История Византийской Империи. Том 2 [заметки]
1
Вифинский город в заливе Astakos близ Никомидии.
2
έντεϋ9εν δε επί τάς των δεμάτων χώρας άφικόμενος. До какой степени смутны представления о том времени, доказывает латинский перевод этого места. Illinc vero per ceteras regiones sibi subiectas profectus.
3
Место имеет значение с точки зрения византийских древностей и представляет собой доказательства тому, что у автора были под руками официальные акты: о πέντων ευεργέτης — λόγον εγγραφον στέλλει τούτοις προς τιμήν πέμψας ωρατίονα υπάτου τω αΰτω Μαύρω και βάντον φιλοτιμίας ^άριν, κελεύσας πάντας τους εκ των του λεχθέντος Κούβερ Κερμησιάνους άποφύγους υπ' αυτόν τον Μαϋρον γενέσ amp;αι… καϊ αυτός τούτων ό στρατηγός ύπή ρχεν.
4
Начальники над 100, 50 и 10.
5
Развалины недалеко от Тавриза
6
Ниневия, близ Мосула. Разумеются холмы, сделавшиеся знаменитыми по найденным в них памятникам ассирийского искусства.
7
Этого документа не сохранилось
8
Эти слова взяты из письма Хосроя к Ираклию, сохранившегося в армянской истории Себеоса (пер Патканова)
9
Документ сохранился в очень испорченном виде (Chron pasch 735)
10
Между прочим, в переписке Мих. Акомината (ed. Λαμπρός).
11
Et exarchus scribit, nullum nobis posse remedium facere.
12
lam vacua ardet Roma
13
Весьма любопытно письмо к императрице Констанции Ер IV, 33.
14
В первый раз титул папа приложен к римскому епископу в 510 г. епископом Эннодием
15
Надпись так называемая чаталарская // Известия Института. X С. 546
16
Чтобы несколько приблизиться к современной чиновной иерархии, можем чин спафария принять за полковничий, протоспафария — за генерал-майорский, патрикия — за полный генеральский.
17
Что хартуларий других военных частей был действительно строевым офицером, увидим ниже.
18
Это пять первых стихов 96 суры: «Читай во имя Господа твоего, Который создал человека из комочка крови, читай, Господь твой преблагий, Который даровал знание посредством пера, научил человека тому, чего раньше не знал».
19
Здесь начинается, по-видимому, самый текст эдикта Для наглядности мы ставим в кавычках заимствования из эдикта
20
Архиепископ ефесский Феодосии, сын царя Апсимара или Тиверия II
21
Это союз городов Ancona, Smigagha, Fano, Pesaro и Rimini
22
В письме к дожу Венеции (Labbe, Cone. VIII. 177) лангобардов папа называет пес dicenda gens Longobardorum, императора — своим господином.
23
Это суть Ameria, Orte, Bomarzo и Bieda
24
Или в либеральном, как можно толковать выражение εις το φιλανβρωπότερον.
25
Lib. Pontif. (219) говорит о щедрых раздачах денег.
26
Здесь староболгарский именник дает другие имена сравнительно с византийскими источниками. В первом за Телецом следует Винсх, потом Умар.- Byz. Zeitschr XIX. S. 143.
27
Индикт указывает на 774 г., но здесь хронология неверна.
28
Несомненно, нужно искать у Балканских гор близ Сливена-Известия X. 566
29
Una cum nostns optimatibus, различаются optimates militiae и primates или proceres ecclesiae Вместе с военною властью первые имели и судебную: duces, cartularu, comites, tnbum, consules См. О е 1 s η e r Jahrb. d Frank Reiches. S 141 Anm 7
30
S Dei ecclesiae reipubhcae Romanorum
31
Шла речь о городах Faenza, Imola, Ferrara, Osimo, Ancona, Gumana и Bologna.
32
С 781 г. в Риме перестали обозначать хронологию годами императора.
33
Например, отношение Петра Великого к сыну.
34
В заговоре замешаны оба кесаря, Никифор и Христофор.
35
Далее следует символ
36
Как говорят франкские писатели Einhardus и грамматик Saxo.
37
Знаменитый Франкфуртский собор, созванный Карлом в 794 г., имел непосредственной задачей разрешение западных церковных вопросов, главным образом, христологического вопроса, возбужденного в Испании учением епископов Елипанда и Феликса обадопцианизме. На этом соборе присутствовали легаты папы и представители почти всей Западной романо-германской Церкви, председательствовал на соборе Карл. Вообще, это было одно из самых величественных собраний, какие только видела Западная Церковь со времени Каролингов, почему западные писатели обыкновенно усвояют ему имя Вселенского (Universalis); и если принять в соображение, что осуждение деяний Никейского собора составляло после решения христологического вопроса самое важное дело Франкфуртского собора, то станет понятным притязание западных писателей придать ему имя Вселенского. В числе 56 глав (capitula), постановленных для руководства Церкви на соборе во Франкфурте, вторая глава предает анафеме тех, кто будет воздавать иконам поклонение и обожание (servitmm и adoratio), свойственные божеству. Хотя по существу Никейский собор тщательно различает поклонение, воздаваемое иконам, от служения, приличествующего божеству, тем не менее, франкфуртские отцы поставили ему в обвинение ими самими измышленное учение, не по злому, впрочем, умыслу, а вследствие неправильного перевода надлежащего места в греческом тексте.
38
До некоторой степени марковое устройство напоминает фемное в Византии.
39
Само и его держава.
40
Фриул и Истрия подчинились в одно время с Беневентом в 787 г. после неудачной высадки Адалхиза во главе греческого войска.
41
Ближайшие к Баварии были хорутане (словенцы Штирии, Каринтии и Крайни), по северо-восточному берегу Адриатического моря — хорваты, в Паннонии — мораво-словаки.
42
Позднее Гамбург с специальной задачей миссии между прибалтийскими и полабскими славянами.
43
Пять епископских кафедр было ему подчинено: Регенсбург, Пассау, Фрейзинген, Нейбург и Себен.
44
Проповедь зальцбургского духовенства в славянских землях может быть подробно восстановлена на основании официального сочинения IX в.: Conversio Quarantanorum anonymi Salisburgensis. P e r t z. S. XI, 11.
45
Автор ссылается из древней истории Греции на Гераклидов. Лучше было бы указать на нынешних турок
46
Вышеуказанное место
47
Προσέταξε στρατεύεσδαι πτωχούς και έξοπλίζεσται παρά των όμοχώρων.
48
Παρέχοντας καί χαρτιατικών ένεκα ανά κερατίων β'.
49
Любопытно сравнить выдачу феме Армениак в 13 талантов (Theoph 489, 21)
50
Позволим себе этот вольный перевод выражения ακυβέρνητος
51
Прямо против острова Проти
52
Это сражение имело место у Черной реки, как обозначено и местонахождение царя в 860 г. во время нападения на Константинополь русских под предводительством Аскольда и Дира.
53
Шестьдесят номисм составляет около 240–300 рублей, а триста номисм — около 1200–1500 рублей
«Я питаю заветную мысль дать соотечественникам цельную систему в такой области, которую считаю наиболее важной после отечественной истории для национального самосознания культурного русского обывателя», – писал выдающийся русский византинист Ф.И. Успенский в предисловии к своему труду. Т.1. охватывает первый (до 527 г.) и второй (518–610 гг.) периоды истории Византии, – от перенесения столицы в Константинопль до восстания экзарха Ираклия.
В настоящем томе помещена следующая часть всеобъемлющего труда Ф. И. Успенского «История Византийской империи», охватывающая период с 867 по 1057 гг., — время правления Македонской династии. Особое внимание уделено духовному и светскому влиянию Византии на славян Балканского полуострова и Русь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге «История крестовых походов» гармонично соединились выдающиеся познания великого русского историка Ф.И.Успенского и его незаурядный литературный талант. Оттого книга читается так же легко, как современный популярный роман.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это по адресу http://www.fictionbook.org/forum/viewtopic.php?p=12999#12999.
Второй том (Эпоха смут) настоящего издания охватывает период византийской истории от времени правления Ираклия до воцарения Михаила III и восстановления в империи православия (VII–IХ вв.). Крупнейший византинист Ф.И. Успенский в своем увлекательном повествовании погружает читателя в бурные события, происходившие в Византии, — борьбу за светскую и духовную власть, наполненную интригами, предательством и убийствами.
Том первый (Становление) «Истории Византийской империи», труда выдающегося русского византиста Ф. И. Успенского, охватывает первый (до 527 г.) и второй (518–610 гг.) периоды истории Византии, — от перенесения столицы в Константинополь до восстания экзарха Ираклия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.