Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936 - [89]
Что касается приема Германии в Лигу наций, то я поручил отправить вам сегодня вечером ноту, уточняющую точку зрения моего правительства. Я думаю, мы должны сказать ей, что мы согласны предоставить ей место в Совете, если только этот Совет будет расширен (по этому вопросу необходимо соглашение между нами). Что касается 2, 3 и 4-го пунктов, то мы должны быть, по-моему, непоколебимы, опираясь на Устав. Если мы начнем обсуждать, мы допустим неосторожность. Нет сомнения, что Германия хочет возвратить свои колонии.
Таковы, мой дорогой премьер и друг, некоторые мои взгляды. Прошу вас передать мой привет вашим очаровательным дочерям и принять заверения в моих дружеских чувствах. Я считаю, что такая свободная переписка, помогающая обмену мнениями и ни к чему не обязывающая наши правительства, как и во время наших сердечных бесед в Лондоне, очень полезна».
6 октября 1924 года французское правительство ответило германскому правительству, что оно «не будет препятствовать тому, чтобы Германия, после того как она выполнит все требования Устава, получила, как только она вступит в Лигу наций, постоянное место в Совете и чтобы она была представлена соответственно этому положению в секретариате и технических организациях»; но «что касается других соображений, высказанных в германском меморандуме, французское правительство придерживается своих прежних заявлений и считает, что просьба о принятии Германии может быть удовлетворена лишь в том случае, если она не будет содержать никаких условий, оговорок и добавлений». В том же смысле ответили британское, бельгийское, чехословацкое и японское правительства. Даже Швеция не признавала оговорок относительно статьи 16. Польское правительство сделало оговорки и выдвинуло определенные условия, на которых Германия могла быть допущена в Совет. Испания и Бразилия требовали постоянного места.
7 октября 1924 года Рамсей Макдональд сообщил мне, что назревает большой парламентский кризис, в результате которого он может оказаться не у дел; он заверял меня, что сохранит наилучшие воспоминания о нашем сотрудничестве; он поручил министерству торговли информировать меня обо всем, что касается торгового соглашения с Германией, и послать мне через министерство иностранных дел ноту в ответ на мои замечания по поводу берлинской ноты.
В ноябре 1924 года к власти пришло правительство Болдуина.
26 января 1925 года я направил следующее циркулярное письмо дипломатическим представителям республики за границей: «В ходе беседы, которую я имел с министром иностранных дел Великобритании 5 декабря прошлого года, я, как и он, смог отметить, что отношения между обоими правительствами по-прежнему носят дружественный характер. Г-н О. Чемберлен выразил пожелание, чтобы сотрудничество Франции и Великобритании, которое он считает необходимым элементом безопасности и мира, соблюдалось при решении всех международных вопросов. Он заявил, что готов инструктировать в этом смысле всех британских представителей за границей. Я охотно согласился с его пожеланием, отвечающим видам и желаниям Франции. Само собой разумеется, что эта широкая политика согласия не должна ни в коей мере ущемлять право Франции соблюдать свои особые и специальные интересы в некоторых странах, равно как и обязательства, связывающие ее с другими нациями. Сделав эту оговорку, я хочу указать вам на те чувства тесной дружбы, которые воодушевляют оба правительства, и прошу вас руководствоваться ими при общем ведении дел, а также в отношениях с вашими британскими коллегами, которые должны были получить аналогичные инструкции». Господин Остин Чемберлен разослал эти инструкции 19 января.
Кабинет Болдуина приступил к обсуждению протокола лишь 2 марта в отсутствие своего премьера, находившегося возле своей больной матери. Председательствовал Остин Чемберлен. По полученным мной тогда совершенно достоверным сведениям, Чемберлен выдвинул на первое место при обсуждении вопрос безопасности и заверений, которые надлежало дать французскому правительству; он хотел добиться разрешения франко-британского пакта с условием, чтобы этот пакт сопровождался заключением соглашения с Германией. Вопреки ожиданию он встретил оппозицию, в силу чего обсуждение затянулось со 2 по 5 марта; вопрос о Женевском протоколе был лишь едва затронут, и эта неудача будто бы настолько огорчила Чемберлена, что он хотел подать в отставку. Большинство кабинета было настроено благоприятно к Франции, но не считало необходимым торопиться с решением, потому что в то время никакая опасность не угрожала миру; оно прислушивалось к доводам изоляционистов, к которым присоединился министр колоний Эмери, хотя Австралия и Новая Зеландия не были против соглашения, против которого выступали Канада и Южная Африка.
Прения носили сумбурный характер. Лорд Бальфур, приглашенный принять в них участие, по своей привычке решительно занял отрицательную позицию. Еще утром 5 марта Остин Чемберлен надеялся на благоприятное решение; несколько часов спустя стало ясно, что оно невозможно. Лишь тогда заметили, что кабинет фактически отверг протокол, но что текст декларации, который надлежало сделать по этому поводу, не был составлен. Принялись за работу, и пока Чемберлен заседал в палате общин, ему приносили туда отрывки текста, по мере того как их составляли. Декларация представляла плохо связанные между собой отрывки. Говорили, что в этом можно было узнать манеру Бальфура. Приходишь к мысли, что события развернулись бы иначе, если бы госпожа Болдуин не была больна и не удерживала своего сына возле себя.
Эта книга о Людвиге Бетховене - великом композиторе и великом гражданине.В книге автор бессмертной Девятой симфонии предстает на фоне бурной событиями эпохи. Титаническая фигура Бетховена "вписана" в картину того подъема в Западной Европе, который был же провозвестником "весны народов", не случайно ознаменовавшейся триумфами бетховенских творений в Вене, Париже, Праге и других очагах революционных взрывов.
Валерий Тарсис — литературный критик, писатель и переводчик. В 1960-м году он переслал английскому издателю рукопись «Сказание о синей мухе», в которой едко критиковалась жизнь в хрущевской России. Этот текст вышел в октябре 1962 года. В августе 1962 года Тарсис был арестован и помещен в московскую психиатрическую больницу имени Кащенко. «Палата № 7» представляет собой отчет о том, что происходило в «лечебнице для душевнобольных».
Его уникальный голос много лет был и остается визитной карточкой музыкального коллектива, которым долгое время руководил Владимир Мулявин, песни в его исполнении давно уже стали хитами, известными во всем мире. Леонид Борткевич (это имя хорошо известно меломанам и любителям музыки) — солист ансамбля «Песняры», а с 2003 года — музыкальный руководитель легендарного белорусского коллектива — в своей книге расскажет о самом сокровенном из личной жизни и творческой деятельности. О дружбе и сотрудничестве с выдающимся музыкантом Владимиром Мулявиным, о любви и отношениях со своей супругой и матерью долгожданного сына, легендой советской гимнастики Ольгой Корбут, об уникальности и самобытности «Песняров» вы узнаете со страниц этой книги из первых уст.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.
Книжечка юриста и детского писателя Ф. Н. Наливкина (1810 1868) посвящена знаменитым «маленьким людям» в истории.
В работе А. И. Блиновой рассматривается история творческой биографии В. С. Высоцкого на экране, ее особенности. На основе подробного анализа экранных ролей Владимира Высоцкого автор исследует поступательный процесс его актерского становления — от первых, эпизодических до главных, масштабных, мощных образов. В книге использованы отрывки из писем Владимира Высоцкого, рассказы его друзей, коллег.