История Византии [заметки]
1
Гиббон, Эдуард (1737–1794) — знаменитый английский историк. — Здесь и далее примеч. пер. (за искл. оговоренных случаев).
2
Terra firma — зд.: материковая часть суши (лат.).
3
Цезарь (кесарь) — один из самых высоких титулов, первоначально — «младшего» императора, с V в. давался в знак исключительно отличия и наследникам трона; с VII в. титул «цезарь» перестал быть преимущественно императорским, но остался достаточно высоким.
4
Vicennalia — зд.: празднование двадцатилетия правления (лат.).
5
Pars orientalis — Восточный край (лат.)
6
Мир (греч.). В русских текстах утвердилось именование упомянутого храма как церкви Св. Ирины. Этимология имени Ирина как раз восходит к греческому слову «эйрене». Далее в тексте этот храм будет именоваться как церковь Св. Ирины.
7
Спина — низкая стена в центре бегового поля ипподрома; была декорирована памятниками и скульптурами.
8
Считается, что головы трех сплетшихся бронзовых змей были отрублены пьяным представителем польского посольства в Блистательной Порте в 1700 г. — Примеч. авт.
9
Колонна Константина существует до сих пор, но после того как в 1106 г. статуя императора была свалена штормовым ветром, представляет собой жалкое зрелище. — Примеч. авт.
10
«Афанасьев Символ веры» — один из трех «вселенских Символов веры» наряду с Никео-Константинопольским и Апостольским принятых в Римско-католической церкви.
11
Tricennalia — зд.: празднование тридцатилетия правления (лат.).
12
Огорчительная нехватка воображения, продемонстрированная Константином при выборе имен своим сыновьям, вызывала значительное замешательство среди историков, не говоря уже о читателях их сочинений. Последним может послужить утешением тот факт, что подобная ситуация в дальнейшем в среде исторических персонажей не повторялась. — Примеч. авт.
13
In utero — во чреве (лат.).
14
Комит — титул многих должностных лиц в ранневизантийскую эпоху (комит экскувитов — начальник императорских телохранителей, комит дворцовых щедрот ведал раздачей наград и т. д.).
15
Префект претория — высшая гражданская должность в префектуре. Со времен Константина Великого вся Римская империя была разделена на четыре префектуры — Восток, Иллирик, Италия и Галлия.
16
Magister militum — магистр милитум (лат.); главнокомандующий на том или ином театре военных действий или в той или иной части империи.
17
Римский фунт — 327,45 г.
18
Порфирогенет, или рожденный в Порфире, — титул, которым мог пользоваться только принц, рожденный в палате Большого дворца, называвшейся Порфирой, но лишь после того, как его отец уже стал императором. — Примеч. авт.
19
Патрикий — один из высших титулов, дававший право занимать высокие посты.
20
Брандер — судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами, предназначавшимися для сожжения неприятельских кораблей.
21
Rex — король (лат.).
22
Regnum — царская власть (лат.).
23
Схол — элитная кавалерийская гвардия.
24
Во времена раннего христианства эти диптихи содержали списки особо выдающихся христиан, чьи имена регулярно упоминались во время евхаристии. — Примеч. авт.
25
Имеется в виду библейский царь Соломон, создатель Иерусалимского храма.
26
Дромон — небольшое византийское военное судно, отличавшееся высокой скоростью. — Примеч. авт.
27
Логофет в Византии — управляющий каким-либо ведомством (логофисией): геникона (казны), дрома (почты и внешних сношений), стад (имперских поместий) и т. д.; великий логофет — глава правительства в Никейской империи и поздней Византии.
28
Judicatum — приговор (лат.).
29
Coup de grâce — последний удар (фр.).
30
Constitutum — постановление (лат.).
31
Урезание — фактически ампутация — носа представляло собой древнюю восточную практику, которую в Византии ввел в употребление Ираклий. Цель этой акции — сделать недействительными притязания жертвы на трон: византийцы считали, что у их императора не должно быть никаких физических несовершенств. — Примеч. авт.
32
Quinisextum — букв.: пятишестой (лат.).
33
Августеум — главная площадь Константинополя. Располагалась примерно на том месте, где ныне находится Айя Софья Мейдани (площадь Собора Св. Софии).
34
Rhinokopia — отрезание носа (греч.).
35
Следующим папским визитом в Константинополь (Стамбул) стал приезд Павла VI в 1967 г. — Примеч. авт.
36
Халка, или Халке — производное от греч. «халкеос» — «бронзовый, медный». — Примеч. авт.
37
К слову сказать, этим было положено начало Венецианской республике. — Примеч. авт.
38
От греч. «копрос» — навоз, нечистоты; по словам Феофана, младенец Константин во время крещения испражнился в святой купели.
39
Салический закон — правовой кодекс салических (приморских) франков.
40
Евдом — район Константинополя и часть пригорода столицы.
41
Силимврия — город на фракийском побережье Черного моря.
42
In absentia — в отсутствие (лат.).
43
Кайруанский эмират, столицей которого являлся город Кайруан, находился в Северной Африке, на территории современного Туниса.
44
Quid pro quo — здесь: мена за мену (лат.).
45
Annus mirabilis — год чудес (лат.).
46
Неа — новая (греч.).
47
In extenso — подробным образом (лат.).
48
То есть главнокомандующий сухопутных сил империи. — Примеч. авт.
49
Магистр — одно из высших должностных лиц империи.
50
Этерия — наемная иноземная гвардия, телохранители императора.
51
Василеопатор — «отец императора»; один из высших титулов империи.
52
«О церемониале византийского двора» (лат.).
53
Об управлении империей (лат.).
54
Замок Св. Ангела возведен в 135–139 гг.; изначально являлся мавзолеем римского императора Адриана; в V в. превращен в крепость.
55
Стратиот — крестьянин, владеющий небольшим наделом земли на условии несения воинской повинности.
56
Македонский ренессанс — распространенное название периода правления (867—1057) Македонской династии в Византии; получил свое наименование за благожелательное отношение к античной культуре многих императоров из этой династии.
57
Проэдр — букв.: «председатель»; глава сената.
58
Гинекей — женская половина дома.
59
Кардинал-дьякон — низший кардинальский сан. В католической коллегии кардиналов представлены кардиналы-епископы, кардиналы-священники и кардиналы-дьяконы.
60
Паракимомен — высокая придворная должность, главный спальничий.
61
Хрисовул — императорская грамота с золотой печатью.
62
Dux Dalmatiae — вождь Далмации {лат.).
63
Орфанотроф — попечитель сирот (греч.).
64
Новелисим — «благороднейший»; по убывающей значимости следующий после «кесаря» титул; присваивался лишь близким родственникам императора.
65
Ménage a trois — любовь втроем (фр.).
66
Primus inter pares — первый среди равных (лат.).
67
В доимперский период римской истории основным значением слова «император» было «полководец, главнокомандующий».
68
Трансоксиана — историческая область в Средней Азии, к востоку от Амударьи и к западу от Сырдарьи.
69
Номисма — основная денежная единица Византии; ок. 4,55 г золота.
70
Медимн — мера веса в Византии; первоначально два таланта — ок. 72 кг; в дальнейшем вес медимна менялся.
71
Вуколеон — дворец, входивший в комплекс Большого дворца в Константинополе.
72
В ходе сражения при Гастингсе, состоявшегося в 1066 г., английский король Гарольд II потерпел поражение от Вильгельма Завоевателя, герцога Нормандского, в результате чего править Англией стали норманны.
73
Король римлян — титул, который обычно брал себе новоизбранный император Запада до того срока, пока его не короновал папа римский. — Примеч. авт.
74
Палатин — римский квартал знати и богачей, где располагались императорские дворцы.
75
В первую очередь имеется в виду борьба Алексея с богомилами и павликианами.
76
Атабег — титул главы княжества в некоторых странах Ближнего Востока в XII–XIII вв.
77
Ex gratia — в знак признательности (лат.).
78
Галата — небольшой анклав для иноземных торговцев вблизи Константинополя; ныне квартал Стамбула.
79
Риальто — главный остров Венеции; в Средние века — административный и торговый центр города.
80
Протосеваст — один из высоких титулов в Византии.
81
Маршал — зд.: главнокомандующий.
82
Марка — весовая счетная единица в Западной Европе; в описываемый период вес ее колебался от 233 до 288 г серебра.
83
Лидо — венецианский остров, отделяющий лагуну от открытого моря.
84
Башня была разрушена в 1261 г. Нынешняя башня Галаты была возведена в XIV в. — уже в другом месте. — Примеч. авт.
85
Протовестиарий — высокопоставленный византийский сановник, ведавший гардеробом и личной казной императора.
86
Деспотат — название ряда греческих государственных образований XIII–XV вв., правители которых именовались деспотами (высший титул византийских вельмож).
87
Подеста — высшее административное лицо в некоторых средневековых итальянских городах-государствах; так же назывались правители подвластных им территорий и главы землячеств.
88
Regno — королевство (ит.).
89
Морея — область на юге Пелопоннеса.
90
Трапани — город на северо-западном побережье Сицилии.
91
Сенатор Рима — на тот период времени должностное лицо в городе.
92
Папский викарий — заместитель папы на определенной территории.
93
Серениссима — Светлейшая. Так на протяжении шести столетий именовалась Венецианская республика.
94
Бальи — административная должность среднего и низшего ранга в средневековой Европе.
95
Караман — город в центральной части Южной Анатолии; в 1275 г. стал центром турецкого эмирата Караманид.
96
Иоанниты (госпитальеры, с 1530 г. Мальтийский орден) — духовно-рыцарский орден св. Иоанна при госпитале в Иерусалиме. Основан около 1070 г. как братство, обслуживающее паломников и немощных. Около 1155 г. братство получило устав духовно-рыцарского ордена. Верхушку ордена составляли рыцари, в основном младшие отпрыски знатных семейств, занятые исключительно военным делом.
97
Церковь в Хоре, более известная под названием Кахрис-Джами, существует по сей день. Там представлены настолько поразительные мозаики и фрески, что посещение церкви может стать одним из самых запоминающихся моментов в процессе изучения Стамбула. В числе представленных мозаик — превосходное изображение самого Феодора, преподносящего свою церковь Христу, а фреска «Анастасис» («Восстание из мертвых»), находящаяся в апсиде бокового придела, возможно, является самым великим произведением во всем христианском искусстве. — Примеч. авт.
98
В 1309 г. папская резиденция была перенесена в Авиньон и оставалась там до 1377 г.
99
Дукат — старинная серебряная, а затем и золотая монета; чеканилась в Венеции с 1284 г.; 3,4–3,5 г золота.
100
«Черная смерть» — распространенное название эпидемии чумы, разразившейся в Европе в 40-е гг. XIV в.
101
Апанаж — часть наследственных земельных владений, которые передавались некоронованным членам монаршей семьи.
102
Обстояло ли дело так, что Иоанн и Мануил взяли назад слово, данное ими в 1379 г.? Или же филадельфийцы просто отказались подчиняться султану? Этого мы никогда не узнаем. — Примеч. авт.
103
Анадолу-хисары — Анатолийская крепость (тур.).
104
Франк — французская золотая и серебряная монеты; золотой франк был впервые выпущен в 1360 г.; при Карле VI весил 3,826 г.
105
Фунт стерлингов — денежная единица Англии с X в.; первоначально 453,6 г серебра.
106
Гоццоли, Беноццо — итальянский живописец, представитель Раннего Возрождения.
107
По другим данным, венгерский.
108
Имеется в виду английский центнер, равный 50,8 кг.
109
Биремы и триремы — боевые гребные суда соответственно с двумя и тремя рядами весел, расположенными один над другим.
110
Деисус — в христианской церкви иконописная композиция, в центральной части которой изображен Христос, а по сторонам — обращенные к нему в молитвенных позах Богоматерь и Иоанн Предтеча.
«Царица морей» Венеция.Она прошла путь от беспредельного могущества и богатства — к упадку и разрушению. Роскошь, царившая в окружении дожей, поражала, а коварство властителей этого средневекового города-государства ужасало.Путешественники почитали своим долгом описывать красоту венецианских дворцов — и с трепетом пересказывали жуткие легенды о таинственном Совете десяти, малейшее неповиновение которому вело к безвестной смерти или пожизненному заключению в самой страшной из тюрем Европы.Что же стало причиной невиданного расцвета Венецианской республики? Что явилось причиной ее падения? Какие из многочисленных легенд о ней правдивы, а какие — нет?Об этом рассказывает в своей увлекательной книге сэр Джон Джулиус Норвич.
Известный британский историк и автор Джон Норвич дает всесторонний обзор прошлого страны, сделавшей для европейской культуры больше любого другого государства. «История Франции – это не только Наполеон, Жанна д’Арк и Людовик XIV. Я расскажу о судьбе несчастных тамплиеров в руках одиозного Филиппа Красивого и о событиях, произошедших с его дочерьми в Нельской башне; о прекрасной мадам де Помпадур и противоречивой мадам де Ментенон; о Луи-Филиппе, почти забытом сегодня, но, наверное, лучшем короле в истории страны; и это только начало.
Величие Византии заключалось в «тройном слиянии» – римского тела, греческого ума и мистического восточного духа (Р. Байрон). Византийцы были в высшей степени религиозным обществом, в котором практически отсутствовала неграмотность и в котором многие императоры славились ученостью; обществом, которое сохранило большую часть наследия греческой и римской Античности в те темные века, когда свет учения на Западе почти угас; и, наконец, обществом, которое создало такой феномен, как византийское искусство. Известный британский историк Джон Джулиус Норвич представляет подробнейший обзор истории Византийской империи начиная с ее первых дней вплоть до трагической гибели. «Византийская империя просуществовала 1123 года и 18 дней – с основания Константином Великим в понедельник 11 мая 330 года и до завоевания османским султаном Мехмедом II во вторник 29 мая 1453 года.
Средиземноморье. Колыбель цивилизаций. Тут не единожды сталкивались Восток и Запад, ислам и христианство. Перед вами история Средиземноморья — от финикийских и египетских мореплавателей до Первой мировой войны!
В книге рассказывается о том, как в поисках славы и удачи нормандцы прибыли на юг Италии, где под властью сарацин, раздираемая на части местными правителями и церковниками, изнывала Сицилия. Медленно, но неотвратимо шел процесс объединения государства. Не было народов второго сорта: нормандцы, итальянцы, лангобарды, сарацины, греки – всем следовало сыграть свою роль. Звезда Отвилей, столь ярко вспыхнувшая над тремя континентами, угасла менее чем через два столетия.
Сицилия – вот ключ ко всему», – говорил Гете. Это крупнейший остров в Средиземном море. Это посредник между Европой и Африкой. Это ворота между Востоком и Западом, связующее звено между латинским и греческим мирами. Финикийцы и греки, карфагеняне и римляне, готы и византийцы, арабы и норманны, немцы, испанцы и французы – все оставили свой след на Сицилии. Почему именно Сицилия стала таким перекрестком культур? Какие из многочисленных легенд о ней правдивы, а какие – нет? И почему история острова оказалась столь трагичной? Об этом рассказывает в своей увлекательной книге сэр Джон Джулиус Норвич.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.