История Софи - [15]
- Я хотела потихоньку прочитать ваш следующий шедевр, - спокойно пожала плечами Софи. - Вы, наверное, храните его здесь?
Она небрежно показала на письменный стол.
- Не совсем так, - как бы продолжая интересный разговор, ответил ей Макс. - Первый вариант я пишу своим ужасным почерком на бумаге в полосочку. Этот вариант находится где-то в столе. Затем я печатаю второй вариант и правлю его от руки. Но это было раньше. Теперь я вношу измененный первый вариант в эту штуку, - он показал на текстовой редактор, - и потом я могу с ним возиться сколько моей душе угодно. Это просто сказка! Экономит столько времени и потом, когда я все закончил, распечатывает для меня последний вариант такой, каким я его сделал. Человеку куда сложней проделать всю эту работу.
Он ухмыльнулся.
- Ни одна машинистка, которая печатала для меня, во второй раз никогда не соглашалась работать со мной. Они все говорили, что не станут этого делать ни за какие деньги! Этот старший брат, он как бы связан напрямую с моим мозгом. Великолепное изобретение. Мне бы хотелось, чтобы он был у меня гораздо раньше. Если ты захочешь, ты можешь вносить в него информацию. Ты умеешь печатать?
- Двумя пальцами, - спокойно, не смущаясь ответила ему Софи.
- Н-да, - сказал Макс, - когда печатаешь десятью пальцами, выходит в пять раз быстрее, и в пять раз менее скучно! Я сам выучился печатать по книге, вон на той старой машинке. Я обучался примерно пару недель.
- Молодец! - похлопала ему Софи. - Если вы когда-нибудь перестанете быть писателем, вы всегда сможете попытаться найти работу в качестве секретаря!
- Не волнуйся, - успокоил ее Макс. - Я всегда смогу заработать себе на жизнь. Печатание на машинке - не самый большой из моих талантов. Но, согласись, хорошо, когда ты всегда можешь положиться на самого себя?! Кстати, пока ты осваивалась, я работал как раб у горячей печи.
Ты не голодна?
Здесь был откровенный намек: "Разве я не удивительный? Я умею печатать, стелю постели, готовлю пищу. Ты тоже должна все уметь. Любая работа приносит радость, ее могут делать мужчины и женщины. Труд возвышает и облагораживает человека".
"Вот тоска", - ужаснулась Софи. Она равнодушно пожала плечами, собираясь отказаться от обеда, но, как назло, у нее предательски забурчало в животе от голода.
Макс вздохнул. Софи покраснела и отвернулась. Вдруг он взял ее за плечи и резко повернул к себе лицом.
- Пока ты живешь в этом доме, - твердо заявил он, - ты всегда будешь говорить то, что думаешь: "Я голодна, я устала, я сердита!" или что-то другое. Прекрати изображать из себя даму, уставшую от жизни, попробуй вести себя, как нормальный человек. Не смей, - и он снова слегка потряс ее, - не пытайся играть со мной в разные хитрые игры. Я вижу тебя насквозь, и в любой игре я всегда побью тебя, даже с закрытыми глазами. Я играл в них слишком давно и долго. Во всех случаях настоящая жизнь гораздо интереснее, чем любая игра. Я могу держать пари, что кто-то, кто скрывается внутри Софи Рендольф, гораздо лучше и интереснее, чем ее имидж, который старается скрыть настоящую Софи.
- Пустите меня, - взорвалась Софи. - Вы причиняете мне боль.
- Не правда, - сказал Макс, отпуская руку Софи, - но, может быть, сделаю это, если мы и дальше будем спорить. Сделай милость, пойдем, и ты что-нибудь съешь. Иначе бурчание в твоем желудке привлечет внимание моих соседей. Пошли!
Макс силой вытащил Софи из комнаты и повел ее вниз по лестнице. Он тащил ее за собой, как тащат непослушную собачку на поводке.
Кухня сказочно преобразилась. Она нагрелась от тепла печи. Занавеси были задернуты, и горел неяркий свет. Красная в клеточку скатерть лежала на дубовом столе, стояли низкие толстые бокалы, бутылка итальянского вина и кувшин ледяной воды.
Софи села, а Макс начал наливать суп в две глиняные бульонные чашки в веселую полосочку. Он поставил одну из них перед Софи с церемонным поклоном.
- К сожалению, у нас нет хлеба. Миссис Флойд принесет батон завтра утром.
Он приступил к еде. Софи тоже взяла в руку ложку. Этот супчик был не из пакетика. Он был густым, наваристым, со свежими овощами. Самый обычный суп, но очень вкусный! Интересно, Макс сам приготовил его, или же он был сделан из заготовки, лежавшей в пластиковой упаковке, с аккуратной наклейкой "Крестьянский суп Силии"? Несколько минут они молча опустошали свои чашки. Софи положила на стол ложку и не стала отпускать ему комплименты. Но она бы не отказалась, если б он предложил добавку.
- Прямо не знаю, что и делать, - вздохнул Макс, глядя на нее, - все женщины одинаковы. Ты трудишься, как раб, чтобы приготовить ей приличный обед, и что же делают они? Просто заглатывают его, и все молча, не говоря ни слова. Не знаю, зачем я старался. Нет, я просто ничего не понимаю!
Он так чудесно передразнил жалующуюся домашнюю хозяйку, что Софи не устояла и невольно улыбнулась.
- Это домашний суп? - неизвестно почему спросила она.
- Я сам сажал овощи, сам их растил, и сам готовил суп. Вот этими моими руками, - с насмешкой подтвердил Макс. Он положил руку кверху ладонями на стол. Это были руки не неженки, а работяги: с мозолями, загорелые, огрубевшие от работы и непогоды, с неожиданно длинными изящными пальцами.
Третий роман Нины Ламберт — жизненная история о сильной и независимой героине. Талантливая женщина Роза Ферфакс записалась на семинар по живописи, где на нее обратил внимание эксцентричный художник Алек Рассел. Он пригласил Розу во Францию, чтобы подготовить ее к поступлению в художественную школу. Роза с радостью приняла приглашение — однако она совершенно оказалась не готовой к последствиям, какие на нее обрушились после ее жизни в доме Алека.
«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!