Из прошлого [заметки]
1
Bałuty – еврейский квартал в Лодзи. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Хала – традиционный хлеб (обычно белая плетеная булка), который принято есть в субботу и праздники.
3
Зажигание субботних свечей – особая женская заповедь в иудаизме.
4
Сукка – шалаш, куща, крытое зелеными ветвями временное жилище, в котором евреи обязаны провести праздник Суккот.
5
Меламед – у ашкеназских евреев учитель в хедере или талмуд-торе.
6
Талмуд-тора – еврейское учебное заведение для мальчиков, обычно содержалось за счет общины или благотворителей.
7
Хасидизм – широко распространенное народное религиозное движение, возникшее в восточноевропейском иудаизме во второй четверти XVIII века и существующее сегодня.
8
Традиционный мужской костюм.
9
Так называли евреев, которые отошли от религиозной жизни или перешли в другую веру – мешумад, выкрест.
10
Симхат-Тора (радость Торы) – в этот день завершается годичный цикл чтения Торы и сразу же начинается новый цикл.
11
Арон-кодеш – ковчег, в котором хранятся свитки Торы.
12
Йоме, Йомеле – уменьшительная форма от имени Биньомин.
13
Шарманщики.
14
Синалько или ситро – безалкогольный газированный напиток (сокращение от латинского sine alcohole, «без алкоголя», от фр. citron – лимон, также фр. limonade au citron) – популярный бренд безалкогольных напитков, впервые проданных в 1902 году, продающихся теперь в более чем 40 странах. Sinalco – самый старый бренд безалкогольного напитка в Европе.
15
Исраэль Кальман Познанский – польско-еврейский бизнесмен, текстильный магнат и филантроп в Лодзи.
16
Канун праздника Песах.
17
Чолнт – традиционное еврейское блюдо на шаббат, в состав которого входит мясо, картофель, фасоль.
18
Гицл – ловец бродячих животных.
19
Хейвед – сокращенная форма от женского имени имени Йохевед.
20
Бунд – Всеобщий союз еврейских рабочих в Литве, Польше и России, еврейская социалистическая партия в России, позже в Польше и США. Основана на нелегальном съезде в Вильно в октябре 1897 года.
21
Виктор Альтер – видный деятель Бунда, один из создателей Международного еврейского антигитлеровского комитета.
22
Зрубовл (Виткин) Яаков (1886, Полтава, – 1967, Тель-Авив), один из лидеров сионистской рабочей партии Поалей Цион. Публицист. Писал на идише.
23
Пурим – еврейский праздник в память об освобождении евреев Персии.
24
Ахашверош – царь Персии.
25
Аман, Гомон – согласно свитку Эстер, Аман был высшим сановником персидского царя Ахашвероша. Из ненависти к еврею Мордехаю, единственному при дворе освобожденному от обязанности падать ниц перед царем, Аман решил уничтожить всех евреев.
26
Европейский идиш делится по территориальному признаку на две основные категории – западный и восточный. Восточную область распространения идиш можно разделить на три района: северо-восточный (Белоруссия, Литва, Латвия), центральный (Польша, западная Галиция) и юго-восточный (Украина с частью восточной Галиции, Румыния).
27
То есть работали сапой (кирка для разрыхленья земли). – Прим. ред.
28
Имеется в виду УКРОЗЕТ в Харькове, всесоюзное общество по земельному устройству трудящихся евреев СССР, содействовало переселению евреев в Биробиджан и другие автономии.
29
Станция Тихонькая, впоследствии Биробиджан.
30
Народный комиссариат внутренних дел СССР. – Прим. ред.
31
Цурки – детская игра, в которой битой или палкой выбивают кусочек дерева «цурку» из кона – круга или квадрата на земле.
32
Ныне Бишкек. – Прим. ред.
33
Креплех – пельмени с вареным мясом. – Прим. ред.
34
Ныне Нижний Новгород. – Прим. ред.
35
Ныне Самара. – Прим. ред.
36
Популярный молдавский народный танец.
37
Персонаж романа Шолом-Алейхема «Блуждающие звезды».
38
Еврейская поговорка.
39
Свадебный балдахин, необходимый атрибут традиционной церемонии бракосочетания у евреев.
«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».
Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.
Опираясь на публикации в прессе и интервью с теми кто знает Мадонну или работал с ней, известный американский журналист, автор биографий-бестселлеров, нарисовал впечатляющий непредвзятый портрет феноменальной женщины и проследил историю ее невероятного успеха. Эту биографию можно с полным правом назвать «В жизни с Мадонной».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.