Иудейские мифы. Книга Бытия - [49]

Шрифт
Интервал

3). Иудеизированное имя Нимрода (от глагола marod, "восставать") подтверждает его плохую репутацию. Согласно "Chronicon Paschale" VII в. н. э., персы называли созвездие Орион — "Нимрод", таким образом отождествляя Нимрода с бунтующим ангелом Шемхазаем (см. 18. f) и с греческим героем Орионом, "могучим охотником", также обидевшим своего бога.

4). Традиционно миф о Нимроде соотносят с мифом о бунте Самаэля против Эла (см. 13. b. с) и с хеттским мифом о Кумарби, который создал каменного великана Улликумми и с его головы собирался напасть на семьдесят Небесных богов (см. 8. 3). Греческий миф, очевидно, заимствованный из того же источника, рассказывает о том, как великаны Алоады взгромоздили гору Пелион на гору Оссу, чтобы напасть на принадлежавший Зевсу Олимп.

5). В Книге Бытия XIV, 19 Амрафел назван царем Сеннаара; "царем Вавилонским" — в "Targum" (арамейском переводе Библии); "Амарой Псидесом, царем Синара" — в "Древностях" Иосифа. Его отождествляли с Хаммурапи, царем Вавилонским (1728–1686 гг. до н. э.), создателем свода законов и строителем городов, хотя Синар теперь считается аккадским Шанкаром, страной, находившейся на северо-западе от Вавилона.

6). Эти ранние иудейские версии были укреплены и расширены, когда царь Навуходоносор II (604–562 гг. до н. э.), еще один великий администратор, принялся усиленно населять построенные им города и множество иудеев было переселено в Вавилон. Царь Саргон II Ассирийский (721–705 гг. до н. э.) уже депортировал подавляющее большинство северных израилитов, но Навуходоносор нуждался в иудеях, чтобы избавиться от позора и восстановить разрушенное Сеннахерибом в 689 г. до н. э., когда он занял и сжег огромные террасы-башни, известные как зиггурпты.

7). Долгое время высокая башня Birs Nimrud считалась Вавилонской башней. Когда были расшифрованы клинописные надписи, стало ясно, что Birs Nimrud — башня в городе Борсиппе, а Вавилонская башня должна была быть в городе Вавел (Вавилон). Эта огромная башня, названная шумерами Etemenenanki ("Дом, заложенный Небом и Землей"), находилась в центре храмового комплекса Esagila или "Дом, Поднимающий Голову".

Расположение Вавилона было известно до того, как Германское Восточное общество раскопало его в 1899–1918 гг., ведь курган, обозначавший его нахождение возле современной Хиллы, назывался арабами Вавил. Это слово сохранило древнюю аккадскую форму названия города Bab-Ili, или "Божий Ворота". Библейская интерпретация "Вавила", по-видимому, связана с древнееврейским balal ("смешивать") и является классическим примером народной этимологии.

8). Буквальная вера в миф о "смешении языков" была подкреплена открытием в Борсиппе другой надписи Навуходоносора II. Она рассказывает о давно разрушенном местном зиггурпте, который не был достроен первым архитектором. Бог Мардук убедил своего слугу Царя усовершенствовать зиггурпт. "Мардон", имя сына Нимрода, также означает "бунтарь", но может быть и искаженной формой имени "Мардук".

Хотя иудеи, переселенные Навуходоносором в Вавилон, и должны были быть поражены количеством диалектов, на которых разговаривали их собратья-невольники, Божие смешение языков, по-видимому, более раннего происхождения — Моисей из Хорины отмечает его в своей "Армянской истории", когда пишет о Ксисуфе и ковчеге (см. 20. 5).

9). Святой Иероним, подобно Оросию, отождествляет Вавилонскую башню с самим Вавилоном, внешние стены которого, как пишет Геродот, растягивались на пятьдесят пять миль. Периметр Царского Града составлял, однако, около семи миль (не намного меньше, чем башенный), а внутренние стены поднимались вверх на сотню ярдов.

10). Барщина Навуходоносора была жестокой и, возможно, послужила основанием для описания, как носильщики поднимались и спускались по башенным лестницам и что было, если разбивался кирпич. Царские дворцы Навуходоносора тоже были "украшены золотом, серебром и драгоценными каменьями, когда поднимались выше гор" — не исключено, что это объясняет экстравагантную пирамиду из тронов. Через сорок лет персидский царь Дарий (522–484 гг. до н. э.) начал свой разрушительный труд, предсказанный Исайей и Иеремией; его сын Ксеркс продолжил дело отца. Согласно Арриану, Александр Великий (366–323 гг. до н. э.) серьезно подумывал о восстановлении славы Вавилона, но подсчитал, что ему потребуется десять тысяч рабочих на два месяца только для того, чтобы убрать обломки. Тем временем население эмигрировало по Тигру в Селевкию и ко времени Иосифа (конец I в. н. э.) все зиггураты были в полном запустении.

11). Библейское традиционное приравнивание Вавилона (Бытие X, 10) к древним городам Эреху, Аккаду и Халне пока еще никем не опровергнуто.

23 Происхождение Авраама.

[a] Это генеалогия Аврама, которого Бог позднее назвал Авраамом и который является потомком по старшей линии Сима, сына Ноя:


Сим родил Арфаксада через два года после Потопа.

Арфаксад родил Салу — тридцати пяти лет.

Сала родил, Евера — тридцати лет.

Евер родил Фалека — тридцати четырех лет.

Фалек родил? агава — тридцати лет.

?агав родил Серуха — тридцати двух лет.

Серух родил Нахора Первого — тридцати лет.


Еще от автора Роберт Грейвс
Белая Богиня

Книга Роберта Грейвса — поэта, романиста, фольклориста, переводчика, автора исторических романов и монографий по мифологии — представляет собой исследование древних религий и мифов, пропущенное через богатую поэтическую фантазию. Специалисты могут не соглашаться с методами и выводами Грейвса, но нельзя не поддаться очарованию его удивительного произведения, воссоздающего некий единый образ богини-матери, лежащий в основе всех мифологий.


Том 1. Я, Клавдий

Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).Перевод с английского Г. Островской.Вступительная статья Н. Дьяконовой.Комментарии И. Левинской.


Со всем этим покончено

Главы из книги «Со всем этим покончено» англичанина Роберта Грейвза (1895–1985); перевод Елены Ивановой, вступление Ларисы Васильевой. Абсолютно бесстрастное описание военных будней, подвигов и страданий.


Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей.


Царь Иисус

Роберт Грейвз (1896–1985) — один из самых значительных поэтов и прозаиков Англии XX в. Написанная им серия исторических романов, из которых наиболее известные «Я — Клавдий», «Клавдий божественный», «Князь Велисарий», «Золотое руно», «Дочь Гомера» и, конечно же, «Царь Иисус», поставили его в один ряд с величайшими романистами XX в.Роман «Царь Иисус» (1946) рассказывает о переломной эпохе в истории человечества. Иисус предстает в романе не как икона, а как живой человек, который, страдая за людей, не в силах всех и сразу сделать счастливыми.


И возвратится прах в землю

Роберта Грейвса, который умер в декабре прошлого года в возрасте 90 лет, часто называют «крупнейшим британским поэтом и литератором». Грейвсу-поэту посвящена отдельная статья в этом номере. Мы же хотим познакомить наших читателей с его мастерством рассказчика. Собственной прозе Грейвс не придавал слишком большого значения. Свои романы — «бестселлеры» на темы римской истории «Я-Клавдий» и «Божественный Клавдий» он даже назвал «чепухой на постном масле», хотя после успеха телевизионных постановок по этим романам имя Грейвса стало известно миллионам британцев.


Рекомендуем почитать
Пурпурный. Как один человек изобрел цвет, изменивший мир

Это история об Уильяме Перкине, который случайно изобрел пурпурный цвет. И навсегда изменил мир вокруг себя. До 1856 года красители были исключительно натуральными – их получали из насекомых, моллюсков, корней и листьев, а искусственное окрашивание было кропотливым и дорогим. Но в 1856 году все изменилось. Английский химик, работая над лекарством от малярии в своей домашней лаборатории, случайно открыл способ массового производства красителей на фабриках. Этот эксперимент – или даже ошибка – произвел революцию в моде, химии и промышленности. Эта книга – удивительный рассказ о том, как иногда даже самая маленькая вещь может менять и иметь такое продолжительное и важное воздействие. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Безопасность на воде и оказание помощи пострадавшим

В издании изложены основные действия по оказанию помощи пострадавшим на воде. Дана характеристика видов утопления, способов выполнения искусственного дыхания, непрямого массажа сердца и мер по предупреждению несчастных случаев.Предназначено для широкого круга читателей, а также может быть использовано инструкторами, методистами, работающими с детьми и взрослыми в условиях, связанных с водной средой.


Атлантиды ищите на шельфе

Обширные районы нынешнего шельфа Охотского, Берингова, Черного и многих других морей были еще шесть — десять тысяч лет назад сушей, на которой обитали люди. На шельфе же находятся и руины затонувших городов и поселений, ушедших под воду не только в эпоху античности и средневековья, но и в Новое время. Об этих реальных, а не гипотетических «атлантидах» и рассказывает заключительная книга трилогии, посвященной «новым атлантидам».


Затаенное имя - Тайнопись в 'Слове о полку Игореве'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


`Тук-тук-тук` - и никого!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алфавитно-предметный указатель к систематическому каталогу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.