История танкового корпуса «Гроссдойчланд» – «Великая Германия» - [75]
Denn das Tierlein, Tierlein war zu schlau.
Kehrreim:
Hollariaho, hollariaho,
Hollaria, ria, ria, riaho!
Hollariaho, hollariaho,
Hollaria, ria, holdrio!
2.Und der Gemsenjaeger wollte
Zu des Foersters, Foersters Toechterlein.
Doch sie lacht ihm ins Gesichte
Und sie laesst ihn, laesst ihn nicht herein.
Kehrreim:
3.Meine Mutter will’s nicht leiden,
Dass ich einen Jaeger, Jaeger lieb,
Denn sie hat schon einen andern,
Einen schmucken, schmucken Grenadier.
Kehrreim:
Перевод:
Один тиролец собрался поохотиться
На серебристо-серого горного козла.
Но это ему никак не удавалось,
Потому что зверек был слишком хитрым.
Припев:
Голлариаго, голлариаго,
Голлариа, риа, риа, риаго!
Голлариаго, голлариаго,
Голлариа, риа, гольдрио!
И охотник на горных коз
Захотел войти к дочке лесника,
Но она рассмеялась ему в лицо
И не впустила его в дом.
Припев:
Моя мать не потерпит,
Чтобы полюбиоа охотника,
Ведь у нее уже есть на примете другой –
Красавец-гренадер.
Припев:
5)WENN WIR MARSCHIEREN
(КОГДА МЫ ВЫСТУПИМ В ПОХОД)
Эта старинная немецкая солдатская песня особенно долго звучит в начале и в конце известного фильма американского киннорежиссера Стенли Креймера «Нюрнбергский процесс», прославленного участием в нем звезды голубого экрана Марлен Дитрих, исполняющей роль вдовы генерала германского вермахта, осужденного Нюрнбергсеим трибуналом за военные преступления.
1.Wenn wir marschieren,
Zieh’n wir zum deutschen Tor hinaus.
Schwarzbraunes Maedel,
Du bleibst zu Haus.
Kehrreim:
Ei, darum wink, mein Maedel,
Wink, wink, wink!
Unter einer gruenen Lialind
Sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
Ruft nur immer: Maedel, wink!
2.Der Wirt muss borgen,
Er soll nicht rappelkoepfisch sein.
Sonst kehr’n wir morgen
Bei ander’n ein.
Kehrreim:
3.Des Wirtes Tochter,
Die traegt ein blaukariertes Kleid,
Sie traegt das Blaue
Zum Zeitvertrtreib.
Kehrreim:
4.Wenn wir heimkehren,
Ziehn wir durchs deutsche Tor herein,
Schwarzbraunes Maedel,
Dann wirst du mein.
Kehrreim:
Перевод:
1.Когда мывыступим в поход,,
То выйдем через немецкие ворота.
Смуглая девчоночка,
Ты останешься дома.
Припев:
А потому маши, моя девчоночка,
Маши, маши, маши!
Под зеленой липой
Сидит маленький зяблик
И все время поет: «Девчоночка, маши!»
2.Трактирщик должен будет обслужить нас в долг,
Ему не пристало скупиться,
Иначе мы завтра же
Пойдем на постой к другому трактирщику.
Припев:
3.Дочка трактирщика
Носит платье в синюю клетку.
А когда наступает пора развлечений,
Она надевает синее платье.
Припев:
4.Когда мы возвратимся,
Мы войдем через немецкие ворота.
Смуглая девчоночка,
Тогда ты станешь моей.
Припев:
6)ARGONNERWALD
(В АРГОННСКОМ ЛЕСУ)
Музыка и слова народные
Эта знаменитая немецкая солдатская песня времен Великой войны 1914-1918 гг., посвященная подвигу германского пионера(сапера), стала в годы Европейской Гражданской войны «гимном» панцер-пионерских частей танкового корпуса «Великая Германия». Предпоследний куплет песни явно очень древний - в нем пионер (сапер) поджигает ручную гранату – то есть речь идет о фитильной «гренаде», использовавшейся в бою не пионерами-саперами, а гренадерамиXVII-XVIII в.в.
1.Argonnerwald, um Mitternacht
Ein Pionier stad auf der Wacht.
Ein Sternlein hoch am Himmel stand,
Bringt’ ihm ein’n Gruss aus fernem Heimatland.
2.Und mit dem Spaten in der Hand
Er vorne in der Sappe stand.
Mit Sehnsucht denkt er an sein Lieb’
Ob er sie wohl noch еinmal wiedersieht.
3.Der Sturm bricht los, die Mine kracht,
Der Pionier steht auf der Wacht.
Bis an den Feind draengt er heran
Und zuendet dann die Handgranate an.
4.Argonnerwald, Argonnerwald,
Ein stiller Friedhof bist du bald.
In deiner kuehlen Erde ruht
So manches tapfere Soldatenblut.
Перевод:
1.В полночь в Аргоннском лесу
Стоял на посту пионер (сапер).
Высоко в небе светила звездочка –
Передавала ему привет с далекой родины.
2.Он стоял на переднем крае,
В сапе, с лопаткой в руке.
С тоской он думал о своей любимой
И о том, увидит ли он ее еще когда-нибудь.
3.Начинается штурм, грохочут мины,
Пионер стоит на посту.
Он продвигается вплотную к врагу
И поджигает ручную гранату.
4.Аргоннский лес, Аргоннский лес,
Скоро ты станешь безмолвным кладбищем.
В твоей сырой земле покоится
Такое множество отважных солдат.
7)ZEHNTAUSEND MANN
(ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ СОЛДАТ)
Старинная немецкая солдатская песня. Слова и музыка народные.
1.Zehntausend Mann,
Die zogen ins Manoever.
Zehntausend Mann,
Die zogen ins Manoever.
Kehrreim:
Warum, vi di bum,
Warum, vi di bum,
Die zogen ins Manoever,
Rum, vi di bum.
2.Da kamen sie
Beim Bauern ins Quartiere,
Da kamen sie
Beim Bauern ins Quartiere.
Kehrreim:
3.Der Bauer hat
‘ne wunderschoene Tochter.
Der Bauer hat
‘ne wunderschoene Tochter.
Kehrreim:
1.Десять тысяч солдат выступили на маневры,
Десять тысяч солдат выступили на маневры.
Припев:
Почему, ви ди бу, почему, ви ди бу,
Они выступили на маневры,
Рум, ви ди бу.
2.И вот они расположились
На постой у крестьянина.
И вот они расположились
На постой у крестьянина.
Припев:
3.А у крестьянина была
Дочь неописуемой красоты.
А у крестьянина была
Дочь неописуемой красоты.
Припев:
8)SCHWARZBRAUN IST DIE HASELNUSS
(ЛЕСНОЙ ОРЕХ СМУГЛЫЙ)
Старинная немецкая солдатская песня. Слова и музыка народные.
1.Schwarzbraun ist die Haselnuss,
Schwarzbraun bin auch ich, ja, bin auch ich.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Новая книга историка Вольфганга Акунова посвящена мало известной нашим читателям странице истории эпохи Великих географических открытий — освоению португальскими мореплавателями морского пути в «страну пряностей» — Аравию, Индию и Индокитай, неоценимый вклад в которое внес генерал-капитан, рыцарь Ордена Сантьягу, выдающийся флотоводец, полководец, администратор, политик и дипломат Афонсу ди Албукерки. Книга выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного Военного Ордена Иерусалимского Храма», поскольку вся деятельность португальских мореплавателей и землепроходцев той эпохи проходила под покровительством Ордена Христа. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Немец Матиас Руст, которому в мае 1987 года было всего 19 лет, вошел в историю как дерзкий юнец, опозоривший систему противовоздушной обороны Советского Союза…

Берсерки… Поистине есть некая не поддающаяся рациональному объяснению, подсознательная притягательность в этом древнем наименовании воинов-зверей, одержимых боевым безумием, насланным на них древним скандинавским богом-кудесником Одином, аналогичным богу-оборотню англосаксонского пантеона Водену и одноглазому Вотану — предводителю Дикой Охоты древних германских племен континентальной Европы. Истоки военно-колдовского искусства и магии оборотничества воинов-зверей — берсерков, варульвов, ульвхединов, свинфюлькингов, вервольфов, вурдалаков, ликантропов, псоглавцев и других — уходят своими корнями в древнейшие пласты истории военного искусства, истории религиозных верований и истории человечества.

В IV в. п. Р.Х. на Европу обрушились кочевникигунны, пришедшие из Азии. Античные историки сочли гуннов не людьми, а исчадиями ада. В V в. царь гуннов Аттила создал империю кочевников от Волги до Рейна во главе с гуннами, едва не завоевавшими обе Римские империи – Восточную и Западную. О судьбе гуннов рассказывает книга Вольфганга Акунова. Она выходит в серии «Документы и материалы древней и новой истории Суверенного Военного ордена Иерусалимского Храма», ибо именно в описанную в ней эпоху уходят корни позднейшего христианского рыцарства, наивысшим воплощением и архетипом которого стал Орден бедных соратников Христа и Храма Соломонова.

Существовала ли некогда на Балтике своя, собственная «Атлантида»? Какой город был прообразом легендарной Винеты, поглощенной морем? Какой вклад внесли северо-западные славяне в формирование немецкого народа и развитие мировой цивилизации? Как они жили, торговали, воевали? Обо всем этом читатель узнает из новой книги историка Вольфганга Акунова «Тайны балтийской Атлантиды». Книга выходит в серии «Документы и материалы по древней и новой истории Суверенного Военного Ордена Иерусалимского Храма», поскольку описанные в ней события происходили в эпоху становления рыцарства, чьим архетипом стало братство тамплиеров — бедных соратников Христа и Храма. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Первый номер журнала за 2012 год открывает подборка стихов и прозы (несколько новелл из автобиографической книги “Воспоминания видят меня” (1993)) последнего (2011) лауреата Нобелевской премии по литературе шведа Тумаса Транстрёмера(1931). Один из переводчиков и автор вступления Алеша Прокопьев приводит выдержку из обоснования Нобелевским комитетом своего выбора: эти“образы дают нам обновленный взгляд на реальность”. Справедливо:“Смерть – это безветрие”. Второй переводчик – Александра Афиногенова.

В книге представлены воспоминания германского дипломата Эрнста фон Вайцзеккера. Автор создает целостную картину настроений в рядах офицерства и чиновников высших государственных структур, а также детально освещает свою работу в Лиге Наций, ведет летопись постепенной деградации общества после победы Гитлера. Высказываясь по всем важнейшим событиям политической жизни, опытный дипломат дает яркие характеристики Риббентропу, Гессу, Гитлеру, с которыми близко общался; его точные зарисовки, меткие замечания и отличная память помогают восстановить подлинную атмосферу того времени.

Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих В предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.

В книге секретаря ЦК ВСРП Я. Береца разоблачается роль империалистических держав, прежде всего США, и внутренней реакции в организации (под кодовым названием американских спецслужб – «операция “Фокус”») в 1956 г. контрреволюционного мятежа в Венгрии, показана героическая борьба сил социализма по разгрому контрреволюции. Книга написана на богатом фактическом и архивном материале. В качестве приложения публикуются некоторые документы и материалы, касающиеся событий того периода. Рассчитана на широкие круги читателей.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.