Итальянская - [2]

Шрифт
Интервал

— Вот это правильно, — кивнул Пьер.

— И ни черта не правильно, — не согласился Сильвио. — Ты замужем?

— Сильвио, ты нахал, — в кухню зашла женщина лет пятидесяти, невысокая, худая, с выдающимся итальянским носом. Она была не красива, если смотреть на нее с применением стандартных канонов красоты, но было в ней что-то, от чего Лора просто залюбовалась вошедшей. — Не отвечайте ему, его эта информация совершенно не касается. Вы Лариса? — женщина с трудом произнесла экзотическое имя.

— Да, — Лариса встала. — Можно просто Лора.

— Лора, — улыбнулась женщина, это произнести было гораздо проще. — А я Альма.

— Очень приятно.

— Твой чай, Альма, — Пьер поставил перед женщиной чашку зеленого чая. — Все как ты любишь.

— Нет, ты это видела? — спросил Сильвио Лору. — Мне он кофе не подает. А почему? Потому что я не красивая женщина, а мужик. Ты гомофоб, Пьер.

— Гомофоб? — переспросил повар.

— Ты гей? — Лора настолько удивилась, что даже забыла, что подобные вопросы вообще-то задавать публично не принято. Сильвио был настолько брутален и настолько мачо, что она просто опешила.

— Да ты что? — возмутился Сильвио и перекрестился. — Что за вопрос? Я самый что ни на есть натурал, я люблю женщин и только женщин.

— Причем всех вокруг, — добавила Альма, хихикая.

— Но ты сказал гомофоб, — Лора никак не могла понять.

— А гомофоб — это тот, кто не любит геев, — смеясь, добавил Пьер.

— Тьфу, на вас, навыдумывали тоже, — Сильвио разозлился. — Я не голубой, не голубой я. Сами вы гомофобы.

Альма и Пьер рассмеялись, Лора улыбнулась и примирительно тронула Сильвио за руку.

— Вечно они надо мной издеваются, — пожаловался мужчина. — К словам цепляются. А я вовсе не такой. Хочешь докажу?

— Я тебе верю, — заверила его Лора. — Правда, верю. Ты ни капельки не похож на гея.

— Вот, слушайте что вам умные люди говорят, — довольно заявил Сильвио.

— Как будто все геи похожи на геев, — тихо себе под нос пробормотал Пьер, но садовник его, к счастью, не услышал.

— Пошли, я покажу тебе дом, — Альма очень быстро выпила свой чай. Лора сделала последний глоток кофе и поспешила следом.

— Значит вот, в этом крыле живет прислуга, — поясняла Альма на ходу: — В своих комнатах каждый убирает сам, а общий коридор в порядке очереди, график висит на кухне, я тебя туда впишу. Вот отсюда начинается хозяйская территория, здесь ни шуметь, ни в коем случае не пользоваться сотовым и вообще прикидываться тенью.

— Ясно, — кивнула Лора, про сотовый она и сама сообразила, вряд ли хозяевам понравится, если у прислуги будут трезвонить телефоны.

— Вот это библиотека, — Альма открыла дверь в небольшую комнату, заставленную книжными шкафами по периметру. — Книги брать ту запрещено.

— Понятно, — вздохнула было обрадовавшаяся Лариса.

— Там дальше, — Альма указала на дверь в глубине библиотеки: — кабинет хозяина. Из кабинета есть выход на террасу. Пошли дальше. Дальше гостиная. Вот тут, — женщина указала на кнопку в виде звоночка на журнальном столике, — Вызов прислуги. Он выводится в нашу комнату отдыха, напомни, чтобы я тебе ее показала.

— А у слуг есть комната отдыха? — удивилась Лора.

— Есть, конечно. Но находиться там можно только тогда, когда вся работа переделана, ну или чтобы передохнуть, когда устала. Если ты там и вдруг звенит колокольчик, то бегом бежишь в гостиную. Обычно на вызовы отвечает Франко, он дворецкий, но если его вдруг нет, то надо идти в гостиную самой.

— Понятно.

— Тут кабинет хозяйки, — Альма приоткрыла очередную дверь. — Хозяйка ту занимается рукоделиями и прочими своими делами. Туда по коридору две гостевые спальни, а вот сюда, — женщина опять провела Лору через гостиную, — мы выходим в холл. Эта дверь — выход на улицу, ну или вход, смотря с какой стороны смотреть, а это лестница на второй этаж. Сейчас мы туда подниматься не будем, а после того как хозяева разъедутся, я тебе там все покажу.

— Там хозяйские комнаты? — догадалась Лора.

— Да, — кивнула Альма. — И лестница на мансарду, там бильярдная и кинотеатр. А вон там, — женщина указала в сторону от лестницы: — тренажерный зал.

— Вау, — хмыкнула Лора. Альма снова вернулась в гостиную, поправив мимоходом подушки на диванах и проведя рукой по стопке газет на журнальном столике. Лора осмотрелась. Дом был шикарным. Гостиная была выдержана в бежевых тонах. Светлые стены, чуть более темная мебель, только подушки на диване и картины на стенах очень со вкусом разбавляли это бежевое царство. На стенах висело несколько портретов. Внимание Лоры сразу же приковал один из них. На нем был изображен мужчина. Он сидел, откинувшись в кресле, черные волосы слегка тронутые сединой, насмешливый взгляд, но при этом совершенно не улыбающиеся губы. Итальянский лорд, именно такой, каким Лариса себе богатых итальянцев и представляла.

— Это сеньор Лоренцо, — заметила ее интерес Альма. — Наш хозяин. А вот это, — она указала на соседний портрет, — сеньора Паолина.

— Красивая, — вздохнула Лора, почему-то то, что хозяйка оказалась красивой, ее расстроило.

— Доброе утро, Альма, — раздалось из холла. По лестнице спускался мальчик-подросток.

— Франческо, — заулыбалась женщина. — Доброе утро. На пробежку?


Еще от автора Мария Орлова
Хозяйка замка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Россия-Австралия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведунья

Сказочка в псевдорусском стиле с примесью европейской мифологии.


Военно-индийский роман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Милана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амазонки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Опоздавшие на поезд в Антарктиду

Аня работала библиотекарем в морском училище, готовящем моряков для плавания в крайних широтах. Илью Покровского она заметила среди самых прилежных посетителей читалки, однако очень скоро обнаружила, что Илья использовал читальный зал, чтобы спать за столом, забаррикадировавшись томами классиков марксизма-ленинизма. Здание, которое занимало морское училище, бывший Константиновский дворец в Стрельне, очень способствовало развитию романтических отношений, и Аня с Ильей не успели оглянуться, как влюбились друг в друга… Они были молоды и уверены, что их мечты непременно сбудутся.


Пасодобль — танец парный

Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..


Арена

Лариса удачлива в бизнесе, независима и привлекательна.О таких, как она, пишут в глянцевых журналах и снимают телепередачи… И никто не знает, как ей грустно и одиноко, как мало радости доставляет привычная связь с коллегой Виктором, как она мечтает хоть раз пережить настоящую любовь!Мечты сбываются? Возможно!Но увы — Сергей, «прекрасный принц» Ларисы, президент крупной компании, пока не подозревает об одной мелочи — его романтическая возлюбленная и железная бизнес-леди — одно и то же лицо!..


Сердце метели

Когда ее старенькие «Жигули» врезались в элегантную светлую иномарку, Наташа и подумать не могла, что красавец чех, появившийся из машины, — ее суженый. Талантливая актриса и очаровательная женщина с неудавшейся личной жизнью обрела наконец свое счастье. Но путь к нему оказался нелегким.


Ловушка для красоток

Роман рассказывает о жизни фотомоделей — красавиц с изумительными фигурами, лица которых мелькают на обложках сотен журналов и в сюжетах коммерческого телевидения. Девушки-модели вынуждены продираться сквозь жесткую конкуренцию, многочисленные любовные связи, замужества и разводы. Жанна Режанье описывает судьбу трех девушек: Кэрри, Долорес и Евы. В своей профессии они достигли вершин, но, несмотря на головокружительный успех, рискуют попасть в капкан собственной красоты.


Похищенные часы счастья

Два произведения английской писательницы Оливии Уэдсли посвящены неумирающей теме — любви мужчины и женщины, и написаны с характерным для «дамского романа» мастерством изображения переживаний героев и чрезвычайно увлекательной интригой.Прелестная героиня второго романа («Похищенные часы счастья») завоевывает сердца благодаря не столько своей красоте, сколько огромной душевной щедрости и глубине чувств. Покоренные восхитительной женственностью и в то же время силой духа своей возлюбленной, человек, не придававший серьёзного значения любовным переживанием, аристократ и государственный деятель, приходит к убеждению, что «есть нечто в жизни, что дороже славы, дороже честолюбия, дороже самой жизни — и это любовь!».Счастье достается героям романа нелегкой ценой, но тем сладостнее торжество любви.