Итальянские новеллы (1860–1914) - [7]

Шрифт
Интервал

: «Небольшое количество повествования, которое заключается в них (особенно у двух последних авторов), служит только для того, чтобы соединить отдельные штрихи наброска, то есть описания фрагмента живой природы, рассмотренного через сильное увеличительное стекло»[3].

Матильда Серао в 1879 году, в одном из самых ранних своих произведений, характеризовала «набросок» как «модный жанр, короткий, рассчитанный на четверть часа чтения, шутливый, забавный, заключающий в себе отчетливую, ясную маленькую идею, — в противоположность большим произведениям, в которых большая идея бывает скучна, неясна и не нужна»[4].

Таким образом, новая итальянская повесть возникает в отрицании не только большой формы исторического романа, но и жанра новеллы, с которым было связано и другое содержание и другой художественный метод.

Веристский роман возникает из веристской новеллы, или наброска. Небольшая повесть, рассказывающая эпизод частной жизни, зарисовывающая бытовую сценку, «ломоть жизни», начинает обрастать подробностями, второстепенными персонажами, основное действие объясняется дополнительными эпизодами и биографиями, и из наброска-новеллы вырастает большая картина — роман. В результате такого процесса возникает, например, большая повесть Капуаны «Джачинта» (1879) и роман Верги «Семья Малаволья» (1881).

Процесс развития большой формы мог идти и другим путем. Несколько новеллистических эпизодов, посвященных одной теме и разработанных в виде набросков, соединялись вместе и создавали роман, который, при всем своем внутреннем единстве, явно членится на ряд почти самостоятельных эпизодов-набросков. Таков, например, роман Матильды Серао «Земля обетованная» («Il paese di Cuccagna»).

5

Миланский кружок объединял писателей довольно различных творческих возможностей и темпераментов. Получив свое выражение в теоретических статьях и художественных произведениях, веризм стал распространяться и в других центрах Италии, и к веристам с большим или меньшим основанием стали причислять писателей, не имевших непосредственных связей с кружком.

Луиджи Капуана, ближайший друг и единомышленник Верги, был одним из самых ранних и самых энергичных теоретиков веризма. Поклонник Золя, которому он посвятил один из первых своих романов, Капуана проповедовал бесстрастное, «научное» изучение действительности, отказ от всякой абстрактной психологии, пристальное внимание к физиологии и среде, к условиям жизни и труда, к подсознательным мотивам поведения. Эту программу Капуана разрабатывал и в своих статьях и в повестях. Он анализирует фрагменты действительности с беспощадностью, которая кажется ему необходимым условием искусства. Он показывает не только влияние среды на психологию и нравы своих персонажей, но и противоречие между элементарными потребностями человека и реальными возможностями их быта.

Повести Капуаны, так же как и многих других веристов, напоминают очерки — это распространенная характеристика какого-нибудь сельского хищника, хозяйчика или ростовщика, осатанелого собственника, для которого смерть ослицы гораздо важнее, чем жизнь жены, или сообщение о ничтожном событии в жизни ничтожного зазывалы, или жалостная история приемыша, неожиданно обнажающая трогательные стороны души невежественной деревенской четы.

Персонажи Верги, изображенные с тем же внешним бесстрастием, несколько более лиричны. Несмотря на нищету, невежество, привязанность к своему убогому быту, они проникнуты каким-то высоким бескорыстием, страстью, которая их облагораживает и делает подлинными героями патетической и захватывающей драмы. В самых непрезентабельных своих героях Верга находит некую мечту, тот романтический «голубой цветок», который не позволяет им раствориться в скаредных расчетах и плотском довольстве и делает их людьми в высшем смысле этого слова.

Среда, в которой действуют герои Верги, весьма разнообразна. Это безграничные, залитые солнцем пастбища Сицилии, жалкие городские каморки, рудники. И среди этих пейзажей вырастает психология людей, свыкшихся со своей обстановкой, неотделимых от нее и все же резко ей противопоставленных. Люди, выросшие в клетке, все же бьются о прутья быта, нищеты, необходимости, и те, кто разбивается, отнюдь не худшие представители человеческого рода. Такое понимание психологии свидетельствует о влиянии на Вергу старшего поколения французских натуралистов, братьев Гонкуров, и особенно Флобера, который уже в 1870-е годы был хорошо известен в Италии.

С французскими натуралистами веристов сближает и разработанный ими метод несобственной прямой речи.

Объективность изображения, по мнению веристов, требовала самоустранения автора. Писатель должен быть изгнан из своего произведения. Между героями и читателем не должно быть никакого чужого мнения, читатель сам должен составить себе мнение о том, что происходит в произведении. Он должен сам понять персонажей, мотивы их поведения, их образ мыслей, процессы, которые происходят в их сознании и в окружающей их среде; Чтобы достигнуть этого, нужно сочетать рассказ о событиях с впечатлением, какое производят они на героя. Это сочетание и достигается методом несобственной прямой речи.


Еще от автора Габриэле д'Аннунцио
Невинный

В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Произведения Габриэле д’Аннунцио (1863–1938) – итальянского поэта и писателя, политика, военного летчика, диктатора республики Фиуме – шокировали общественную мораль эпикурейскими и эротическими описаниями, а за постановку драмы «Мученичество св. Себастьяна» его даже отлучили от церкви.Роман «Невинный» – о безумной страсти и ревности аристократа Туллио – был экранизирован Лукино Висконти.


Торжество смерти

Творчество известного итальянского писателя Габриэле Д'Аннунцио (1863–1938) получило неоднозначную оценку в истории западноевропейской литературы. Его перу принадлежат произведения различных жанров, среди которых особое место занимает роман «Торжество смерти» (1894).Этот роман — волнующее повествование о восторженной любви и страданиях двух молодых людей, чье страстное желание стать одним нераздельным существом натолкнулось на непредвиденное препятствие.


Тото

Один из рассказов Габриэле д'Аннунцио, напечатанный в сборнике «Итальянские новеллы (1860–1914)» в 1960 г. Большая редкость.


Том 1. Наслаждение. Джованни Эпископо. Девственная земля

Габриэле Д’Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В первый том Собрания сочинений вошел роман «Наслаждение», повесть «Джованни Эпископо» и сборник рассказов «Девственная земля».


Том 5. Девы скал. Огонь

Габриэле Д’Аннунцио (настоящая фамилия Рапаньетта; 1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург и политический деятель, оказавший сильное влияние на русских акмеистов. Произведения писателя пронизаны духом романтизма, героизма, эпикурейства, эротизма, патриотизма. К началу Первой мировой войны он был наиболее известным итальянским писателем в Европе и мире.В пятый том Собрания сочинений вошли романы «Девы скал» и «Огонь».


Леда без лебедя

В сборник вошли лучшие произведения итальянского прозаика, драматурга и поэта конца XIX — начала XX веков Габриеле Д’Аннунцио (1863–1938), которые в свое время потрясли умы, шокировали общественную мораль и буквально «взорвали» мирную литературную Италию. Среди них — роман «Невинный» (1892), известный в нашей стране по знаменитому фильму Лукино Висконти; впервые переведенная на русский язык повесть «Леда без лебедя» (1916) — притча о внезапной страсти к таинственной незнакомке, о загадке ее роковой судьбы; своеобразное переложение Евангелия — «Три притчи прекрасного врага» (1924–1928), а также представленные в новых переводах рассказы.Сост.


Рекомендуем почитать
Время украшать колодцы

1922 год. Молодой аристократ Эрнест Пик, проживающий в усадьбе своей тетки, никак не может оправиться (прежде всего психологически) от последствий Первой мировой войны. Дорогой к спасению для него становится любовь внучки местного священника и помощь крестьянам в организации праздника в честь хозяйки здешних водоемов, а также противостояние с теткой, охваченной фанатичным религиозным рвением.


Два долгих дня

Повесть Владимира Андреева «Два долгих дня» посвящена событиям суровых лет войны. Пять человек оставлены на ответственном рубеже с задачей сдержать противника, пока отступающие подразделения снова не займут оборону. Пять человек в одном окопе — пять рваных характеров, разных судеб, емко обрисованных автором. Герои книги — люди с огромным запасом душевности и доброты, горячо любящие Родину, сражающиеся за ее свободу.


Музыка пчел

Это не городок – это настоящий пчелиный улей. Все вокруг жужжат и суетятся. Здесь, как водится, полно трутней, но есть и трудолюбивые жители. Так, Джейк – когда-то веселый малый, обладатель самого высокого ирокеза в истории школы, теперь сломлен. Несчастный случай разрушил его жизнь, и парень не представляет, что делать дальше. Гарри – неудачник, на которого всем плевать. Он перебивается с хлеба на воду, смиренно принимая удары судьбы, которая не особо с ним церемонится. Алиса – разочарованная в жизни хозяйка пасеки. Пчелы, пожалуй, единственные создания, приносящие ей хоть какую-то радость.



Природа сенсаций

Михаил Новиков (1957–2000) — автор, известный как литературный обозреватель газеты «Коммерсантъ». Окончил МИНХиГП и Литинститут. Погиб в автокатастрофе. Мало кто знал, читая книжные заметки Новикова в московской прессе, что он пишет изысканные, мастерски отточенные рассказы. При жизни писателя (и в течение более десяти лет после смерти) они не были должным образом прочитаны. Легкость его письма обманчива, в этой короткой прозе зачастую имеет значение не литературность, а что-то важное для понимания самой системы познаний человека, жившего почти здесь и сейчас, почти в этой стране.


Исправленное издание. Приложение к роману «Harmonia cælestis»

В начале 2008 года в издательстве «Новое литературное обозрение» вышло выдающееся произведение современной венгерской литературы — объемная «семейная сага» Петера Эстерхази «Harmonia cælestis» («Небесная гармония»). «Исправленное издание» — своеобразное продолжение этой книги, написанное после того, как автору довелось ознакомиться с документами из архива бывших органов венгерской госбезопасности, касающимися его отца. Документальное повествование, каким является «Исправленное издание», вызвало у читателей потрясение, стало не только литературной сенсацией, но и общественно значимым событием. Фрагменты романа опубликованы в журнале «Иностранная литература», 2003, № 11.