Иудейские мифы. Книга Бытия - [48]
[d] Миновали двадцать лет, и разразилась война между сыновьями Хама и сыновьями Иафета, их главными врагами. Несмотря на первые поражения, Нимрод собрал вместе четыреста и шестьдесят сыновей Хама и восемьдесят искусных наемников из сыновей Сима. С этой армией он наголову раз бил сыновей Иафета и возвратился домой с победой. Сыновья Хама сделали его своим царем, и он назначил управителей и судей во всем царстве, а Фарра, сын Нахора, стал его главнокомандующим. Советники Нимрода подали ему мысль построить столицу на Восточной равнине. Он так и сделал, и назвал город Сеннаар, потому что, как он сказал: "Бог истребил моих врагов". К этому времени он покорил и сыновей Сима. Они плати ли ему дань, почитали его и пришли жить в Сеннаар бок-о-бок с сыновьями Хама и Иафета, потому что говорили на том же древнееврейском языке.
[e] Возгордившись, Нимрод содеял больше зла, чём любой другой человек после Потопа, ставя идолов из камня и дерева, которым все должны были поклоняться; а его сын Мардон оказался еще хуже него — права пословица: "Яблоко от яблони недалеко падает". Нимрод со своим народом возвел Вавилонскую башню, восстав против Бога, ибо сказал: "Я отомщу Ему за гибель моих предков. Если Он пошлет на нас второй Потоп, моя башня встанет выше Арарата и спасет меня". Он хотел с помощью башни пригрозить Небесам, уничтожить Бога и поставить на Его место идолов. 3
[f] Вскоре башня поднялась на семьдесят миль, и на восточной стороне было поставлено семь лестниц, по которым люди поднимались наверх с кирпичами; и на западной стороне было поставлено семь лестниц, по которым они спускались вниз. Аврам, сын Фарры, присматривал за работами и ругал строителей на чем свет стоит: стоило строителю уронить и расколоть кирпич, как все сокрушались о потере, но если падал сам строитель, никто и голову не поворачивал. Когда люди Нимрода посылали стрелы в Небо, Божий ангелы лови ли их и, чтобы обмануть людей, мазали кровью и бросали обратно. Стрелки кричали: "Мы убили всех, кто был на Небесах!" 4
[g] Господь обратился к семидесяти ангелам, ближайшим к Его престолу: "Придется вновь спуститься к ним, и пусть у них будет не один язык, а семьдесят!" Так Он и сделал, ибо строители тотчас перестали понимать друг друга. Если мастер говорил носильщику: "Подай мне смолу", — носильщик подавал ему кирпич, которым мастер в ярости убивал носильщика. Много случилось тогда убийств и на самой башне, и у ее подножия оттого, что люди не понимали друг друга, а потом работа и вовсе остановилась.
Что же до башни: Земля поглотила третью часть, Небесный огонь уничтожил еще одну треть, и одна треть стоит до сегодняшнего дня — все еще такая высокая, что сверху дальние рощи Иерихона кажутся роем саранчи, а человек из-за разреженного воздуха сходит с ума. Все же Башня кажется не такой высокой, какая она есть на самом деле, из-за очень широкого основания. 5
[h] Итак, все кланы стали говорить на своих языках, выбирать свои страны, строить свои города, превращаться в нации и отказываться от единого правителя. Господь назначил семьдесят ангелов надзирать за семьюдесятью народами, но при этом Он сказал: "За детьми Авраама Я пригляжу Сам, и пусть у них будет еврейский язык". 6
[i] Тем не менее, Нимрод продолжал править в Сеннааре и строить города Эрех, Аккад и Халне, которые заполнялись жителями, подчинявшимися его царской власти, отчего он взял себе титул "Амрафел". 7
[j] Как-то раз Исав, сын Иакова, повстречал на охоте Нимрода, убил его и забрал у него священные одежды. Исав сразу стал очень сильным и был таким, пока Иаков не украл одежды из его шатра, сказав при этом: "Мой брат не заслуживает благословения Божиего!" Он вырыл яму и спрятал там одежды. 8
1 Бытие XI. 1–9; PRE, ch.24.
2 Mid. Hagadol Gen. 188; Gaster, Maasiyot 2; Ginzberg, LJ, V. 201, n. 87.
3 Sepher Hayashar 22–31; Tanhuma Noah 18, 19.
4 Там же.
5 Sepher Hayashar 22–31; B. Sanhedrin 109; PRE, ch. 24.
6 Там же.
7 PRE, ch. 24.
8 PRE, ch. 24.
1). Иудейская версия истории о Вавилонской башне XII столетия очень напоминает ту, о которой в V в. пишет христианский автор Оросий из Таррагоны в "Семи книгах против язычников". Оросий, который, по-видимому, заимствовал — из вторых или третьих рук — из иудейских таннаитских источников, пишет, будто башня была в высоту пяти с половиной миль, в окружности — десяти миль, с сотней медных ворот и четырьмя сотнями восьмьюдесятью этажами. Он сообщает, что Нин, внук Нимрода, построил город Ниневию, честь строительства которого Книга Бытия X, 11 отдает Ассуру.
2). Гаупт отождествляет Нимрода, сына Хуша, так же называемого Небродом или Неброном, с Назимараттой, одним из не семитских (и не индоевропейских) касситских царей Вавилона. Придя из горного Куша (Кашу, теперешнего Курдистана), находившегося между Ассирией и Мидией, они сбросили аморитскую династию в Вавилоне и правили там с XVI в. до н. э. до XII. Их богом был Кашшу, и их царей называли "Сынами Куша". Еще одного касситского бога звали Мурудаш, и его отождествляли с Нинуртой, возможно, давшим свое имя Нимроду. Подобно всем своим предшественникам, Нимрод должен был стать "могучим охотником", и его изображали убивающим львов, быков и змей — этот символический акт входил в ритуал коронования. Возможно, этот миф сохранил память о славе Назимаратты, прежде чем его в XIV в. победил ассирийский царь Ададнирари I. Ситуация, кстати, довольно неясная, ибо существовал второй Куш — эфиопское царство с центром в Мерое, о котором упоминается в Книге Исайи XVIII, 1 и которое имело этнические связи с Южной Аравией. Хуш, о котором говорится в Книге Бытия X, 8, где Нимрод — сын Хуша, касситский Хуш, тот самый, о котором говорится в предыдущем стихе как об отце нескольких южноарабских народов, и он должен быть вторым Хушем.
Ну и семейка же подобралась! Муж, жена, ее подруга, дети и все беспощадны и неуловимы, и все жаждут крови и убивают… А заправляет всем этим старый американский дедушка. Кошмарные слухи, которыми окружен замок графов Карди, оживают вновь, когда его приобретает заокеанский миллионер и начинает вести роскошную светскую жизнь. Балы, приемы, охоты… Но вскоре обнаружилось, что вампиры тоже любят потанцевать…
Книга Роберта Грейвса — поэта, романиста, фольклориста, переводчика, автора исторических романов и монографий по мифологии — представляет собой исследование древних религий и мифов, пропущенное через богатую поэтическую фантазию. Специалисты могут не соглашаться с методами и выводами Грейвса, но нельзя не поддаться очарованию его удивительного произведения, воссоздающего некий единый образ богини-матери, лежащий в основе всех мифологий.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского Ю. Комова, Л. Володарской, И. Озеровой, И. Левидовой, В. Британишского.
Главы из книги «Со всем этим покончено» англичанина Роберта Грейвза (1895–1985); перевод Елены Ивановой, вступление Ларисы Васильевой. Абсолютно бесстрастное описание военных будней, подвигов и страданий.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).Перевод с английского Г. Островской.Вступительная статья Н. Дьяконовой.Комментарии И. Левинской.
Земная цивилизация достигла критического порога, и потеря людьми интереса к космосу лишь вершина айсберга. Первые космические программы имели ясную цель, объявленную Циолковским: расселение человечества по Солнечной системе. Сейчас цель потеряна как для развития космонавтики, так и для человечества в целом. Оно должно сдать экзамен на разумность и обеспечить себе переход на новую ступень развития.(«Техника-молодежи», № 8/2004)
Азию мы называем Азией, а Антарктиду – Антарктидой. Вот Фарерские острова, но нам лучше на Канарские. Слова, известные со школы, звучат, будто музыка: Гренландия и Исландия, Миссури и Ориноко, Босфор и Дарданеллы. С чем и с кем связано то или иное географическое название – кто так назвал, когда и почему? Знать бы! И удивлять других: «Кстати, о Миссисипи…»Эта книга раскрывает многие историко-географические тайны. Рассказы о происхождении названий географических объектов часто оказываются посильнее детективных романов.
Настоящее пособие знакомит учителей физической культуры с нормами санитарно-гигиенического режима, мерами пожарной безопасности на уроках физкультуры. В нем представлены нормативные акты, формы документов, извлечения из методических указаний, правил и инструкций по охране труда, регламентирующие безопасность проведения физкультурно-оздоровительной, учебной и внеклассной работы в образовательных учреждениях; показан порядок и правила проведения инструктажей по мерам безопасности.Пособие предназначено для студентов, преподавателей, учителей физической культуры и школьников.
Эта книга о наших детях, о происшествиях и явлениях, связанных с ними и выходящих за рамки традиционного мировосприятия.Вас, уважаемый читатель, ждут встречи с героями невероятных историй, удивительными людьми, участниками и очевидцами феноменальных событий, необъяснимых с точки зрения логики и «приземленного» мышления.Также вы получите возможность побывать в гостях у известной духовной целительницы Зины Ивановны, побеседовать с ней, вместе проанализировать почерпнутую информацию. Эта необычная женщина будет комментировать те удивительные истории, которые рассказаны на этих страницах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.