Из Парижа в Париж - [9]
Мы уселись в тени огромного платана (каштана? бурьяна? тюльпана? — не сильна и в ботанике тоже). Жерар прикурил мне сигарету — это становилось традицией. После первой затяжки я поинтересовалась тем способом, которым мы, с его точки зрения, могли воспользоваться в целях срочного обогащения.
— Как насчет местного отделения банка? — в глазах Жерара заплясали веселые искорки. Потрясающе! Он умеет шутить!
— Ну, а если серьезно, я немножко умею играть на кларнете, — он извлек из футляра, привязанного к рюкзаку, некое подобие длинной деревянной дудки.
— А мне что — сплясать прикажете? — я уже устала злиться и продолжала переругиваться с ним лениво, почти по инерции.
— На сегодня пляски отменяются! Я угощаю! — он вдруг протянул руку и взъерошил мне волосы. Я просто не успела отпрянуть…
Посреди безлюдной площади били струи фонтана, представлявшего собою нагромождение кусков гранита с какими-то яркими вкраплениями. Брызги ослепительно сверкали на послеполуденном солнце, создавая ореол вокруг головы Жерара, сидевшего на низком бортике с кларнетом в руках. Мелодия лилась плавно, перекликаясь с журчанием воды. Из дверей окрестных лавчонок медленно выползали местные жители, привлеченные непривычными звуками. В раскрытых окнах показались удивленные лица.
Казалось, Жерар не замечает появления публики. Он производил впечатление человека, вбиравшего всем своим существом звуки, раздававшиеся вокруг него, чтобы тут же возвратить их миру, предварительно превратив в музыку.
Я поймала себя на рассуждениях о «высоких материях» и постаралась вернуться с небес на землю, чтобы не оказаться смешной в собственных глазах. Я вспомнила о том, что Жерар работает в оркестре (так вот откуда странное сочетание фрака и красного спортивного автомобиля — вчера у него был концерт, а зал находится рядом с нашим домом!). Интересно, он играет сейчас кое-как или с полной отдачей, как перед «серьезной» публикой? Надо будет задать ему этот вопрос!
Я сделала это во время обеда в крохотном ресторанчике. Мы сидели за столом, покрытым скатертью в крупную красно-белую клетку. Вопрос показался Жерару странным, чтобы не сказать — глупым. Он рассмеялся и произнес:
— Даже камни имеют уши! Музыканты вольны понимать это выражение по-своему, не так ли?
Я покраснела и с удивлением поняла, что меня несомненно интересует мнение обо мне этого человека. Очень не хотелось выглядеть идиоткой в его глазах!
Я прекрасно знала, что должна была сказать ему что-нибудь хорошее о его игре — этого требовала элементарная вежливость. И не только — мне действительно понравилось… Но я всегда страшно смущалась, когда хвалили меня, и еще больше — когда должна была сама это делать. Дурацкое свойство! Я решила выйти из неловкого положения, спросив Жерара, что именно он играл, — пусть считает меня полной невеждой, в конце концов, я — художник, а не музыкант!
— Импровизировал… — ответил он, и у меня отлегло от сердца — на сей раз я не попала впросак.
Пора было сменить тему разговора, и я наконец поинтересовалась предстоящим маршрутом — в таинственную Остраву можно попасть разными путями. Мы уже пили кофе. Жерар отодвинул чашки в сторону, чтобы разложить на столе объемистый атлас Европы, извлеченный из бездонного рюкзака.
То, что он продемонстрировал, повергло меня в состояние легкого шока. Все оказалось не так-то просто! Самый короткий путь в Чехословакию пролегал через Германию, но наших любителей путешествовать это, вероятно, не устраивало — они решили ехать через Италию и Австрию.
— Послушайте, а вам не приходит в голову, что кто-нибудь решит вас обмануть, сев в самолет или изрядно сократив путь? — я не нашла в себе сил удержаться от этого вопроса.
Насмешливый взгляд Жерара уличал меня в невероятной наивности. Он ввел в курс дела, объяснив, что в мероприятии участвуют только честные люди. К тому же каждый должен купить в Лионе, Милане и Вене видовую открытку и проштамповать ее в местном почтовом отделении.
Я тяжело вздохнула — Люси постаралась организовать мне тот еще отпуск!
Глава 4
Жуаньи — Макон
Пора бы уже и догнать ребят! День клонился к вечеру; я начинала беспокоиться не на шутку, представляя себе, как они будут устраиваться на ночлег. Трудно предположить, что они остановятся в отеле или в кемпинге — для этого нужно прилично заработать. К тому же они могли вызвать подозрения персонала, появившись в подобных местах без взрослых.
Мы с Жераром тряслись в крытом фургоне, где до нас явно перевозили скот. Если Франция и производит лучшие в мире духи, то там это совсем не чувствовалось! Я знала, что извожу своего спутника, но больше мне некому было задавать вопросы о том, каким же образом мы все-таки сможем догнать юных любителей опасных приключений. Жерар ничем не выдавал раздражения. (Попробовал бы только!) С ею точки зрения, они будут останавливаться на ночлег на пригородных фермах, где «добрые люди» их еще и покормят в обмен за посильную помощь по хозяйству. «Или изнасилуют», — решила я, но не стала высказывать вслух свое мнение.
Жерар успокаивающе погладил мою руку — он и впрямь проявлял способности к чтению мыслей на расстоянии.
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Она не верит мужчинам. Он сомневается в женщинах. Увидев его в первый раз, она испугалась его внешности, и была рада, когда он ушел. Увидев его во второй раз - испугалась своих чувств к нему, и сбежала. Что произойдет, когда они увидятся в третий раз? Любовь или привычный бег в разные стороны?Внимание: история совершенно самостоятельная, хотя тем, кто читал мой роман "Дыхание осени", думаю, будет интересно прочесть историю одного из второстепенных героев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.
Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.