История Сепфоры, жены Моисея - [24]

Шрифт
Интервал

— О чем ты говоришь?

Сефора звонко рассмеялась:

— Сепфора! Не притворяйся со мной, иначе я подумаю, что ты больше не любишь меня.

Сепфора опустила глаза.

— У меня есть глаза, чтобы видеть, — весело продолжала Сефоба. — Не одна Орма умеет читать по лицам мужчин. И женщин.

Пальцы Сепфоры задрожали, и она положила руки на ткацкий станок.

— А что ты прочла на моем лице?

— Что ты любишь Моисея.

— Неужели это так заметно?

— Даже на твоем лице, моя дорогая, это видно, так же как нос в середине лица. Но и на его лице нос бросается в глаза. Поверь мне.

— Ты ошибаешься.

Продолжая смеяться, Сефоба сделала протестующий жест.

— Ты ошибаешься, Сефоба, потому что ты меня любишь.

— Я ошибаюсь? Посмей сказать, что ты не любишь его. Посмей сказать мне, что ты не засыпаешь, думая о нем, и не просыпаешься по ночам, ожидая, что он окажется рядом с тобой, в темноте… Разве это не правда?

— Это было правдой.

— Что ты говоришь? Да защитит нас Хореб! Не теряешь ли ты разум, как Орма?

Сепфора попыталась рассмеяться, но не смогла, и долго сдерживаемые слезы скатились по ее щекам. Смех Сефобы угас, как фитиль лампы.

— Эй! Что с тобой? Сепфора, моя добрая Сепфора!

Сефоба опустилась на колени рядом с сестрой и посмотрела ей в лицо:

— Я не смеюсь над тобой. Я видела вас обоих и… Согласна, не так часто, но, уверяю тебя, я знаю, что я видела.

Сепфора вытерла слезы рукавом:

— Ты ошибаешься.

— Может быть… Тогда объясни мне!

— Забудь, это не имеет значения.

— Ну и ну!

Сепфора колебалась. Она обещала Мюрти, но ведь Сефоба — ее сестра, часть ее самой.

— Ты должна обещать, что никому не скажешь. Ни нашему отцу…. Никому!

— Клянусь именем Хореба, — пообещала Сефоба, подняв обе руки.

И Сепфора рассказала ей о своих мучительных днях и ночах с тех пор, как Моисей поселился в шатре, и о том, как однажды утром она оказалась перед шатром на дороге, ведущей в Эфу, и как увидела убегавшую Мюрти…

— Бедная Мюрти, — воскликнула Сефоба. — Какая глупость! Так можно поступить с пастухом, но не с таким человеком, как Моисей!

Она замолчала и утерла с лица Сепфоры последние следы слез.

— Я боялась, что она сказала тебе, что это из-за Ормы, — вздохнула она.

— Я тоже этого боялась, — призналась Сепфора. — Я тоже боялась, что Мюрти скажет мне: он хочет только твою сестру.

— Он не так глуп, — хихикнула Сефоба. — Надо быть Ребой, чтобы хотеть только Орму.

— Вначале я успокоилась, а потом подумала, как же я была глупа. Ведь у него была своя жизнь до того, как он пришел сюда. Своя жизнь, жена, может быть, даже дети. А может быть, не жена, но любимая женщина. Или много женщин. Красивых женщин. Говорят, египтянки очень красивы. И он, наверное, ждет возможности вернуться обратно в Египет. Кто я для него? Чернокожая дочь Иофара.

Сефоба молча слушала. Гнев, казалось, поднялся в ней до самых глаз и до рта:

— Вы только послушайте, что она говорит: «А может быть, не жена, но любимая женщина. Или много женщин. Красивых женщин. Говорят, египтянки очень красивы…» А почему не богини с кошачьими или птичьими головами? Или дочери самого Фараона? Да простят меня Хореб и мой отец. Ты влюблена впервые в жизни, и это, позволь заметить, плохо влияет на твой разум. Моисей оттолкнул служанку, ну и что? Моисей думает о своем прошлом, у него есть воспоминания! И поэтому он отказался переспать с женщиной? Не смеши меня. Я не верю ни одному слову. Я наблюдала за ним, за твоим Моисеем. Я замужняя женщина, может быть, поэтому я проницательнее других. И я видела мужчину, похожего на любого другого мужчину. Сверху, снизу и даже в середине.

— Сефоба…

— Дай мне сказать!.. Моисей такой же мужчина, как и все. Он думает о своем прошлом? Может быть. Но его прошлое испаряется, как вода в пустыне! И завтра, когда его фляга опустеет, Моисей будет другим человеком, будет желать любви и женщины. Как любой другой мужчина. Нет, как любой другой вельможа, который не позволит, чтобы его ласкали любые руки. И уж, конечно, не руки служанки. Но дочь Иофара! Самая тонкая, самая умная, любимица своего отца — это совсем другое дело… Нет! Только не возражай мне! Пора смотреть правде в глаза. Ты не заметила, как Моисей смотрит на тебя. Ты влюблена, а это хуже, чем если бы в тебе текла лунная кровь. Ты не можешь отличить ночи от дня. А я — да будет Хореб мне свидетелем — я говорю тебе, что Моисей не только занимался детьми с тех пор, как он поселился рядом с нами. Он смотрел на твою кожу, на твою грудь, на твои прекрасные бедра, Он следил за каждым твоим словом, он слушал твое молчание и твою гордость. В нем самом немало гордости, и он сумел понять твою! И все это ему понравилось. Я готова положить свою руку в огонь: когда он смотрит на тебя, он забывает свои воспоминания. Дождись его возвращения, и ты сама убедишься в этом.

Но Сепфора не смогла убедиться в правоте Сефобы когда через двадцать дней караван сына, зятьев и племянников Иофара вернулся домой: Моисея не было с ними. За несколько дней до возвращения каравана во двор Иофара Моисей исчез на рассвете.

***

Вечером Иофар, весь покрытый пылью, вернулся из поездки во дворец царя Гура, которому он посоветовал не отправлять карательную экспедицию против власть имущих Моаба, укравших стада и убивших трех пастухов.


Еще от автора Марек Альтер
Ночь с вождем, или Роль длиною в жизнь

Июнь 1950 года, Вашингтон. Идет суд над Марией Эпрон: ее обвиняют в убийстве американского агента и работе на советскую разведку — если Марию признают виновной, ей грозит электрический стул. Адвоката у нее нет. Единственная ее защита — собственные воспоминания, пленительная красота еще не постаревшей женщины и артистический дар. Процесс над беглой русской актрисой будет длиться четыре дня. Но за этот короткий срок читатель вместе с героиней побывает в кремлевском закулисье, на сценах ведущих московских театров, переживет тяготы сталинских репрессий, окажется в далеком Биробиджане, столице Еврейской автономной области в Сибири, узнает о тяжелейшей судьбе пленников ГУЛАГа, окунется в мир бродвейских постановок.


История Лейлы, сестры Ездры

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Романом «Лейла» завершается трилогия «Библейские героини». В 397 году до Рождества Христова в Сузах, пышной столице Персидской империи, где жил в изгнании еврейский народ, юная Лейла ожидает обещанного счастья: она должна выйти замуж за Антиноя, блистательного персидского воина, приближенного к трону. Но Ездра, её возлюбленный брат, противится браку с иноверцем.


История Сарры, жены Авраама

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Своей трилогией «Библейские героини», первым томом которой является «История Сарры, жены Авраама», он переосмысляет библейские события, отдавая в них женщинам заслуженное место.«Однажды я подумал о том, что отсутствие женского взгляда на Библию было источником всех недомолвок, которые вызывают столько вопросов и споров. Тогда я решил прочесть Библию через фигуры ее женских героинь, и все сразу изменилось.


Рекомендуем почитать
Еретик

Рассказ о белорусском атеисте XVII столетия Казимире Лыщинском, казненном католической инквизицией.


Арест Золотарева

Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…


Парижские могикане. Часть 1,2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его любовь

Украинский прозаик Владимир Дарда — автор нескольких книг. «Его любовь» — первая книга писателя, выходящая в переводе на русский язык. В нее вошли повести «Глубины сердца», «Грустные метаморфозы», «Теща» — о наших современниках, о судьбах молодой семьи; «Возвращение» — о мужестве советских людей, попавших в фашистский концлагерь; «Его любовь» — о великом Кобзаре Тарасе Григорьевиче Шевченко.


Кардинал Ришелье и становление Франции

Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.


Ганнибал-Победитель

Роман шведских писателей Гуннель и Ларса Алин посвящён выдающемуся полководцу античности Ганнибалу. Рассказ ведётся от лица летописца-поэта, сопровождавшего Ганнибала в его походе из Испании в Италию через Пиренеи в 218 г. н. э. во время Второй Пунической войны. И хотя хронологически действие ограничено рамками этого периода войны, в романе говорится и о многих других событиях тех лет.