей грозит, если Карл узнает, чем именно она занималась на корабле. Вместо этого она цепляется за человека, которому она безразлична. Да, именно безразлична, иначе он бы не стал так себя вести. И не в грубости было дело. Грубость — это только одна сторона медали. Дело было в том, что Карлайл на самом деле забыл бы о ее существовании, если уже не забыл. А когда случайно вспоминал, то недовольно морщился с мыслью: «Как, она еще здесь?» То, что произошло между ними, было целиком и полностью инициативой Эстер. Для него это было лишь приятным, но временным времяпровождением. Вот, о существовании Сильвии он помнил постоянно и это не могло не настораживать.
Недаром она беспокоилась насчет Сильвии. Пусть девчонка и вызывала в капитане только злость и ярость, но это были все-таки хоть какие-то чувства, а не холодное безразличие. Уж чего-чего, а холода в их отношениях не было и в помине. Оба не могли спокойно слышать, как кто-то произносит имя другого.
Все-таки, Сильвия — просто непостижимая девушка. Она, как и Эстер шла по скользкой тропе да еще и под дождем. А если вспомнить, каким образом они покинули судно, то сразу становится ясно, что оба были промокшие до нитки. Они взбирались наверх по крутому склону, а не по удобной лестнице. И у Сильвии тоже был саквояж. Другая бы на ее месте до сих пор бы отлеживалась в теплой постели в гостях у легковерной четы Кармоди с насморком, кашлем и высокой температурой. Но не Сильвия. Как выяснилось, ей вполне хватило сил на новое безрассудство. Теперь она отправилась на поиски сокровищ. И это после бессонной ночи! Вот, что поражало Эстер и лишало ее некоторой степени злости и досады. Сколько энергии может быть в хрупкой молоденькой девушке, которой едва исполнилось семнадцать.
Оглядевшись по сторонам, Эстер заметила, что впереди показались первые строения. Ну вот, кажется, они уже подъезжают. Насколько ей помнилось, Стоквэллы жили в самом начале города. Приглядевшись, женщина увидела, что у одного из домов стоит наемная карета. Кучер, сошедший с козел, беседовал с одним из обитателей дома.
Мистер Кармоди остановил повозку.
— Приехали, — он обернулся к пассажирам, — отсюда недалеко и до поместья Хайсхолл. Пойдете вон по той дороге, — рукой он указал, по которой именно, — потом повернете направо. На развилке свернете в сторону леса, а там сами увидите.
— Спасибо, сэр, — первой поблагодарила его Эстер и спустилась на землю.
— Не за что, мэм. Желаю удачи.
Он дотронулся рукой до шляпы.
— Надеюсь, вы отыщете свою неугомонную сестру, мэм, — добавил мужчина, — и как следует ее пожурите, чтоб она больше не творила глупостей.
— Этим я сам займусь, — пообещал Карлайл, спрыгнув вниз.
Лео не удержался от смешка, следуя за ним. Эстер сурово сдвинула брови.
— Уж со своей сестрой я сама разберусь, — веско проговорила она.
— Счастливо оставаться, господа, — Кармоди с веселой ухмылкой подождал, пока они не оказались на земле, потом развернул повозку и укатил восвояси.
Пассажиры посмотрели ему вслед, а потом капитан заявил:
— Хватит тут торчать. На нас уже обратили внимание. Теперь целую неделю будут обсуждать, что же нам тут было нужно.
— Жаль, что они никогда не узнают, что же нам было нужно на самом деле, — язвительно отозвалась женщина, — уверена, это произвело бы на них колоссальное впечатление.
— Не сомневаюсь.
— Как тебе пришло в голову назвать Сили моей сестрой? — не отступалась Эстер, — я едва не охнула. Предупредил бы сперва.
— Я это только что придумал. А что, выдумка оказалась стоящей, — усмехнулся он.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это немного романтическая фантастика с захватывающими приключениями духа и тела. Реальной точки на карте, где всё происходит, нет. Поэтому, возможно всё. Новая беда постигла человечество, герои его пытаются спасти и события повести текут отнюдь не своим чередом. Главный герой имеет редкую возможность путешествовать во времени, совершать и исправлять свои ошибки, справляться с противодействием и находить себе союзников. Попробуйте прочитайте, вам скучно не будет, я обещаю.
В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.