История Рима. Том 1 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

О его звуках могут дать нам понятие надгробные надписи, как например следующие: deotoras artahiaihi bennarrihino u dazihonas platorrihi bollihi.

2

Между языком япигов и теперешним албанским предполагается родство, для которого опорой служат, впрочем, недостаточные пункты языкового сходства, недостаточные по меньшей мере для удостоверения столь важного факта. Если бы это родство подтвердилось и если бы, с другой стороны, албанцы — также индо-германское племя, стоящее наряду с эллинским и италийским, — действительно оказались остатками той эллино-варварской национальности, следы которой встречаются во всей Греции и в особенности в ее северных частях, то было бы доказано, что эта доэллинская народность является и доиталийской. Однако из этого нельзя было бы заключить, что япиги переселились в Италию через Адриатическое море.

3

На правом берегу Евфрата, к северо-западу от Анаха, росли в диком виде и ячмень, и пшеница, и полба (Alph. de Candolle, Geographie botanique raisonnée, 2, p. 934). О том, что ячмень и пшеница росли в диком виде в Месопотамии, упоминал еще вавилонский историк Берос (у Георгия Синкелла, стр. 50, Бонн).

4

Если латинское vico, vimen происходят от того же корня, от которого происходят немецкое weben (ткать) и родственные с ним слова, то следует полагать, что в ту пору, когда греки и италики разъединялись, эти слова значили вообще плесть и, вероятно лишь позднее получили значение тканья независимо одно от другого в различных областях. И возделывание льна, как оно ни древне, не доходило до того времени, так как индусы хотя и знакомы с этим растением, но до настоящего времени пользуются им только для приготовления льняного масла. С коноплей италики познакомились еще позднее, чем с льном; по крайней мере слово cannabis совершенно имеет вид такого, которое было позаимствовано из другого языка в более позднюю пору.

5

Так, например, aro aratrum повторяются в древнегерманском слове aran (пахать, в местных наречиях eren), erida, в славянских orati, orablo, в литовских arti, arimnas, в кельтских ar, aradar, так наряду с ligo стоит немецкое Rechen (грабли), наряду с hortus — немецкое Garten (сад), наряду с mola — немецкое Mühle (мельница), по-славянски mlyn, по-литовски malunas, по-кельтски malin. Пред лицом всех этих фактов нельзя допустить, что было такое время, когда греки жили во всех эллинских округах одним скотоводством. Если не земледелие, а владение рогатым скотом было как в Элладе, так и в Италии исходным пунктом и основой всякой частной собственности, то это происходило не от того, что земледелие возникло в более позднюю пору, а от того, что оно было первоначально основано на системе общинного земледелия. Сверх того, само собой разумеется, что до разделения племен еще нигде не могло быть чисто полевого хозяйства, а скотоводство более или менее присоединялось к нему, смотря по местным условиям, в более обширных размерах, чем это наблюдалось в более позднее время.

6

В этом отношении нет ничего более знаменательного, чем та тесная связь, в которую самая древняя эпоха культуры ставила земледелие с браком и с основанием городов. Так, например, в Италии принимали главное участие в совершении браков богини Церера и (или?) Теллус (Плутарх, Ромул, 22; Сервий, Коммент. к Энеиде, 4, 166; Россбах, Римский брак, стр. 257, 301), а в Греции Деметра (Плутарх, Conjug. Praec. Предисл.); знаменательно также, что в старинных греческих формулах рождение детей называлось «жатвой»; даже древнейшая форма римских бракосочетаний — confarreatio — заимствовала от земледелия и свое название и свои обряды. Какую роль играл плуг при основании городов, всем известно.

7

Между самыми древними греческими и италийскими названиями оружия едва ли можно найти схожие: название lancea хотя и находится, без всякого сомнения, в родстве с λόγχη, но как римское слово появилось поздно и, быть может, было заимствовано от германцев или от испанцев.

8

Это сходство обнаруживается даже в частностях, как например в определении настоящего брака как такого, который «заключен для произведения на свет законных детей» (γάμος ἐπί παιδων άρότῳ — matrimonium liberorum quaerendorum causa).

9

При этом, конечно, не следует забывать, что сходные предпосылки повсюду ведут и к сходным учреждениям. Так, например, не подлежит никакому сомнению, что римское плебейство впервые возникло внутри римского общинного устройства; однако нечто с ним сходное встречается повсюду, где рядом с гражданской общиной поселился пришлый люд. Само собой разумеется, что и случайность играет тут свою причудливую роль.

10

Как на это указывают слова latus (сторона) и λατύς (плоский), стало быть, это была плоская местность в противоположность сабинской горной местности, подобно тому как Кампания — «равнина» — представляет противоположность Самниуму. Сюда не относится слово latus, прежнее stlatus.

11

Французский статистик Durean de la Malle (Econ. pol. des Romains, 2, 226) сравнивает с римскою Кампанией овернскую Лимань, которая также представляет обширную, изрезанную и холмистую равнину; там верхний слой земли состоит из остатков потухших вулканов — из разложившихся лавы и пепла. Местное население, состоящее по меньшей мере из 2500 человек на каждое квадратное лье, одно из самых здоровых, какие встречаются в чисто земледельческих странах; земельная собственность чрезвычайно раздроблена. Земля обрабатывается почти исключительно человеческими руками с помощью заступа и мотыги или кирки; только в редких случаях употребляется легкий плуг, в который впрягаются две коровы, и нередко случается, что взамен одной из этих коров впрягается жена землепашца. Коров держат с двойной целью — чтобы они доставляли молоко и пахали. Жнут хлеб и косят траву два раза в год; земля не оставляется под паром. Средняя арендная цена за один арпан пахотной земли 100 франков в год. Если бы так же земля была разделена между шестью или семью крупными землевладельцами и если бы вместо мелких хозяев там были наемные управители и поденщики, то Лимань наверно превратилась бы лет через сто в такую же пустынную, всеми покинутую и бедную страну, какою представляется нам в настоящее время так называемая Campagna di Roma.

12

В Славонии, где патриархальное домоводство удерживается до настоящего дня, вся семья, часто в 50 или даже 100 членов, остается жить в одном и том же доме под властью выбранного пожизненно всей семье домовладыки (господарь). Имуществом дома, состоящим главным образом из скота, распоряжается домовладыка; излишки делятся между отдельными семьями, входящими в общую семью. Заработанное производством или торговлей остается частной собственностью. Случаются выходы из дома, в том числе и мужчин, выходящих, например, путем женитьбы в чужое хозяйство (Чаплович, Славония, стр. 106, 179). При таких отношениях, не слишком отличающихся, вероятно, от древнейших римских отношений, — дом приближается к общине.

13

Латинский праздник прямо и назывался «перемирием» (indutiae, Макроб., Sat. 1, 16; ἐκεχειρίαι, Дионис. 4, 49); во время его празднования не дозволялось начинать никаких войн (Макроб., там же).

14

Часто высказывавшееся и в древние, и в новые времена мнение, что Альба когда-то господствовала над Лациумом под формами симмахии, нигде не находит, после более точных исследований, удовлетворительного подтверждения. Всякая история начинается не с объединения нации, а с ее раздробления, и едва ли можно поверить тому, что задача объединения Лациума, наконец разрешенная Римом после нескольких веков борьбы, уже была ранее того разрешена Альбой. Достоин внимания и тот факт, что Рим никогда не предъявлял перешедших к нему по наследству от Альбы прав на господство над латинскими общинами, а довольствовался почетным первенством, которое конечно служило опорой для его притязаний на гегемонию, когда соединялось с материальной силой. При разрешении подобных вопросов едва ли может идти речь о каких-либо свидетельствах в настоящем смысле этого слова; и меньше всего такие указания, как слово praetor у Феста, стр. 241, и слова Дионисия, 3, 10, еще не дают права называть Альбу латинскими Афинами.

15

Примерами такого изменения гласной буквы могут служить следующие слова, которые все изменились соответственно самому древнему типу: pars — portio, Mars — mors, farreum — horreum, Fabii — Fovii, Valerius — Volesus, vacuus — vocivus.

16

Не следует думать, что с понятием о синойкизме необходимо соединяется понятие о совместной оседлости; все по-прежнему живут на своих местах, но уже для всех существуют только один совет и один центр управления. Фукидид, 2, 15; Геродот, 1, 170.

17

Если принять в соображение аттическое слово τριττύς, и умбрское trifo, то можно задаться даже таким вопросом: не была ли трехчленность общины основною греко-италийской формой; если бы этот вопрос был разрешен утвердительно, то уже нельзя было бы объяснить трехчленность римской общины слиянием нескольких когда-то самостоятельных племен. Но для того чтобы отстоять столь несогласное с преданием предположение, нужно было бы доказать, что разделение на три составные части встречалось в греко-италийском кругу чаще, чем это оказывается в действительности, и что оно повсюду является основной формой. Умбры могли впервые усвоить слово tribus под влиянием римского преобладания; нельзя с уверенностью утверждать, что оно было употребительным на языке осков.

18

Хотя в настоящее время совершенно отложено в сторону старинное мнение, что латинский язык должен считаться смесью греческих элементов с негреческими, даже серьезные исследователи (как, например, Швеглер, Римская история, 1, 184, все-таки находят в латинском языке смешение двух родственных италийских наречий. Но было бы напрасно требовать филологических или исторических доказательств такого мнения. Когда какой-нибудь язык является промежуточным между двумя другими, то каждый филолог понимает, что это происходит чаще от органического развития, чем от внешних примесей.

19

Что квинктийские луперки стояли по своему рангу выше фабиевых, видно из того, что фабулисты называли квинктиев приверженцами Ромула, а фабиев — приверженцами Рема (Овидиус, Fasti, 2, 373 и сл., Vict., De Orig. 22). Что Фабии принадлежали к числу живших на холмах римлян, доказывается тем, что их род совершал свои жертвоприношения на Квиринале (Ливий, 5, 46, 52), а в этом случае безразлично, находились ли эти жертвоприношения в связи с луперкалиями или нет. Впрочем, Луперк этой коллегии называется в надписях (Orelli, 2253) Lupercus Quinctialis vetus, а название Kaeso (см. Римские исследования Моммзена, 1, 17), по всей вероятности находящееся в связи с культом Луперкалий, встречается исключительно только у квинктиев и у фабиев; поэтому часто употребляемая писателями форма Lupercus Quinctilius и Quinctilianus должна считаться за искажение, а эта коллегия существовала не у квинктилиев, которые были сравнительно менее древнего происхождения, а у квинктиев, происхождение которых было гораздо более древне. Когда же, наоборот, квинктии (Ливий, 1, 30) или квинктилии (Дионисий, 3, 29) упоминаются в числе альбанских родов, то здесь следует предпочитать последнюю орфографию и считать квинктийский род за древнеримский.

20

Хотя та возвышенность, на которой жили римляне с холмов, и носила впоследствии общеупотребительное название квиринальского холма, из этого еще не следует заключать, что название «квириты» первоначально было названием живших на Квиринале граждан. С одной стороны, как объяснено выше, все древние следы свидетельствуют о том, что эти жители назывались collini, с другой стороны, бесспорно, что как исстари в более позднюю пору название «квириты» обозначало полноправных граждан и не имело ничего общего с противопоставлением обитателей холма обитателям горы (montani — collini). Позднейшее название Quirinalis возникло от того, что хотя Mars quirinus, мечущий копья бог смерти, и был первоначально предметом поклонения как на Палатине, так и на Квиринале (так как в древнейших надписях, найденных в так называемом храме Квирина, это божество называется Марсом), но впоследствии, во избежание смешения, стали называть бога, жившего на горе римлян, преимущественно Марсом, а бога, жившего на холме римлян, преимущественно Квирином. Хотя Квиринал и называется также жертвенным холмом, collis agonalis, но этим указывается только на то, что он был для римлян на холмах священным центром.

21

То, что выдают за такие основания (ср., например, Швеглер, Римская история, 1, 480), в сущности сводится к высказанной Варроном и по обыкновению повторявшейся вслед за ним позднейшими писателями этимолого-исторический гипотезе, что латинские слова quiris, quirinus были одного происхождения с названием сабинского города Cures и что, стало быть, квиринальский холм был заселен переселенцами из Кур. Даже если бы одинаковое происхождение этих слов было доказано, то делать из этого исторический вывод мы все же не имели бы права. Иные утверждали, но не могли доказать, что древние святилища, находившиеся на этой горе (где также был и такой холм, который назывался Лациарийским), были сабинские. Mars quirinus, Sol, Salus, Flora, Semo Sancus или Deus fidius конечно были сабинскими божествами, но они вместе с тем были латинскими божествами, которым стали поклоняться, очевидно, еще в ту пору, когда латины и сабины жили нераздельно. Если же со святилищами Квиринала, впоследствии отодвинувшегося на второй план, преимущественно связано название такого божества, как Semo Sancus (ср. происшедшее от его имени название porta sanqualis), впрочем встречающееся и на острове Тибра, то всякий беспристрастный исследователь усмотрит в этом факте лишь доказательство глубокой древности этого культа, а не его заимствование из соседней страны. При этом не следует отвергать возможности влияния племенного различия; но, если бы это различие и действительно существовало, оно исчезло для нас бесследно, а ходячие между нашими современниками рассуждения об участии сабинского элемента в римском устройстве лишь могут служить предостережением от такого переливания из пустого в порожнее.

22

Это правило имело силу не в одном только старинном религиозном браке (matrimonium confarreatione); хотя гражданский брак (matrimonium consensu) и не предоставлял мужу власти собственника над женою, но правовые понятия о формальной передаче женщины мужчине (coemptio) и о давности владения (usus) применялись в этом случае без ограничений и давали мужу возможность приобрести право собственности над женой. Пока он не приобрел этого права, т. е. пока не истек срок давности, женщина, так же как и при позднейших бракосочетаниях с causae prabatio, была не uxor, а pro uxore; до эпохи полного развития юридической науки у римлян сохранялось в силе правило, что жена, не находившаяся во власти мужа, была не настоящей женой, а лишь считалась за таковую [uxor tantum modo habetur, Цицерон, Тор., 3, 14].

23

Нелишним будет привести содержание следующей надписи, хотя она и принадлежит к гораздо позднейшей эпохе. На камне начертано: «Путник, моя речь будет недлинна, остановись и прочти ее. Здесь под простым камнем покоится красивая женщина. Родители называли ее Клавдией; она всей душой любила своего мужа; двух сыновей родила она ему; одного из них оставила после себя на земле, другого схоронила в недрах земли. Она была приветлива в речах, имела благородную поступь, блюла свой дом и пряла. Я кончил, иди».

Едва ли не более знаменателен тот факт, что в римских надгробных надписях умение прясть шерсть нередко упоминается в числе чисто нравственных достоинств. Orelli, 4639: optima et pulcherrima, lanifica pia pudica frugi casta domiseda. — Orelli, 4681: modestia probitate pudicitia obsequio lanificio diligentia fide par similisque cetereis probeis feminis fuit. Надгробная надпись Турии 1, 30: domestica bona pudicitiae, opsequi, comitatis, facilitatis, lanificiis [tuis adsiduitatis, religionis] sine superstitione, ornatus non conspiciendi, cultus modici.

24

Что хромота была препятствием для занятия высшей государственной должности говорит Дионисий, 5, 25. Что звание римского гражданина было необходимым условием для избрания как консулом, так и царем, понятно само собою, и едва ли стоит труда серьезно опровергать баснословные рассказы о гражданине из города Кур.

25

Даже в Риме, где простая десятикуриальная организация рано исчезла, еще встречается ее применение на практике и, что особенно удивительно, именно при совершении таких формальностей, которые мы и по другим соображениям имеем основание считать самыми древними из всех известных нам по юридическим преданиям — при confarreatio. Едва ли можно сомневаться в том, что присутствовавшие при совершении этого обряда десять свидетелей имели такое же значение в десятикуриальной организации, какое имели в тридцатикуриальной организации тридцать ликторов.

26

Это видно из самого названия: «часть», как хорошо известно каждому юристу, есть не что иное, как бывшее или будущее целое; стало быть, в смысле настоящего времени это понятие не имеет никакого практического значения.

27

Quiris, quiritis или quirinus толкуется древними как копьеносец, от quiris или curis копье и ire, и постольку совпадает в их глазах со словами samnis, samnitis и sabinus, которые и у древних производились от σαύνιον — копье. Если даже эта этимология, примыкающая к arquites, milites, pedites, equites, velites (люди, идущие на войну с луком, тысячными отрядами, пешком, верхом, без лат, в одном плаще), и неверна, то все же она тесно срослась с римским понятием гражданства. Точно так же и выражения Juno quiritis (Mars), quirinus, Janus quirinus обозначают этим придаточным словом мечущих копья богов; а когда говорится о людях, quiris значит воин, т. е. полноправный гражданин. С этим вполне согласно и употребление этого слова в тогдашнем языке. Если нужно обозначить какую-нибудь местность, никогда не говорится о квиритах, а всегда говорится о Риме и о римлянах (urbs Roma populus, civis, ager Romanus), потому что слово quiris имеет так же мало территориальный смысл, как civis или miles. Именно потому и нельзя соединять эти выражения друг с другом; не говорится civis quiris, потому что оба эти слова означают одно и то же юридическое понятие, хотя и с различных точек зрения. Напротив того, торжественное объявление о смерти гражданина гласит: «этот воин взят смертью» (ollus quiris leto datus); обращаясь к собравшейся общине, царь также называл ее этим словом, а когда он творил суд, он постановлял решение «по уставу свободных воинов» (ex jure quiritium совершенно одинаково с более новым выражением ex jure civili). Стало быть, слова Populus Romanus quirites (выражение Populus Romanus quiritium недостаточно подтверждено) значат: община и отдельные граждане. Потому-то в одной древней формуле (Ливий, 1, 32) словам Populus Romanus противопоставляются слова prisci Latini, слову quirites слова homines prisci Latini (Becker, Handb., 2, 20 и сл.). Ввиду таких фактов только при незнакомстве с лингвистикой и материальной культурой можно упорно держаться того мнения, что рядом с римской общиной когда-то существовала однородная с ней квиритская община и что после включения этой последней в состав первой ее название было вытеснено названием главной общины и из богослужебного и из юридического словоупотребления.

28

Дионисий (2, 64) называет в числе восьми богослужебных учреждений Нумы вслед за курионами и фламинами в качестве третьего учреждения начальников конницы (οί ἡγεμόνες τῶν, νελεριων). По пренестинскому календарю, 19 марта справлялся на комиции праздник [adstantibus pon]tificibus et trib[unis] celer[um]. По словам Валерия Антия (у Дионисия, 1, 13; ср. III, 41), у древнейшей римской конницы был один предводитель — celer — и три центуриона, а в сочинении De viris ill., 1, напротив того, сам celer называется centurio. Кроме того, Брут, как полагают, был во время изгнания царей tribunus celerum (Ливий, 1, 59), а, по словам Дионисия (4, 71), Фунт именно благодаря тому, что занимал эту должность, мог потребовать изгнания Тарквиниев. Наконец Помпоний (Dig., 1, 2, 2, 15, 19) и частью от него заимствовавший свои сведения Лид (De magistr, 1, 14, 37] отождествляют tribunus celerum с celer Антия, magister equitum республиканских диктаторов с praefectus praetorio (времен империи). Из этих сведений, единственных, какие дошли до нас о tribuni celerum, последнее не только исходит от позднейших и вовсе ненадежных свидетелей, но также противоречит смыслу названия, которое могло означать только «начальник частей конницы», главное же возражение заключается в том, что начальник конницы во времена республики назначался лишь в исключительных случаях, а впоследствии и вовсе не назначался, поэтому его нельзя отождествлять с тем должностным лицом, которое должно было ежегодно присутствовать на празднестве 19 марта и которое, стало быть, принадлежало к постоянной магистратуре. Если же мы отбросим указание Помпония, очевидно заимствованное из того анекдота о Бруте, который относят к числу исторических фактов вследствие постоянно усиливающегося незнания истории, то окажется что tribuni celerum по своему числу и значению вполне соответствуют tribuni militum и что они были начальниками частей конницы, стало быть, были совершенно отличны от главных начальников кавалерии.

29

На это указывают такие очевидно древнейшие словообразования, как velites и arquites и позднейшая организация легиона.

30

Слово lex — связь (одного происхождения с legare — с чем-нибудь связывать), как известно, вообще означает договор, но в смысле именно такого договора, условия которого устанавливаются одной стороной, а другой стороной или просто принимаются, или отвергаются, как это, например, бывает при продаже чего-либо с публичных торгов. В lex publica populi Romani предлагающая сторона — царь, принимающая сторона — народ; на ограниченное участие народа здесь ясно указывает самый способ выражения.

31

Habuit plebem in clientelas principum descriptam. Cicero, De Rep., 2, 2.

32

Постановления «Двенадцати таблиц» о пользовании ясно свидетельствуют о том, что они уже застали гражданский брак в силе. Глубокая древность гражданского брака также видна из того, что он был наравне с религиозным браком источником супружеской власти. Что касается приобретения этой власти, гражданский брак отличается от религиозного только тем, что этот последний был своеобразным и юридически необходимым способом приобретения жены; напротив того, при совершении гражданского брака требовался один из общих способов приобретения имущества, как например передача из рук владельца или даже давность пользования, для того чтобы создать действительную власть мужа.

33

Когда состав армии увеличился вследствие присоединения римлян с холмов, конница была по той же причине удвоена, а для пехоты стали созывать вместо обыкновенного легиона двойной.

34

Уже около 480 г. участки в семь моргенов казались получателям малыми (Вал. Макс., 3, 3, 5. Колум., 1, предисл., 14, 1, 13, 11. Плиний, Нат. Ист., 18, 3, 18; четырнадцать моргенов Виктор., 33. Плутарх, Apophth. reg. et imp., стр. 253, изд. Dübner, согласно чему следует исправить плутарховскую биографию Красса). Сравнение с размерами немецких участков приводит к таким же выводам. И iugerum и морген были первоначально скорее мерами работы, чем мерами площади, и их можно считать искони тождественными. Немецкая плуговая запашка состояла большею частью из 30 и нередко также из 20 или из 40 моргенов, а усадьба часто (по крайней мере у англо-саксов) занимала десятую часть участка; поэтому, если принять в соображение различие климатических условий и римское heredium в 2 моргена, то предположенный размер римской плуговой запашки в 20 моргенов, по-видимому, будет близок к действительности. Конечно, нам все-таки приходится сожалеть о том, что предания оставляют нас без всяких указаний касательно именно этого предмета.

35

Достойно внимания сходство сервиевой конституции с устройством быта метеков в Аттике. Афины, точно так же как и Рим, сравнительно рано отворили свои ворота перед новыми поселенцами и затем привлекли их к отбыванию государственных повинностей. Чем меньше можно допустить здесь существование непосредственной внутренней связи, тем очевиднее становится для нас тот факт, что одни и те же причины — повсюду и неизбежно вызывают одинаковые последствия.

36

Также характерны формулы проклятий, относившихся к городам Габии и Фидены (Makrob., Sat, 3, 9), хотя мы нигде не находим доказательств того, что территория этих городов действительно была предана такому же проклятию, какому были преданы Вейи, Карфаген и Фрегеллы. Следует полагать, что старые формулы проклятий были составлены с указаниями на эти два ненавистных города и были приняты знатоками древности за источники исторических сведений.

37

Но выражать сомнение насчет того, что Альба была разрушена не кем иным, как римлянами (а такое сомнение было недавно высказано одним достойным уважения писателем), по-видимому, нет никакого основания. Нельзя, конечно, оспаривать того, что рассказ о разрушении Альбы представляет в своих подробностях целый ряд невероятных и невозможных фактов; но то же можно сказать о всяком вплетенном в легенду описании исторического факта. На вопрос, как относились остальные жители Лациума к борьбе между Альбой и Римом, мы, конечно, не можем дать никакого ответа; но этот вопрос поставлен неправильно, так как еще не доказано, что латинские союзные учреждения запрещали отдельные войны между двумя латинскими общинами. Еще менее противоречит разрушению Альбы римлянами тот факт, что некоторые из альбанских семейств были приняты в римский гражданский союз. Почему в Альбе не могло быть точно так же, как и в Капуе, римской партии? Но решающее значение должен иметь тот факт, что Рим выступает законным наследником Альбы как в политическом отношении, так и в религиозном; такое притязание могло быть основано не на переселении в Рим нескольких альбанских родов, а только на завоевании города, как это и было в действительности.

38

Отсюда развилось в римском государственном праве понятие о приморской или гражданской колонии (colonia civium Romanorum), т. е. о фактически отделенной, но юридически не самостоятельной и не имеющей собственной воли общине, которая сливалась со своей метрополией точно так же, как peculium сына сливалось с имуществом отца, и которая в качестве постоянного гарнизона была освобождена от службы в легионе.

39

Сюда без сомнения относится постановление «Двенадцати таблиц»: Nex[i mancipiique] forti sanatique idem ius esto, т. е. в частноправовых отношениях должны быть предоставлены одинаковые права сильному и излеченному. Здесь не могло быть речи о членах латинского союза, так как их правовое положение определялось союзными договорами и так как в «Двенадцати таблицах» идет речь только о гражданском праве; но под словом sanates разумелись Latini prisci cives Romani, т. е. те латинские общины, которые были обращены римлянами в плебейство.

40

Община Бовиллы даже, как кажется, образовалась из одной части альбанской территории и заняла место Альбы между независимыми латинскими городами. О ее альбанском происхождении свидетельствуют культ Юлиев и название Albani Longani Bovillenses (Orielli-Henzen, 119, 2252, 6019); о ее автономии говорят Dionysios 5, 61, и Cicero, Pro Planc., 9, 23.

41

Эти названия были впоследствии обращены в местные, именно словом capitolium стали называть ту вершину крепостного холма, которая ближе к речке, а словом arx — ту, которая ближе к Квириналу; но первоначально эти слова были нарицательными именами, точно так же как греческие слова, ἄκρα и κορυφή; это видно и из того, что у каждого из латинских городов был свой capitolium. Настоящее местное название римского крепостного холма — mons Tarpeius.

42

Постановление ne quis patricius in arce aut capitolio habitaret (что никто из патрициев не должен жить в замке или в Капитолии) воспрещало только превращать землю в частную собственность, но дозволяло воздвигать жилые постройки. Ср. Becker, Topogr., стр. 386.

43

От рынка шла главная улица (называвшаяся «священной») вверх к замку, а поворот, который она делает влево подле арки Севера, до сих пор ясно указывает на ее направление к воротам. А самые ворота, вероятно, исчезли среди крупных построек, впоследствии возведенных на склоне холма. Так называемые ворота на самом крутом месте Капитолийского холма, известные под названием Янусовых, Сатурновых, или также открытых потому, что во время войны должны были оставаться растворенными, очевидно имели лишь религиозные значение и никогда не были настоящими воротами.

44

Таких гильдий было четыре: 1) Capitolini [Cicero, Ad. Qu. fr., 2, 5, 2] со своими собственными magistri (Ilenzen 6010, 6011) и ежегодными играми (Лив., 5, 50); ср. Corp. Inscr. Lat., 1, № 805; 2) Mercuriales (Лив., 2, 27; Цицерон, там же; Preller Myth., стр. 597), также с magistri (Henzen 6010); эта гильдия была поселена на лощине цирка, там, где находился храм Меркурия; 3) pagini Aventinenses также magistri (Henzen 6010); 4) pagani pagi Janiculensis также с magistri (Corp. Inscr. Lat., 1, № 801, 802). Конечно не было простой случайностью, что эти четыре гильдии, не имевшие в Риме других себе подобных, принадлежали именно к населению двух холмов, не вошедших в четыре местных трибы, но обнесенных сервиевой стеной — Капитолия и Авентина и входящего в то же кольцо укреплений Яникула; далее, сюда же относится тот факт, что выражение montani paganive употреблялось для обозначения всех оседлых жителей Рима; ср. кроме хорошо известного места у Цицерона, De Domo, 28, 74, в особенности закон о городских водопроводах, приведенный у Феста под заглавием Sifus, стр. 340: [mon]tani paganive si[fis aquam dividunto]. Montani — в настоящем смысле слова жители палатинских округов — здесь, как кажется, принимаются a potiori за все настоящее городское гражданское население четырех кварталов; под словом pagani здесь, без сомнения, разумеются не включенные в трибы общины Авентина и Яникула и сходные с ними коллегии Капитолия и лощины цирка.

45

«Семихолмным» городом в настоящем и религиозном значении этого слова был и оставался более узкий палатинский древний Рим. Однако и Сервиев Рим — по крайней мере уже во времена Цицерона (ср., например, Cicero, Ad. Att., 6, 5, 2; Plutarch, Rom., 69) — считался семихолмным городом, вероятно, потому, что праздник семигорья (Septimontium), усердно справлявшийся во времена империи, уже стал считаться общим городским праздником; но насчет того, которые из обнесенных сервиевою стеной высот принадлежали к числу семи, никогда не было полного единомыслия. Знакомые нам семь высот — Палатин, Авентин, Целий, Эсквилин, Виминал, Квиринал и Капитолий — не перечисляются ни одним из древних писателей. Эти названия извлечены из традиционного рассказа о постепенном развитии города (Jordan, Topographie, 2, 206 и сл.), но Яникул сюда не включен, потому что иначе оказалось бы восемь высот. Древнейший источник, перечисляющий семь римских гор (montes), — описание города, составленное во времена Константина Великого; там перечислены Палатин, Авентин, Целий, Эсквилин, Тарпей, Ватикан и Яникул; здесь выпущены Квиринал и Виминал, очевидно, потому, что это были colles, а вместо них названы две montes, находившиеся на правом берегу Тибра, и в том числе даже Ватикан, находившийся вне сервиевой стены. Другие, еще позднее составленные списки высот можно найти у Сервия (Ком. к Энеиде, 6, 783), в Бернских схолиях к вергилиевым Георгикам, 2, 535, и у Лида (De mens., стр. 118, изд. Беккера).

46

Как места, на которых стояли эти два храма, так и положительное свидетельство Дионисия (2, 25), что храм Весты стоял вне Roma quadrata, доказывают нам, что эти постройки находятся в связи с возникновением не палатинского города, а второго — сервиевого; если же в более позднюю пору приписывали Нуме и постройку этой царской резиденции и сооружение храма Весты, то причина такого предположения так очевидна, что ему нельзя придавать значения.

47

В алфавите этого языка особенно замечательны буква r, очевидно происходящая от латинской [R], а не от этрусской формы [D], и также буква z (Ξ); последняя могла произойти только от первоначальной латинской формы и очень верно изображает ее. Язык также похож на самый древний латинский: Marci Acarcelini he cupa, т.7nbsp;е. Marcius Acarcelinius heic cubat; Menerva A. Cotena La f… zenatuo sentem… dedet cuando… cuncaptum, т. е. Minervae A(ulus) Cotena La(rtis) f(ilius)… de senatus sententia dedit quando (вероятно olim) conceptum. Вместе с этими и им подобными надписями найдены некоторые другие, не совсем схожие с ним по языку и по начертанию и бесспорно этрусские.

48

Ras-ennae с упомянутым далее родовым окончанием.

49

Сюда относятся надписи на церитских глиняных сосудах, как например: minice θumamimaθumara mlisiaeθipurenaie θeeraisieepanamine θunastavhelefu или mi ramu θas kaiufinaia.

50

О том, как звучал бы теперь такой язык в наших ушах, можно составить себе понятие по следующему началу большой перузской надписи: eulat tanna larezl amevaχr lautn velθinase stlaafunas sleleθcaru.

51

Так, например, в словах Maecenas, Porsena, Vivenna, Caecina, Spurinna. Гласная в предпоследнем слоге была первоначально долгой, но вследствие переноса ударение на начальный слог она часто укорачивается или даже совершенно опускается. Так, например, рядом с Porsena мы находим Porsĕna, рядом с Caecina — Ceicne.

52

Остается нерешенным, относилось ли название греков первоначально к жителям внутренней части Эпира и местности близ Додоны или же под ним разумелись этоляне, быть может когда-то достигавшие берегов западного моря; впоследствии оно, должно быть, принадлежало какому-нибудь выдающемуся племени или совокупности племен собственной Греции, и от них оно перешло на всю нацию. В гесиодовских песнях оно упоминается как самое древнее собирательное имя нации, но с явным намерением устранить его и заменить названием эллины; это последнее название еще не встречается у Гомера, но помимо Гесиода оно является уже у Архилоха около 50 г. от основания Рима [700 г.] и, вероятно, еще много ранее вошло в употребление (Дункер, История древн., 3, 18, 556). Стало быть, еще ранее того времени италики были так хорошо знакомы с греками, что стали употреблять для обозначения всей греческой нации такое название, которое рано вышло из употребления в Элладе. К тому же совершенно в порядке вещей, что иноземцы стали сознавать совокупность эллинских племен и ранее и яснее, чем сами эллины, и сами от себя дали им общее название, и вполне естественно, что это общее имя не было заимствовано у хорошо им известных и живших вблизи их эллинов. Трудно решить, каким способом можно было бы согласовать этот факт с тем, что лет за сто до основания Рима малоазиатские греки еще не знали о существовании Италии. Об алфавите будет идти речь дальше; его история дает точно такие же результаты. Быть может, сочтут за дерзость, если мы на основании вышеприведенных соображений отвергнем указание Геродота относительно времени, в которое жил Гомер; но столь же дерзко полагаться в таких вопросах на предания.

53

Так, например, три древневосточных формы букв i [], I [] и r < (P), которые легко смешать с формами букв s, g и p и для которых поэтому были давно предложены знаки , , R, оставались в ахейских колониях или в исключительном или в преимущественном употреблении, между тем как остальные поселившиеся в Италии и в Сицилии греки без различия племен употребляли более новые формы исключительно или преимущественно.

54

Так, например, на одном глиняном сосуде из города Кум написано: Ταταίες ἐμὶ λέ‘νυθος Φὸς δ’ἂν με χλέφσει θυφλὸς ἔσται.

55

Самые древние из греческих литературных произведений, в которых встречается это тирренское сказание об Одиссее: гесиодовская Теогония в одной из своих позднейших частей и произведения писателей, живших незадолго до Александра-Эфора, которого использовал так называемый Скимнос, и так называемого Скилакса. Первый из этих источников принадлежит к тому времени, когда Италия еще считалась греками за группу островов, и, стало быть, бесспорно очень древен; поэтому мы можем с достоверностью отнести возникновение этих легенд к периоду римских царей.

56

По-финикийски Karthada, по-гречески Karchedon, по-римски Carthago.

57

Название Afri, которое уже употребляли Энний и Катон (ср. Scipio Africanus), было конечно не греческое, а вероятнее всего, одного происхождения с названием евреев.

58

Слово сарранский употреблялось с древних времен у римлян для обозначения тирского пурпура и тирской флейты, равно как в качестве прозвища; sarranus также было в употреблении по меньшей мере с ганнибаловой войны. Встречающееся у Энния и у Плавта название города Sarra без сомнения образовалось из sarranus, а не непосредственно из туземного названия Sor. Греческая форма Tyrus, Tyrius не могла появиться у римлян до времен Афрания (у Феста, стр. 355. — М), ср. Movers, Phon, 2, 1, 174.

59

Это «колесничное седалище» — передать другими словами его значение нет возможности (ср. Сервий, к Энеиде, 1, 16) — объясняется совершенно просто тем, что только царь имел право ездить по городу, откуда это право впоследствии перешло в торжественных случаях к высшим должностным лицам, и что, пока не существовало никакой высокой трибуны, он чинил суд на комиции или где было ему угодно с колесничного кресла.

60

Вот как описывает Плутарх (Ромул, 23, 24) смерть царя Тация: родственники Тация убили лаврентинских послов; Таций отказал родственникам убитых в удовлетворении; тогда родственники убитых умертвили Тация; Ромул оправдал убийц Тация, потому что одно убийство было отплатой за другое, но в силу божеского приговора, состоявшегося одновременно и над Римом и над Лаврентом, и те и другие убийцы были подвергнуты заслуженному наказанию. В основе этого рассказа заметна тенденция изобразить в виде исторического факта запрещение кровавой мести, точно так же как в основе мифа о Горациях лежит введение права апелляции (provocatio). Некоторые варианты этого рассказа, правда, уклоняются от вышеизложенных подробностей, но они, по-видимому, или перепутаны, или подделаны.

61

В своей развитой форме манципация без сомнения существовала после введения сервиевой реформы; это видно из того, что выбор предметов, которые могли быть законно проданы, клонился к упрочению земледельческой собственности; это подтверждается и преданием, так как оно приписывает Сервию изобретение весов. Но происхождение манципации должно быть отнесено к гораздо более древним временам, так как первоначально установленные ею формальности были применимы только к таким предметам, которые можно захватить руками; поэтому она должна быть отнесена в своей древнейшей форме к той эпохе, когда имущество состояло преимущественно из рабов и скота (familia pecuniaque). Поэтому перечисление предметов, которые можно приобретать посредством манципации, должно быть отнесено к числу сервиевых нововведений, а самая манципация, равно как употребление весов и меди, более древняя. Манципация без сомнения первоначально была общей формой купли, и ее формальности исполнялись даже после сервиевой реформы при покупке всякого рода вещей; предписание непременно исполнять формальности манципации относительно купли некоторых вещей было впоследствии ошибочно истолковано так, что только эти вещи можно было приобретать посредством манципации, но никакие другие.

62

А именно за десятимесячный год — двенадцатая часть капитала (uncia), стало быть, за десятимесячный год 8⅓ %, а за двенадцатимесячный 10 %.

63

Судя по всему, таково было первоначальное значение «матери утра», или Mater matuta; следует припомнить, что родиться в утренний час считалось за признак будущего благополучия, как это доказывают собственные имена Lucius и в особенности Manius. Mater matuta сделалась богиней моря и гавани лишь в более позднюю пору под влиянием мифа о Левкотее; уже тот факт, что эту богиню чтили преимущественно женщины, доказывает, что она первоначально не была богиней гавани.

64

Из слова Maurs — древнейший, дошедший до нас по преданию формы — возникают путем различных превращений звука u Mars, Mavors, mors; переход в звук

(как в Paula, Pola и т. п.) встречается и в двойной форме Mar-Mor (ср. Ma-m
rius) рядом с Mar-Mar и Ma-Mers.

65

Что ворота, двери и утро (ianus matutinus) посвящались Янусу, что к нему обращались прежде всех других богов и что даже при чеканке монеты его стали изображать прежде Юпитера и других богов, — все это несомненно доказывает, что он олицетворял отвлеченные понятия об открытии и начале. И его двойная голова, которая смотрит в две стороны, находится в связи с отворяющимися на две стороны воротами. Его нельзя считать за бога солнца и года тем более потому, что названный его именем месяц первоначально был одиннадцатым, а не первым; этот месяц, вероятно, получил свое название от того, что в это время года оканчивалась пора зимнего отдыха и снова начинался ряд полевых работ. Впрочем, само собой разумеется, что, с тех пор как январь сделался первым месяцем в году, и начало года было включено в сферу деятельности Януса.

66

Всего яснее это видно из того, что во всех общинах, организованных по латинскому образцу, находятся авгуры и понтифики (например, Cicero, De lege agr., 2, 35, 96 и многочисленные надписи), а в Лавренте был и pater patratus фециалов (Orelli 2276); но нельзя того же сказать о других коллегиях. Стало быть, эти две коллегии стоят в качестве древнейшего латинского племенного достояния наряду с десятикуриальной организацией, с фламинами, салиями и луперками; напротив того, дуумвиры sacris faciundis и другие коллегии, равно как тридцать курий и сервиевы трибы и центурии, возникли в Риме и потому оставались в пределах Рима. Только относительно названия второй коллегии понтификов не вполне ясно, проникло ли оно под римским влиянием в общую латинскую схему взамен более старинных и, быть может, разнообразных названий или же слово pons первоначально обозначало (как на это есть немало указаний и в самом языке) не мост, а вообще дорогу, и потому слово pontifex значило — строитель дорог. Указания на первоначальное число авгуров неточны. Что это число непременно было нечетным, опровергает Cicero (De lege agr., 2, 35, 96), а Livius (10, 6) этого не утверждает, но только говорит, что число римских авгуров делимо на три, из чего следует заключить, что оно имело в основе нечетную цифру. По словам Ливия (в вышеуказанном месте), до издания Огульниева закона авгуры были в числе шести; то же самое говорит и Cicero (De Rep., 2, 9, 14), утверждая, что Ромул учредил должности четырех авгуров и Нума — двух. Относительно числа понтификов см. Staatsrecht 2, 20.

67

Было бы совершенно безрассудно видеть в этом случае остатки старинных человеческих жертвоприношений.

68

Sors от serere — ставить в ряд. Это, вероятно, были нанизанные на шнурок деревянные дощечки, из которых составлялись разнообразные фигуры, когда их спускали со шнурка; это напоминает руны.

69

В Италии едва ли когда-нибудь существовало встречающееся в германском сельском хозяйстве обыкновение соединять общественную обработку земли с ее разделением между собственниками. Если бы и в Италии, как в Германии, каждый хозяин считался собственником особого участка в каждой хозяйственно самостоятельной части и общего владения, то возникшие впоследствии домовладения отдельных хозяев конечно начались бы с раздробленных запашек. Но на деле происходило наоборот: индивидуальные названия римских пахотных участков (fundus Cornelianus) ясно указывают, что древнейшее римское индивидуальное землевладение было фактически замкнутым.

70

Cicero (De Rep., 2, 9, 14; ср. Plutarch. Quaest. Rom, 15) говорит: Turn (т. е. времена Ромула) erat res in pecore et locorum possessionibux, ex quo pecuniosi et locupletes vocabantur. [Numa] primum agros, quos bello Romulus ceperat, divisit viritim civibus. По словам Дионисия, Ромул разделил землю на тридцать куриальных округов, а Нума приказал поставить межевые камни и учредил праздник терминалий (1, 7, 2, 74; отсюда заимствовал свои сведения Плутарх в жизнеописании Нумы, 16).

71

Так как это мнение до сих пор еще встречает возражения, то пусть говорят вместо нас цифры. Римские хозяева в последние времена республики и во время империи считали, что для засева одного югера нужно средним числом 5 римских шеффелей пшеницы (около 2,5 гектолитра), и ожидали урожая сам-пят; поэтому участок (heredium), даже если не вычесть из него пространство под домом и под двором, если считать его весь за пахотную землю и не принимать в расчет тех годов, когда земля остается под паром, даст доход в 50 шеффелей, а за вычетом отсюда того, что было употреблено на посев, 40 шеффелей. Катон выше полагал, что на прокормление взрослого, усиленно работающего раба нужен 51 шеффель пшеницы. Поэтому каждый в состоянии сам ответить на вопрос, могло ли римское семейство жить доходом с гередия. Попытки доказать противное основывалось на том, что свободный земледелец более древних времен не питался, так же как в более позднюю пору раб, почти исключительно хлебом и что урожай сам-пят слишком мал для древних времен; и то и другое верно, но и то и другое имеет известные пределы. Конечно, говоря о самых древних временах, следует принимать в расчет и побочные продукты, которые можно было получать и от пахотной земли, и от общинных пастбищ, как-то: винные ягоды, овощи, молоко, мясо (благодаря давно заведенному интенсивному свиноводству) и т. д.; но древнее римское пастбищное хозяйство хотя и не было ничтожным, однако имело второстепенное значение, и главной пищей для народа, как известно, служил хлеб. Далее, если и можно допустить, что древнее хлебопашество благодаря своему интенсивному характеру давало более значительную прибыль, в особенности если считать валовой доход (а нет сомнения, что земледельцы того времени получали более дохода, чем плантаторы позднейших времен республики и времен империи), то и здесь надо знать меру: так как речь идет о среднем доходе и о таком хозяйстве, которое не было рациональным и не велось с крупными капиталами. Самое большее, что можно допустить, — урожай сам-десят вместо сам-пят, но и это будет недостаточно. Огромный дефицит, который оказывается даже после такого предположения при сравнении дохода с гередия и потребностей семьи, никак не может быть покрыт улучшенной обработкой земли. Все возражения были бы убедительны только в том случае, если бы было доказано на основании рационального сельскохозяйственного расчета, что среди населения, питающегося преимущественно растительной пищей, доход с участка в 2 моргена вообще достаточен для прокормления целого семейства. Кроме того, говорят, что даже в историческую эпоху основывались колонии с полевыми наделами в два моргена; но единственный пример такого рода (Ливий, 4, 47) — основанная в 336 г. колония Лабики — конечно не будет отнесен такими учеными, для которых вообще стоит спорить при помощи аргументов, к числу преданий, заслуживающих доверия в своих исторических подробностях, и, кроме того, возбуждает другие, очень серьезные сомнения (книга 2, гл. 5 прим.). Во всяком случае достоверно то, что при неколониальном отводе земель для всех граждан (adsignatio viritana) нередко приходилось на каждого лишь по несколько моргенов (так например, Ливий, 8, 11, 21); но это не делалось с намерением создать новые крестьянские хозяйства, а обыкновенно к существующим хозяйствам прибавлялись новые доли из завоеванной территории (ср. Corp. Inscr. Lat., 1, стр. 88). Во всяком случае какое бы то ни было иное предположение может считаться более основательным, чем гипотеза, состоящая едва ли не на одном уровне с упоминаемыми в евангелии пятью хлебами и двумя рыбами. Римские крестьяне были вовсе не так умеренны в своих требованиях, как их историографы; они находили, как уже было нами замечено, что семья не может прокормиться даже доходом с земельного участка в 7 моргенов, т. е. 140 римскими шеффелями пшеницы.

72

Новейшая, но едва ли последняя, попытка доказать, что семья латинского земледельца могла жить доходом с двух моргенов земли, основана главным образом на том, что по словам Варрона (De re rustica, 1, 44, 1), на засев одного моргена нужно было 5 шеффелей пшеницы, а полбы 10 шеффелей; соразмерно с таким засевом он высчитывает урожай, отсюда и приходят к заключению, что возделывание полбы если не вдвое прибыльнее, то во всяком случае несравненно прибыльнее, чем возделывание пшеницы. Но на деле оказывается наоборот: номинально более высокий размер посева и сбора объясняется просто тем, что римляне запасали и сеяли пшеницу вылущенную, а полбу в шелухе (Плиний, Hist. Nat., 18, 7, 61), которая не отделялась от зерна молотьбой. По той же причине и полба в настоящее время сеется в двойном количестве против пшеницы и дает по числу шеффелей вдвое больший урожай, но после очистки зерна от шелухи — меньший. По вюртембергским данным, которые сообщил мне Г. Ганссен, средним количеством сбора с вюртембергского моргена считается: пшеницы (при посеве от ¼ до ½ шеффеля) три шеффеля средним весом по 275 фунт. (825 фунт.); полбы (при посеве от ½ до 1½ шеффеля) по меньшей мере семь шеффелей средним весом в 150 фунт. (1050 фунт.); эти семь шеффелей после очищения зерна от шелухи сводятся приблизительно к четырем. Стало быть, полба дает в неочищенном виде вдвое больший урожай, чем пшеница, а при одинаково хорошей почве едва ли не втрое, но по относительному весу дает до вылущения зерна немного более, а после вылущения (в виде зерна) менее половины. Не по ошибке, как это утверждали, был сделан вышеозначенный расчет на пшеницу, а потому, что при расчетах этого рода следует исходить из удостоверенных преданиями однородных данных; он был сделан потому, что, если его перевести на полбу, он дает почти то же самое, а урожай скорее уменьшается, нежели увеличивается. Полба менее требовательна в том, что касается почвы и климата, и подвергается меньшим опасностям, чем пшеница; но эта последняя в общем итоге — в особенности если принять в расчет немалую стоимость вылущивания — дает более значительный чистый урожай (в среднем за пятьдесят лет в Франкентале, в Рейнской Баварии, мальтер пшеницы стоит 11 гульденов 3 крейцера, а мальтер полбы — 4 гульдена 30 крейцеров; а так как в южной Германии повсюду, где это дозволяет почва, пшеница предпочитается полбе и вообще при улучшенном возделывании земли обыкновенно вытесняет полбу, то не подлежит сомнению, что точно такой же переход в италийском сельском хозяйстве от возделывания полбы к возделыванию пшеницы был несомненно прогрессом).

73

Oleum, oliva произошли от ἔλαιον, ἔλαια; amurca (масляная гуща) — от ἀμόργη.

74

Однако предание ничего не говорит о том, что смоковница, стоявшая против храма Сатурна, была срублена в 260 г. (Плиний, 15, 18, 77); цифра CCLX отсутствует во всех хороших манускриптах, а в остальных была вставлена без сомнения по указанию Ливия, 2, 21.

75

Законная сравнительная стоимость баранов и быков была установлена, как известно, тогда, когда пеня скотом была превращена в денежную и цена барана была определена в десять ассов, а цена быка в сто ассов (Festus, слово peculatus, стр. 237; ср. стр. 34, 144. Геллий, 11, 1. Plutarch, Poplicola, 11). Подобным же образом и исландское законодательство устанавливает цену коровы в двенадцать баранов; разница в том, что здесь, как и в германском законодательстве, двенадцатиричная система заменила более древнюю десятиричную. Что название скота как у латинов (pecunia), так и у германцев (английское fee) перешло в название денег, хорошо известно.

76

Недавно был найден в Пренесте серебряный кувшин с финикийской надписью и с надписью из иероглифов (Mon. dell ’Inst. X, табл. 32); он ясно доказывает, что все египетские произведения доставлялись в Италию через посредство финикийцев.

77

Velum (парус) бесспорно латинского происхождения; такого же происхождения и слово malus (мачта) тем более, потому что оно означает не только мачту, но и вообще дерево; и слово antenna (рея), может быть, происходит от ἀνά (anhelare, antestari) и tendere — supertensa. Напротив того, от греческого происходят слова: gubernare (править) κυβερνᾶν, апсога (якорь) ἄγκυρα, prora (передняя часть корабля) πμῶρα, aplustre (задняя часть корабля) ἄφλαστον, anquina (веревка, удерживающая реи) ἄγκοινα, nausea (морская болезнь) ναυσία. Древние четыре ветра: aquilo — орлиный ветер, северо-восточная трамонтана; volturnus (неясного происхождения, быть может, ветер коршунов) — юго-восточный; auster — иссушающий юго-западный ветер, сирокко; favonius — благоприятный северо-западный ветер, дующий с Тирренского моря, носят туземные названия, не имеющие отношения к мореплаванию; но все другие латинские названия ветров — греческого происхождения (как, например, eurus, notus) или переводы с греческого языка (например, solanus = ὰπηλιώτης, Africus = λίψ).

78

Марки или дощечки стали употребляться прежде всего во время лагерной службы, ζυλήφιὰ κατὰ φυλακὴν βραχέα τελέως ἔχοντα χαρακτὴρα (Полибий, 6, 35, 7); от четырех vigiliae (в лагере ночь разделялась на четыре стражи) главным образом ведут свое название марки. Разделение ночи на четыре стражи столько же греческое, сколько и римское обыкновение; очень может быть, что военное искусство греков имело через посредство Пирра (Ливий, 35, 14) влияние на организацию сторожевой службы в римском лагере. То, что употреблена не дорийская форма слова, доказывает сравнительно позднее заимствование этого слова.

79

За исключением слов Sarranus, Afer и других местных названий, в латинском языке, как кажется, нет ни одного слова, которое было заимствовано в древние времена непосредственно из финикийского языка. Встречающиеся в нем в очень небольшом числе слова, которые происходят от финикийских корней, как например arrabo или arra и, пожалуй, также murra, nardus и некоторые другие, очевидно, заимствованы из греческого языка, который представляет в этих заимствованных с Востока словах многочисленные доказательства очень древних торговых сношений греков с арамейцами. Нет возможности допустить, чтобы слова ἐλέφας, и ebur образовались самостоятельно одно от другого по одному и тому же финикийскому образцу с присоединением члена или без него, потому что в языке финикийцев членом был ha и этот член не имел такого употребления; кроме того, до сих пор еще не отыскано коренное восточное слово. То же самое можно сказать о загадочном слове thesaurus; все равно, было ли оно первоначально греческим или было заимствовано греками из финикийского или персидского языка, латинский язык во всяком случае заимствовал его от греков, что доказывается уже удержанием в нем придыхания.

80

Первоначально как actus (движение), так и еще чаще встречающаяся его двойная мера — iugerum (ярмо) были, подобно немецкому моргену, не мерами поверхности, а мерами работы и означали: последняя из них дневную работу, а первая — полудневную вследствие обычного в Италии полуденного отдыха пахарей.

81

По той же причине все праздничные дни — нечетные, как те, которые повторяются в каждом месяце (kalendae — 1-го числа, nonae — 5-го или 7-го, idus — 13-го или 15-го), так и ранее перечисленные 45 табельных дней, — только за двумя исключениями. Это доходит до того, что при многодневных праздниках исключаются все четные дни, которые находятся в промежутках между нечетными; так, например, праздник Карменты справлялся 11 и 15 января, праздник дубрав — 19 и 21 июля, праздник привидений — 9, 11 и 13 мая.

82

История алфавита у эллинов заключается в сущности в том, что относительно их первоначального алфавита, состоявшего из 23 букв, т. е. финикийского алфавита, вокализированного и дополненного буквою u, делались самые разнообразные предложения с целью его дополнить и улучшить и что каждое из этих предложений имело свою собственную историю. Важнейшие из этих предложений, не лишенные интереса и для истории италийского письма, суть следующие:

I. Введение своих собственных знаков для звуков ξ, φ, χ. Это предложение относится к столь древним временам, что за единственным исключением того алфавита, который был в употреблении на островах Фере, Мелосе и Крите, под его влиянием находились все греческие алфавиты и все те, которые происходили от греческого алфавита. Первоначально оно клонилось к тому, чтобы в конце алфавита прибавить знаки Χ — ξἶ, Φ — φῖ, Ψ — χῖ, и в этом виде алфавит нашел доступ на континенте Эллады, за исключением Афин и Коринфа, и также у сицилийских и у италийских греков. Напротив того, малоазиатские греки и те, которые жили на островах Архипелага, равно как жившие на материке коринфяне уже стали употреблять, — в то время как они познакомились с этим предложением — вместо ξῖ пятнадцатый знак финикийской азбуки (Camex) Ξ; поэтому из трех новых знаков они усвоили Φ для φῖ, а Χ не для ξῖ, а для χῖ — Третий знак, первоначально придуманный для χῖ большею частью не употреблялся; его удержали только на малоазиатском материке, но там ему придали значение ψῖ. Малоазиатского способа писать придерживались также Афины с той только разницей, что там не были усвоены не только ψῖ, но и ἐῖ, вместо которых по-прежнему писалась двойная согласная.

II. Так же рано, если не еще раньше, старались предотвратить угрожающее смешение форм для i и s , так как все известные нам греческие алфавиты носят на себе следы старания отличить эти знаки один от другого как-нибудь иначе и более ясным образом. Но уже в древнейшую пору были сделаны с этой целью два предложения реформы, из которых каждое нашло для себя особую сферу распространения: первое касалось шипящих звуков, для которых в финикийском алфавите было два знака — четырнадцатый () для sch и восемнадцатый () для s, и предлагало вместо последнего из них, более пригодного по звуку, первый; так и писали в древности на восточных островах, в Коринфе и в Керкире и у италийских ахеян. Второе предложение имело целью заменить i простой чертой ; этот способ замены был гораздо употребительнее первого и в не очень позднюю пору вошел в такое всеобщее употребление, что ломаное i повсюду исчезло, хотя некоторые общины удержали кроме и форму для s.

III. Новее была замена λΛ (который нетрудно смешать с Γγ) знаком ι, который мы находим в Афинах и в Беотии, между тем как Коринф и зависевшие от него общины достигли той же цели, давши букве γ вместо формы крючка форму полукруга C.

IV. Точно так же очень подверженные смешению формы для p Ρ и для r P, были различены путем превращения последней в R; эта новая форма не была усвоена только у малоазиатских греков, у критян, у италийских ахеян и в некоторых других немногочисленных местностях, но решительно преобладала как в собственно Греции, так и в Великой Греции и Сицилии. Но там не так рано и не так бесследно исчезла древняя форма для r Ρ, как более древняя форма для l; стало быть, это нововведение, без сомнения, было более поздним. Отличие долгого e от короткого и долгого o от короткого ограничилось в древности теми греками, которые жили в Малой Азии и на островах Эгейского моря. Все эти технические усовершенствования однородны и имеют одинаковую историческую важность в том смысле, что каждое из них возникло в определенное время и в определенном месте и затем распространялось своим собственным путем и развивалось самостоятельно. Превосходное исследование Кирхгофа (“Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets”) бросает яркий свет на бывшую до того времени столь мало известной историю эллинского алфавита и сверх того доставляет нам важные сведения относительно древнейших сношений между эллинами и италиками; особенно важно, что оно неоспоримо выяснило до сих пор неразрешенный вопрос о происхождении этрусского алфавита; но оно грешит некоторой односторонностью, так как некоторым из упомянутых выше попыток придает слишком большую важность. Если бы пришлось установить здесь отличия одной системы от другой, то не следовало бы разделять азбуки на два разряда и по значению Χ как ξ, и как χ, а следовало бы установить различие между азбукой в 23 буквы и азбукой в 25 или 26 букв, а в этой последней установить различие между древнейшей общегреческой и той малоазиатской ионийской, от которой произошла позднейшая общая азбука. Впрочем, некоторые местности относились с разборчивостью к различным предложениям ввести в азбуке перемены, так что некоторые из этих перемен были приняты в одном месте, а другие — в другом. Именно потому так и поучительна история греческого алфавита, что она объясняет нам, как в области ремесел и искусств некоторые группы греческих местностей обменивались между собой нововведениями, а некоторые другие не принимали никакого участия в таком обмене. Что касается в особенности Италии, то мы уже указывали на замечательную противоположность между ахейскими земледельческими городами, с одной стороны, и городами халкидскими и дорийскими, которые были более похожи на купеческие колонии, — с другой; в первых сохранились все первоначальные формы, а в последних были усвоены улучшенные формы, даже такие, которые, будучи заимствованы с различных сторон, до некоторой степени противоречили одна другой: так, например, наряду с   l употребляли Cγ. Италийские алфавиты, как это доказал Кирхгоф, все происходили от алфавита италийских греков и именно от халкидско-дорийского, а что этруски и латины не получили его непосредственно от греков, несомненно доказывает различная форма буквы r путем следующих соображений: из четырех вышеуказанных изменений алфавита, касавшихся вообще всех италийских греков (пятое изменение ограничивалось Малой Азией), три первых осуществились прежде, чем этот алфавит перешел к этрускам и латинам; когда он перешел к этрускам, различие между p и r еще не было установлено; напротив того, когда он перешел к латинам, различение этих двух букв уже было по меньшей мере заметно; поэтому у этрусков вовсе не было формы R для r, а у фалисков и у латинов встречается только более новая форма за единственным исключением самой древней римской надписи на глиняном сосуде Дресселя.

83

Как кажется, не может подлежать сомнению, что у этрусков никогда не было коппы, так как не только нигде не видно ее достоверных следов, но ее даже нет и в том образцовом алфавите, который написан на галасском сосуде. Попытка доказать ее присутствие в силлабарии, находящемся на том же сосуде, была во всех отношениях неудачна, так как этот силлабарий касался и мог касаться только тех этрусских букв, которые и позже были в общем употреблении, а к числу их, как нам положительно известно, коппа не принадлежит; сверх того поставленный в конце силлабария знак не мог означать ничего, кроме f, которое было в этрусском алфавите последней буквой и не могло отсутствовать в силлабарии, изображавшем уклонения этрусского алфавита от его образца. Тем не менее, конечно, странно, что в полученном этрусками греческом алфавите недоставало коппы, которая, однако, долго сохранялась в халкидо-дорийском алфавите; следует полагать, что недостаток этой буквы был местной особенностью того города, из которого был впервые занесен алфавит в Этрурию. Произвол и случайность всегда разрешали вопрос, удержится ли в алфавите или будет из него исключен такой знак, который делается для него излишним; таким-то образом исчез из аттического алфавита восемнадцатый финикийский знак, но в нем сохранились другие знаки, исчезнувшие из звукового письма.

84

Ставшая недавно известною золотая пряжка из Пренесте (сообщения Римского института 1887 г.), самый древний из понятных нам памятников латинского языка и письменности, показывает нам древнейшую форму буквы m, а загадочный глиняный сосуд с Квиринала, описанный Дресселем в Annafli dell’Istituto 1880, показывает древнейшую форму буквы r.

85

К этому времени следует отнести то письменное изложение законов «Двенадцати таблиц», которое впоследствии изучали римские филологи и от которого до нас дошли только обломки. Не подлежит сомнению, что немедленно вслед за своим составлением эти законы были изложены письменно, но те ученые и сами не считали находившийся у них под руками текст за первоначальный, а смотрели на него как на официальную копию законов, сделанную после сожжения Рима галлами; это доказывается рассказом о происшедшем в то время восстановлении таблиц и уже ясно видно из того, что в тексте, которым пользовались те ученые, вовсе не было той древнейшей орфографии, с которой они однако были знакомы. Сверх того такой письменный памятник, который между прочим предназначался для заучивания юношеством наизусть, не может считаться за источник точных филологических указаний.

86

Этим исключением служит приведенная выше в примечании надпись на пряжке из Пренесте. Напротив того, даже на фикоронском ларе C имеет позднейшее значение буквы Κ.

87

Так, например C значит Caius, CN — Gnaeus, но K — Kaeso. К позднейшим сокращениям это конечно неприменимо; в них γ изображается не знаком C, а знаком G (GAL Galeria), κ обыкновенно знаком C (C — centum, COS — consul, COL — Collina), но перед a знаком K (KAR — karmentalia, MERK — merkatus), так как в течение некоторого времени звук κ выражался перед гласными e, i, o и перед всеми согласными знаком C, но перед а знаком K, а перед u древним знаком коппы — Ϙ.

88

Если это верно, то появление гомеровских песен — хотя, конечно, не в той самой форме, в какой они дошли до нас, — должно быть отнесено к более древней эпохе, чем та, которую Геродот называет цветущей эпохой Гомера (100 лет до основания Рима), так как введение эллинского алфавита в Италии и начало сношений между Элладой и Италией принадлежат к послегомеровским временам.

89

Точно так и древнесаксонское слово writan сначала значило чертить, а потом — писать.

90

Загадку о том, как латинам пришло в голову употреблять греческий знак, соответствующий букве υ вместо фонетически совершенно отличной f, разрешила пряжка из Пренесте с ее fhefhaked вместо fecit, подтвердив вместе с тем происхождение латинского алфавита из халкидских колоний нижней Италии. На беотийской надписи, написанной этим же самым алфавитом, находится в слове fhekadamoe (Густав Мейер, Греческая грамматика, § 244) то же соединение звуков, а придыхательное υ могло, конечно, фонетически приближаться к латинскому f.

91

Так, Катон Старший сообщает (De re rust., 160) очень действительный против вывихов заговор: hauat, hauat, hauat ista pista sista damia bodannaustra, который, по всей вероятности, был так же непонятен для своего изобретателя, как и для нас. Само собой разумеется, что встречаются и понятные формы заговора; так, например, чтобы избавиться от подагры, нужно было подумать о ком-нибудь, ничего не евши, трижды девять раз дотронуться до земли и плюнуть, а затем сказать: «Я думаю о тебе, вылечи мои ноги. Земля, возьми болезнь, а здоровье оставь здесь» (terra pestem teneto, salus hic maneto. Варрон. De re rust., 1, 2, 27).

92

Nos, Lares iuvate! Ne veluem ruem [ruinam], Mamers sinas incurrere in plures! Satur esto, fere Mars! In limen insiti! sta! Verbera [limen?]! Semones alterni advocate cunctos! Nos, Mamers, iuvato! Tripudia! Каждая из первых пяти строк повторяется по три раза, а последнее восклицание — пять раз! За точность перевода нельзя поручиться, в особенности перевода третьей строки. Три надписи Квиринальского глиняного сосуда гласят: ioue sat deiuosqoi med mitat nei ted endo gosmis uirgo sied — asted noisi opi toitesiai pakariuois — duenos med feked [bonus me fecit] enmanom einom dze noine [вероятно — die noni] med male statod. Здесь, конечно, можно понять смысл только некоторых отдельных слов; главным образом достойно внимания то, что здесь встречаются в качестве древнелатинских форм такие, которые нам были до тех пор известны как умбрские и оскские, как например прилагательное pacer и частица einom в значении et.

93

Этим названием, конечно, обозначается не что иное, как «напев», так как satura была первоначально песня, которую пели во время карнавала. От того же корня происходит название бога посевов — Saeturnus или Saiturnus, впоследствии Saturnus; его праздник — сатурналии — конечно, был чем-то вроде карнавала, и возможно, что преимущественно во время этого праздника разыгрывались фарсы. Но мы не имеем никаких доказательств связи между сатурой и сатурналиями; поэтому следует полагать, что непосредственное сопоставление так называемого versus sāturnius с богом Сатурном и находящееся с ним в связи удлинение первого слога были делом более поздней эпохи.

94

Рассказ о том, что «римские мальчики когда-то получали этрусское образование, точно так же как впоследствии получали образование греческое» (Liv. 9, 36,), несовместим с нашими сведениями о первоначальном характере воспитания римского юношества; да и трудно себе представить, чему могли научиться римские мальчики в Этрурии. Даже самые ревностные из теперешних сторонников культа Тагеса не будут утверждать, что изучение этрусского языка играло в то время в Риме почти такую же роль, какую играет в наше время изучение французского языка; а понимание этрусских гаруспиций считалось даже теми, кто ими пользовался, за нечто позорное для неэтруска или скорее за нечто невозможное (Мюллер, Этр., 2, 4). Все эти рассказы были, может быть, извлечены из древнейших летописей, любивших отыскивать причины и последствия событий; а извлекли их те любители древности последних времен республики, которые любили все возводить к этрускам; в тех летописях между прочим рассказывается по поводу разговора Муция Сцеволы с Порсеной, что первый из них еще в детстве учился этрусскому языку (Dionys, 5, 28; Plutarch, Poplicola, 17, ср. Дионисий, 3, 70). Но конечно была эпоха, когда господство Рима над Италией требовало от знатных римлян знания местного языка.

95

Об употреблении лиры при богослужебных обрядах свидетельствуют: Cicero, De orat., 3, 51, 197, и Tusc. quaest., 4, 2, 4; Dionys, 7, 72; Appian, Pun. 66, и надпись у Orelli 2448, ср. 1803. Она употреблялась и при похоронных песнях, nenia (Варрон у Нония под заголовками nenia и praeficae). Но тем не менее игра на лире считалась неприличной (Сципион у Макробия, Sat. 2, 10, и в других местах). Из запрещения музыки в 639 г. были исключены только «латинские флейтисты вместе с певцами», но не музыканты, игравшие на струнных инструментах, и гости пели на пирах только под звука флейты (Катон у Cicero в Tusc. quaest., 1, 2, 3, 4, 2, 3; Варрон у Нония под заголовком assa voce; Horatius, Carm., 4, 15, 30). Квинтилиан, утверждая противное (Inst., 1, 10, 20), отнес к частным пирушкам то, что Цицерон (De orat., 3, 51) рассказывает о пиршествах богов.

96

Городской праздник первоначально продолжался, вероятно, только один день, так как еще в VI веке от основания Рима он состоял из длившихся четыре дня сценических представлений и из длившихся один день игр в цирке (Ritschl, Parerga, I, 313), а сценические представления, как известно, были прибавлены впоследствии. Что по каждому роду борьбы первоначально происходило только одно состязание, видно из слов Ливия, 44, 9; то что впоследствии в течение одного дня происходили скачки на нескольких колесницах, число которых доходило до двадцати пяти, было уже нововведением (Варрон у Сервия, Georg., 3, 18). Что из-за награды состязались две колесницы и без сомнения только два всадника и два борца, следует из того, что на римских ристалищах во все эпохи участвовало в скачках за один раз именно столько колесниц, сколько было так называемых партий, а таких партий первоначально было только две — белая и красная. Принадлежавшие к числу игр цирка конные состязания патрицианских эфебов, или так называемая Troia, были, как известно, возобновлены Цезарем; они без сомнения находились в связи с тем шествием конного ополчения, состоявшего из мальчиков, о котором упоминает Дионисий, 7, 72.

97

Vates значит прежде всего запевала (потому что в таком смысле должен быть понимаем vates салиев), а в своем более древнем употреблении подходил к значению греческого προφήτης: это слово принадлежит религиозному ритуалу, а когда впоследствии стало употребляться для обозначения поэтов, оно все-таки удерживало побочное значение богом вдохновленного певца и служителя муз.

98

Что ателланы и фесценнины принадлежали к области не кампанского и не этрусского, а латинского искусства, будет доказано в свое время.

99

Такова была постройка сервиевых стен. Они состояли частью из каменной пристройки к склонам холмов, имевшей в толщину до 4 м, частью из земляного вала, который тянулся в промежутках, в особенности подле Виминала и Квиринала, так как там на всем протяжении от эсквилинских до коллинских ворот не было никаких природных укреплений; к валу примыкали извне точно такие же пристройки, как и вышеупомянутые. Над этими пристройками возвышался бруствер. Ров, имевший, по достоверным древним указаниям, 30 футов в глубину и 100 футов в ширину, был обведен вокруг насыпи, для которой и была взята из этого рва земля. Бруствер нигде не уцелел, а от пристроек в последнее время найдены огромные остатки. Они сложены из глыб туфа, которые обтесаны в форме длинных прямоугольников и имеют в вышину и в ширину 60 см (2 римских фута), между тем как их длина неодинакова: от 70 см она доходит до 3 м; эти прямоугольники сложены без цемента в несколько рядов, попеременно то своей длинной стороной вверх, то более короткой. Найденная в 1862 г. в вилле Негрони часть сервиевой стены подле Виминальских ворот построена на фундаменте, который состоит из громадных глыб туфа от 3 до 4 м в вышину и в ширину; внешняя стена была построена на этом фундаменте из глыб того же материала и той же величины, какие мы находим и в других местах этих стен. Насыпанный изнутри земляной вал, как кажется, имел на верхней площади ширину почти в 13 м или с избытком в 40 римских футов, а вся стена вместе с внешней стеной, сложенной из плит, имела в ширину до 15 м, или 50 римских футов. Связанные железными скобами глыбы пеперина были прибавлены при позднейших дополнительных работах. С сервиевыми стенами в сущности однородны и те, которые были найдены в Vigna Nussiner на склоне Палатина к Капитолию и в некоторых других местах Палатина; Иордан (Topographic 2, 173), вероятно, справедливо признал их за остатки стен палатинского Рима.

100

Ratio tuscanica; cavum aedium Tuscanicum.

101

Когда Варрон (у св. Augustinus, De civitate Dei, 4, 31; ср. Plutarch, Нума, 8) говорит, что римляне в течение с лишком 170 лет поклонялись богам, не имея их изображений, то он, очевидно, имеет в виду это древнее скульптурное произведение, которое было освящено согласно традиционной хронологии между 176 и 219 гг. от основания Рима [578—535 гг.] и без сомнения было первым изображением бога, об освящении которого упоминали находившиеся в руках у Варрона источники.

102

Всем известный вымышленный рассказ об этом событии большею частью сам себя опровергает; он сплетен в значительной мере из объяснения прозвищ (Brutus, Poplicola, Scaevola). Но даже те его составные части, которые с первого взгляда могут быть приняты за исторические, оказываются при внимательном рассмотрении выдумками. Сюда, между прочим, принадлежит та подробность, что Брут был трибуном конницы (tribunus celerum) и в этом звании испросил народный приговор об изгнании Тарквиниев; но по римским законам простой офицер не имел права созывать курии. Все это, очевидно, придумано с целью создать легальную почву для римской республики, но придумано очень плохо, так как здесь смешан tribunus celerum с совершенно непохожим на него magister equitum и, сверх того, принадлежавшее этому последнему, в силу его преторского ранга, право созывать центурии перенесено на собрания курий.

103

Слово consules значит вместе скачущие и танцующие, подобно тому как praesul значит скачущий впереди, ex(s)ul — выскакивающий (ὁεκπεσών), insula — скачок с первоначальным значением упавшего в море обломка скалы.

104

День вступления в должность не совпадал с началом года (1 марта) и вообще не был неизменно установлен. По нему определялся день выхода в отставку, за исключением того случая, когда консул назначался взамен выбывшего (consul suffectus); тогда он вступал в права выбывшего и дослуживал его срок. Впрочем, такие консулы-заместители назначались в более древние времена только в тех случаях, когда выбывал один из консулов; коллегии консулов-заместителей встречаются лишь в позднейшие времена республики. Стало быть, год пребывания в консульской должности обыкновенно состоял из неравных половин двух гражданских годов.

105

Рассказ о том, что первые консулы ввели в сенат 164 плебея, едва ли может считаться исторически достоверным: он скорее свидетельствует о том, что позднейшие римские историки древности не были в состоянии перечислить более 136 знатных римских родов (Röm. Forschungen, I 8 121).

106

Нелишним будет заметить, что и iudicium legitimum и quod imperio continetur основаны на полновластии (imperium) отдающего приказание должностного лица; различие заключается только в том, что полновластие в первом случае ограничено законом, а во втором ничем не ограничено.

107

Что плебейские эдилы были подражанием патрицианским квесторам, точно так же как плебейские трибуны были подражанием патрицианским консулам, ясно видно как из уголовного судопроизводства, в котором была различна лишь тенденция, а не компетенция обеих магистратур, так и из того, что касается архивного дела. Храм Цереры был для эдилов тем же, чем был для квесторов храм Сатурна, и первые получили от храма свое название. Замечательно требование закона 305 г. [449 г.] (Ливий, 3, 55), чтобы сенатские решения вручались в этом храме эдилам, между тем как по прежнему обычаю, снова одержавшему верх после прекращения сословной борьбы, они, как известно, должны были храниться квесторами в храме Сатурна.

108

Предположение, будто облеченным консульской властью патрицианским трибунам было предоставлено неограниченное полновластие, а плебейским — только военное полновластие, не только вызывает немало вопросов, на которые нельзя дать никакого ответа, — как, например, что произошло бы в том юридически возможном случае, если бы были выбраны только одни плебеи, — но главным образом противоречит основному положению римского государственного права, что imperium, т. е. предоставленное гражданину право повелевать от имени общины, качественно неделимо и вообще не подлежит никаким другим ограничениям, кроме территориальных. Существовала сфера гражданского права и существовала сфера военного права; в этой последней не имели действия ни апелляции, ни другие гражданские постановления. Были и такие должностные лица, как, например, проконсулы, которые могли отправлять свои обязанности только в последней из названных сфер; но в строгом юридическом смысле не было ни одного должностного лица только с судебной властью, точно так же как не было ни одного должностного лица с военным полновластием. Проконсул, точно так же как и консул, был в своем округе и высшим военным начальником и высшим судьей; он имел право открывать процесс не только между негражданами и солдатами, но и между гражданами. Даже когда с учреждением преторской должности появляется понятие о пределах власти для magistratus majores, то это понятие имеет скорее фактическое, чем юридическое, значение: хотя городской претор был прежде всего верховным судьей, но он также мог — по крайней мере в некоторых определенных случаях — созывать центурии и мог командовать армией. Консулу принадлежали в городе главным образом высшая администрация и высшее начальство над армией, но он также действовал в качестве верховного судьи в делах об эмансипации и усыновлении; стало быть, и здесь строго соблюдалась с обеих сторон качественная неделимость высшей должности. Таким образом, оказывается, что как военная, так и судебная должностная власть, или — выражаясь без тех абстракций, которые были чужды римскому праву того времени, — безусловная должностная власть принадлежала потенциально плебейским консулярным трибунам наравне с патрицианскими. Впрочем, возможно, как предполагает Беккер (Handbuch, 2, 2, 137), что по тем же причинам, по которым впоследствии была учреждена долго остававшаяся в руках патрициев преторская должность рядом с доступным для всех сословий консулатом, и плебейские члены консулярного трибуната были фактически устранены от судопроизводства, и таким образом консулярный трибунат подготовил позднейшее разделение компетенции между консулами и преторами.

109

Когда защитники аристократии говорят, что она настаивала на исключении плебеев из религиозных соображений, они извращают основной характер римской религии и переносят в древность теперешнюю вражду между церковью и государством. Допущение негражданина к исполнению гражданско-религиозных обрядов, конечно, было бы грехом в глазах правоверного римлянина; но ни один из самых строгих блюстителей истинной веры никогда не сомневался в том, что зависевшее единственно от государства принятие новых членов в гражданскую общину влекло за собой и полное религиозное равноправие. Все эти колебания совести, сами по себе не допускающие сомнения в своей искренности, исчезли бы со своевременным допущением всех плебеев в состав патрициата. В защиту аристократии можно сказать только то, что, пропустив при упразднении царской власти удобную минуту для такой реформы, она потом и сама уже не была в состоянии наверстать потерянное.

110

Вопрос о том, придавалось ли когда-либо в среде патрициев важное политическое значение отличию таких курульных семейств от остальных, не может быть с достоверностью решен ни в отрицательном, ни в утвердительном смысле; мы почти ничего не знаем о том, действительно ли еще существовали в ту эпоху патрицианские фамилии, не принадлежавшие к числу курульных.

111

Рассказы о бедности консулов этой эпохи, играющие столь видную роль в нравоучительных анекдотических сочинениях позднейшего времени, основаны большею частью на превратном понимании, с одной стороны, старинной хозяйственной бережливости, очень хорошо совмещавшейся со значительным достатком, с другой стороны, старинного прекрасного обыкновения хоронить заслуженных людей на копеечные сборы; это обыкновение не имело ничего общего с похоронами нищих. Этот ошибочный взгляд отчасти был последствием и той легкомысленной манеры объяснять прозвища, которая внесла в римскую историю столько пошлостей (Serranus).

112

Достаточно сличить списки консулов до и после 412 г. [342 г.], чтобы убедиться в существовании вышеупомянутого закона об избрании в консульскую должность одного и того же лица: до этого года одно и то же лицо часто снова избиралось в консулы, в особенности по прошествии трех или четырех лет, а после этого года так же часто встречаются перерывы в десять лет и еще больше. Однако исключения встречаются нередко, в особенности в эпоху тяжелых войн 434—443 гг. [320—311 гг.]. Напротив того, строго соблюдалось запрещение занимать одновременно несколько должностей. Нельзя с достоверностью указать ни одного примера, чтобы в одном лице соединялись две из трех ординарных курульных (Liv., 39, 39, 4) должностей (консула, претора и курульного эдила), но встречается соединение в одном лице других должностей, например должности курульного эдила с должностью начальника конницы (Liv., 23, 24, 30), претуры с цензорством (fast. Cap. a 501), претуры с диктатурой (Liv., 8, 12), консулата с диктатурой (Liv., 8, 12).

113

Вследствие этого отправлявшиеся в сенат депеши адресовались «консулам, преторам, народным трибунам и сенату» (Cicero, Ad. Fam., 15, 2 и в других местах).

114

Как это право, так и подобные ему права по отношению к спискам всадников и граждан не были предоставлены цензорам формальным образом и по закону, но фактически искони входили в область их компетенции. Право гражданства давалось общиной, а не цензором; но кого цензор переводил в списки граждан на худшее место или кого он совсем не вносил в списки, тот хотя и не утрачивал своих гражданских прав, но не мог ими пользоваться до составления нового писка. Точно то же можно сказать и о сенате: сенатор, не внесенный цензором в список, переставал быть членом сената, пока этот список оставался в силе, причем случалось, что председательствовавшее должностное лицо отвергало этот вновь составленный список и восстанавливало старый. Отсюда видно, что в этих случаях все зависело не столько от того, какие права были предоставлены законом цензору, сколько от того, каким авторитетом пользовался цензор у тех должностных лиц, которые должны были вызывать сенаторов по составленному им списку. Поэтому понятно, что это право мало-помалу росло и что вслед за упрочившимся влиянием знати такие исключения из списков сделались чем-то вроде судебных решений и уважались наравне с этими последними. На составление сенаторских списков без сомнения имело существенное влияние то постановление Овиниевого плебисцита, что цензоры должны выбирать в сенаторы «лучших людей из всех классов».

115

Γιάρον ὀ Δεινμένεοζ καὶ οι Συρακόσιοι, τοῖ Δὶ Τύρ ν ἀπὸ Κὔμαζ.

116

Гекатей (ум. после 257 [497 г.]) и Геродот (270 — после 345 [484 — после 409 гг.]) знали Атрию только как дельту реки По с омывающим ее морем (O. Müller, Etrusker, I, стр. 140; Geogr. Graeci min., ed C. Müller, I, стр. 23). Название Адриатического моря в более обширном смысле встречается в первый раз у так называемого Скилакса около 418 г. от основания Рима [336 г.].

117

Pleraque Gallia duas res industriosissime persequitur: rem militarem et argute loqui [Cato, Orig. I II, fr. 2, Jordan].

118

Сведущие лингвисты в последнее время утверждали, что между кельтами и италиками существует более близкое племенное родство, чем между италиками и эллинами, — другими словами, что та отрасль великого племени, от которой произошли западные и южные европейские народы индо-германского корня, сначала разделилась на греков и итало-кельтов, а эти последние гораздо позже снова разделились на италиков и кельтов. С географической точки зрения эта гипотеза легко может быть допущена, и находящиеся в наших руках исторические данные также могут быть с нею согласованы, так как то, что до сих пор считалось греко-италийской цивилизацией, могло бы считаться за цивилизацию греко-кельто-италийскую; но о той культурной ступени, на которой стояли кельты, нам ничего неизвестно. Лингвистические исследования об этом предмете еще далеко не дошли до того, чтобы их выводы могли быть занесены в древнейшую историю народов.

119

Эти сказания сообщены Ливием (5, 34) и Юстином (24, 4); Цезарь (De bello Gall., 6, 24) также имел их в виду. Однако связь похода Белловеза с основанием Массалии, относящая этот поход хронологически к половине II века от основания Рима [ок. 650—600 гг.], засвидетельствована бесспорно не туземными народными сказаниями, в которых соответственно не могло быть никаких хронологических указаний, а позднейшими хронологическими исследованиями и не заслуживает никакого доверия. Кельты, быть может, и предпринимали отдельными отрядами походы и переселения в очень раннюю пору, но великое наводнение северной Италии кельтами не могло произойти ранее упадка этрусского могущества, т. е. ранее второй половины III века от основания Рима [ок. 500—450 гг.]. По основательным исследованиям Уикгема (Wiickham) и Крамера (Cramer), не может быть сомнения и в том, что Белловез, точно так же как и Ганнибал, шел не через Коттийские Альпы (Мон-Женевр) и через области тауринов, но через Грайские (Малый Сен-Бернар) и через владения салассов; название гор Ливий сообщает не по народным преданиям, а по своим догадкам. Но для нас остается неразрешенным вопрос, основано ли на подлинных легендарных воспоминаниях мнение, что италийские бойи прошли через восточное ущелье Пенинских Альп, или же оно не более как вывод из предполагаемой связи между этими бойями и теми, которые жили к северу от Дуная.

120

По общепринятому сравнительному счету годов, это случилось в 390 г. до Р. Х., на самом деле Рим был взят в первом году 98-й олимпиады = 388 г. до Р. Х., а это событие было отодвинуто назад только вследствие путаницы в римском летосчислении.

121

Что обе армии были первоначально одинаковых размеров, видно из слов Ливия (1, 52; 8, 14) и Дионисия (8, 15), а всего яснее из слов Полибия (6, 26).

122

Дионисий положительно утверждает (8, 15), что позднейшими союзными договорами Рима с Лациумом воспрещалось латинским общинам мобилизовать их контингенты по собственному усмотрению и высылать в поход отдельно.

123

Этими латинскими штаб-офицерами были двенадцать praefecti sociorum, которые впоследствии, когда старая фаланга разделилась на позднейшие легионы и alae, начальствовали над двумя alae союзного контингента по шести на каждую, точно так же как двенадцать военных трибунов римской армии были поставлены по шести над каждым из двух легионов. Что первые из них назначались консулами, точно так же как первоначально назначались консулами последние, говорит Полибий (6, 26, 5). А так как по старинному уставу всякий, кто был обязан служить в армии, мог сделаться офицером и главнокомандующий имел законное право назначить латина начальником римского легиона и, наоборот, римлянина начальником латинского легиона, то на практике это вело к тому, что tribuni militum всегда были из римлян, а praefecti sociorum — по меньшей мере, в большинстве случаев.

124

Это были decuriones turmarum и praefecti cohortium (Polib. 6, 21, 5. Liv. 25, 14. Sallust. Jug., 69 и в других местах). Так как римские консулы обыкновенно были и по закону и на самом деле главнокомандующими, то понятно, что и в зависевших от Рима городах начальники общин если не всегда, то большею частью назначались начальниками общинных контингентов (Liv. 23, 19. Orelli Inscr., 7022), и обыкновенное звание латинских местных властей (praetores) указывает на то, что это были офицеры.

125

Такие переселенцы не причислялись вместе с действительными гражданами к какому-нибудь однажды определенному избирательному округу, а перед каждым голосованием определялся по жребию тот округ, в котором поселенцы должны были на этот раз подавать свои голоса. На деле это сводилось к тому, что в римских трибутных собраниях латинам предоставлялся один голос. Так как постоянное место в какой-нибудь из триб было предварительным условием для права голоса на собраниях по центуриям, то, если поселенцы могли подавать голоса на этих последних собраниях (что нам неизвестно с достоверностью), их участие в том или другом собрании, конечно, также определялось по жребию. В куриях они принимали участие наравне с плебеями.

126

Латинские общины, как известно, обычно управлялись двумя преторами. Кроме того, в некоторых общинах встречается и один правитель, который носит название диктатора, как например в Альбе (Orelli — Henzen, Inscr., 2293), в Тускуле, в Ланувии (Cicero pro Mil., 10, 27, 17, 45. Asconius in Mil., стр. 32, изд. Орелли. Orelli, 2786, 5157, 6086), в Компите (Orelli, 3324), в Номенте (Orelli, 208, 6138, 7032; ср. Henzen Bullet 1858, стр. 169) и в Ариции (Orelli, 1455). Такого же диктатора мы находим в civitas sine suffragio Цере (Orelli, 3787, 5772; также Garucci Diss arch., 1, стр. 316 хотя и ошибочно перенесший его в Сутрий) и должностное лицо с таким же титулом в Фиденах (Orelli, 112). Все эти должности или проистекавшие из них жреческие должности (звание диктатора в Цере объяснил Ливий, 9, 43: Anagninis-magistratibus praeter quam sacrorum curatione interdictum) были годовыми (Orelli, 208). Свидетельство Мацера и черпавших от него свои сведения летописцев о том, что Альба в эпоху своего падения уже управлялась не царями, а годовыми диктаторами (Dion., 5, 74. Plutarch Romul. 27. Livius 1, 23), вероятно, было только выводом из известного ему учреждения священнослужебной альбанской диктатуры (которая, без сомнения, была подобно существовавшей в Номенте также годовой), а на этот вывод могла иметь влияние принадлежность автора к демократической партии. Трудно решить, верен ли этот вывод, а в случае, если Альба даже во времена своего упадка имела пожизненных правителей, возникает вопрос, не могло ли упразднение римской царской власти впоследствии вызвать превращение альбанской диктатуры в годовую должность. Все эти латинские магистратуры и по своей сущности и в особенности по своим названиям до такой степени сходны с теми порядками, которые были созданы в Риме революцией, что их нельзя удовлетворительно объяснить только однородностью коренных политических условий.

127

Страна эквов заключала в себе не только долину реки Анио выше Тибура и территорию позднейших латинских колоний Карсиоли (на верхнем Турано) и Альбы (на Фуцинском озере), но также округ позднейшего муниципия эквикулов; эти эквикулы были не что иное, как тот остаток эквов, который сохранил муниципальную независимость после того, как страна была покорена римлянами и большая часть ее территории была распределена между римскими или латинскими колонистами.

128

Хотя Велитры и стояли на равнине, но, по всей видимости, были сначала вольским городом и, следовательно, латинской колонией; Кора же, стоявшая на вольских горах, была по своему происхождению латинским поселением.

129

Следует полагать, что роща в лесу Ариции была посвящена Диане вскоре после того, по словам Катона, как некий тускуланский диктатор открыл эту рощу для городских общин древнего Лациума — для Тускула, Ариции, Ланувия, Лаурента, Коры и Тибура и для обеих латинских колоний (которые потому и занимают последнее место) Суэссы Помеции и Ардеи (populus Ardeatis Rutulus). Умолчание о Пренесте и о более мелких общинах древнего Лациума доказывает то, что было само по себе в порядке вещей, что не все общины тогдашнего латинского союза принимали участие в освящении рощи. Что это освящение произошло до 372 г. [382 г.], видно из упоминания о Помеции, и этот список общин вполне согласуется с тем, что нам известно из других источников о составе федерации союза вскоре после вступления в него Ардеи. Указание годов, когда были основаны общины, заслуживает больше доверия, чем большая часть древнейших указаний этого рода, так как общее у италийских городов обыкновение вести летосчисление ab urbe condita, по-видимому, сохранило путем непосредственных преданий указание годов, когда были основаны колонии.

130

Так как эти два города не включены в качестве латинских общин в так называемый Кассиев список, составленный около 372 г. [ок. 382 г.], но включены в договор с Карфагеном, состоявшийся в 406 г. [348 г.], то отсюда следует заключить, что в этот промежуток времени они превратились в латинские колонии.

131

В сообщенном Дионисием (5, 61) и единственном, какой дошел до нас, списке тридцати латинских союзных городов названы: ардеаты, арицины, бовильяны, бубентаны (неизвестно, где жили), корнийцы, вероятнее кораны), карвентаны (неизвестно где жили), цирцейцы, кориоланцы, корбинтцы, кабанцы (быть может, кабенсы: жившие подле Альбанских гор, Bull. dell’inst. 1861, стр. 205), фортинийцы (о них ничего неизвестно), габинцы, лаврентинцы, канувийцы, лавинаты, лабиканы, номентаны, норбаны, пренестинцы, педаны, кверкветуланы (неизвестно, где жили), сатриканы, скаптины, сетины, тибуртинцы, тускуланцы, телленийцы (неизвестно, где жили), толеринцы (тоже) и велитернийцы. С этим списком согласуются и случайные упоминания общин, имевших право участия в союзе, как например Ардеи (Liv.,, 32, 1), Лаврента (Liv., 37, 3), Ланувия (Liv., 41, 16), Бовилл, Габий, Лабиков (Cicero pro Planc., 9, 23). Дионисий сообщает его по поводу объявления Лациумом войны против Рима в 256 г. [498 г.]; поэтому можно было бы подумать, как это сделал Нибур, что этот список был извлечен из известного акта о возобновлении союза, состоявшемся в 261 г. [493 г.]. Но так как в этом списке, составленном по латинскому алфавиту, буква g занимает такое место, какого она конечно еще не занимала в эпоху «Двенадцати таблиц» и едва ли заняла ранее пятого века [ок. 350—250 гг.] (Мои Unterital, Dial., стр. 33), то следует полагать, что Дионисиев список был заимствован из какого-нибудь другого, гораздо более позднего источника; гораздо проще объясняется дело тем, что в этом списке перечислены те общины, которые впоследствии считались ординарными членами латинского союза и которые были приняты Дионисием за первоначальный состав союза вследствие привычки этого писателя все облекать в прагматическую форму. В списке, как и следовало ожидать, нет ни одной нелатинской общины; в нем только перечислены первоначально латинские местности или такие, в которых были поселены латинские колонии, а на Корбио и на Кориоли, конечно, никто не укажет как на исключения. Если же сравнить этот список со списком латинских колоний, то окажется, что до 372 г. [382 г.] были основаны Суэсса Помеция, Велитры, Норба, Сигния, Ардея, Цирцеи (361) [393 г.], Сатрик (369) [385 г.], Сутрий (371) [383 г.], Непете (371) [383 г.], Сетия (372) [382 г.]. Из числа трех последних, основанных почти в одно и то же время, две этрусских колонии, как кажется, были основаны немного позднее Сетии, так как для основания каждого города требовался некоторый промежуток времени, и, быть может, в наш список вкрались небольшие неточности. Если это допустить, то окажется, что список заключает в себе все основанные до 372 г. [382 г.] колонии со включением тех двух, которые были вскоре после того исключены из списка, — Сатрика, разрушенного в 377 г. [377 г.], и Велитр, лишенных латинского права в 416 г. [338 г.]; недостает только Суэссы Помеции без сомнения потому, что она была разрушена до 372 г. [382 г.], и Сигнии, вероятно потому, что в тексте Дионисия, перечисляющем только двадцать девять названий, перед ΣΗΤΙΝΩΝ пропущено ΣΙΓΝΙΝΩΝ. Вполне с этим согласно и то, что в этот список также не вошли все основанные после 372 г. [382 г.] латинские колонии, равно как все включенные до 370 г. [384 г.] в состав римской общины поселения: Остия, Антемны, Альба; напротив того, в нем остались все поселения, позднее включенные в состав римской общины, как-то: Тускул, Ланувий, Велитры. Что же касается приводимого Плинием списка тех тридцати двух поселений, которые уже не существовали в его время, но когда-то участвовали в альбанском союзном празднестве, то за исключением семи, упоминаемых и у Дионисия (так как плиниевские кузуэтане, по-видимому, то же, что дионисиевские карвентане), остается еще двадцать пять, большею частью совершенно неизвестных, поселений; это, без сомнения, были частью те семнадцать не имевших права голоса общин, которые были самыми древними, но впоследствии устраненными членами альбанского союза, частью другие, пришедшие в упадок или устраненные члены альбанского праздничного союза, к числу которых принадлежало старинное, упоминаемое и Плинием предместье — Альба.

132

Правда, Ливий (4, 47) сообщает, что Лабики сделались в 336 г. [418 г.] колонией. Но, помимо того что Диодор (13, 6) умалчивает об этом, Лабики не могли сделаться гражданской колонией частью потому, что город не лежал на берегу моря, частью потому, что и в более позднюю пору он пользовался автономией; они не могли сделаться и латинской колонией, потому что не встречается другого примера латинской колонии, основанной в коренном Лациуме. По существу учреждений этого рода такой пример не мог встретиться. Весьма вероятно, что в этом случае, как и в других ему подобных, обыкновенная раздача земельных участков гражданам смешана с колониальной — это вероятно тем более потому, что размер земельного надела показан в 2 югера.

133

Хотя такое ограничение старинного латинского полноправия встречается в первый раз при возобновлении союзного договора в 416 г. [338 г.] (Liv., 8, 14), но так как оно составляло существенную часть той системы изоляции, которая была впервые применена к латинским колониям, основанным после 370 г. [384 г.], а в 416 г. [338 г.] была только обобщена, то здесь было не лишним упомянуть об этом нововведении.

134

Это название очень древнее; это даже самое древнее туземное название жителей теперешней Калабрии (Antiochos, fr. 5, изд. Müll.). Его известное словопроизводство, без сомнения, принадлежит к разряду вымыслов.

135

В римских летописях едва ли найдется какой-нибудь другой отдел, который был бы так же сильно искажен, как рассказ о первой войне римлян с самнитами в том виде, в каком он находится или находился у Ливия, у Дионисия и у Аппиана. Этот рассказ гласит следующее. После того как оба консула проникли в 411 г. [343 г.] в Кампанию, консул Марк Валерий Корв одержал над самнитами при горе Гауре первую победу, которая была очень трудной и кровопролитной; затем одержал победу и его товарищ Авл Корнелий Косс, после того как спасся от гибели в горной теснине благодаря самопожертвованию одного отряда, находившегося под начальством военного трибуна Публия Деция. Третье и решительное сражение было дано обоими консулами у входа в Кавдинское ущелье подле Суэссулы; самниты были совершенно разбиты (на поле битвы было подобрано сорок тысяч самнитских щитов) и были принуждены заключить мир, по которому римляне сохранили Капую, совершенно отдавшуюся в их власть, а Теан был оставлен во власти самнитов (413) [341 г.]. Поздравления с успехом приходили со всех сторон, даже от Карфагена. Латины, отказавшие в присылке подкреплений и, по-видимому, готовившиеся к войне с Римом, обратили свое оружие не против Рима, а против пелигнов, между тем как римляне были заняты сначала военным заговором гарнизона, оставленного ими в Кампании (412) [342 г.], а потом взятием Приверна (413) [341 г.] и войной с анциатами. Но после этого взаимные отношения различных партий изменяются внезапно и очень странным образом. Латины, безуспешно требовавшие для себя прав римского гражданства и участия в занятии консульской должности, восстали против Рима в сообществе с сидицинами, тщетно предлагавшими римлянам свое подданство и не знавшими, как избавиться от самнитов, и с кампанцами, которым уже надоело римское владычество. Только лаврентинцы в Лациуме и кампанские всадники стояли за римлян, которые, со своей стороны, нашли поддержку у пелигнов и самнитов. Латинская армия напала на Самниум; римско-самнитская армия достигла Фуцинского озера и оттуда, минуя Лациум, вторглась в Кампанию; там она вступила при Везувии в решительное сражение с соединенными силами латинов и кампанцев, которое выиграл консул Тит Манлий Империоз, введя в дело свои последние резервы, после того как он восстановил ослабленную дисциплину казнью родного сына, победившего наперекор данным по лагерю приказаниям, и после того как его сотоварищ Публий Деций Мус умилостивил богов, принеся им в жертву свою жизнь. Но войне положила конец только вторая победа, одержанная консулом Манлием над латинами и кампанцами при Трифане; Лациум и Капуя покорились и были наказаны потерей некоторой части своей территории. Осмотрительный и правдолюбивый читатель конечно заметит, что этот рассказ полон несообразностей всякого рода. К числу этих несообразностей принадлежат: ведение войны анциатами после того, как они покорились в 377 г. [377 г.] (Liv. 6, 33); самостоятельная экспедиция латинов против пелигнов, находившаяся в резком противоречии с условиями договора, заключенного между Римом и Лациумом; невероятный поход римской армии на Капую через территорию марсов и самнитов, в то время как весь Лациум восстал с оружием в руках против Рима, не говоря уже о столь же запутанном, сколь и сентиментальном рассказе о военном восстании 412 г. [342 г.], где во главе этого восстания встал против своей воли хромой Тит Квинкций — этот римский Гетц фон Берлихинген. Едва ли не еще более сильное недоверие возбуждают повторения; так, например, рассказ о военном трибуне Публии Деции повторяет описание геройского подвига, совершенного в первую Пуническую войну Марком Кальпурнием Фламмой, или как он там назывался; взятие Приверна Гаем Плавтием возобновляется в 425 г. [329 г.], и только это вторичное взятие города внесено в списки триумфов, а приписываемое Публию Децию принесение своей жизни в жертву было, как известно, совершено его сыном в 459 г. [295 г.]. Вообще, все содержание этого отдела летописей доказывает, что он был написан в иное время и иной рукой, чем другие достоверные летописные известия; рассказ наполнен тщательно обработанными описаниями сражений; в него вплетено много анекдотов, как например рассказ о сетинском преторе, который сломал себе шею на ступенях сенатского здания, потому что имел смелость добиваться консульского звания; сверх того есть много выдумок, для которых послужило поводом прозвище Тита Манлия; в рассказе также много неправдоподобных археологических отступлений, как например: история легиона (по всей вероятности, апокрифическая заметка Ливия, 1, 52, о состоявшем из римлян и из латинов смешанном отряде второго Тарквиния, очевидно, есть второй отрывок той же истории), превратное толкование договора между Капуей и Римом (мое Röm. Münzwesen, стр. 334, прим. 122), формула обречения, кампанский динарий, лаврентинский союз bina iugera при наделе землей. При таких обстоятельствах очень важно то, что Диодор, придерживавшийся других и нередко более древних источников, ровно ничего не знает об этих событиях, кроме последней битвы при Трифане, в сущности, плохо подходящей ко всему рассказу, который, согласно законам поэтики, должен был завершиться смертью Деция.

136

Не лишним будет напомнить, что все, что нам известно об Архидаме и Александре, извлечено из греческих летописей и что синхронизм этих летописей с римскими в том, что касается описываемой нами эпохи, установлен лишь приблизительно. Поэтому следует воздерживаться от попытки установить во всех подробностях вообще трудно уловимую связь между событиями западно-италийскими и восточно-италийскими.

137

Это были жители не того Сатрика, который находился подле Анция, а другого вольского города того же имени, находившегося подле Арпина и получившего организацию римской гражданской общины без права голоса.

138

Более чем неправдоподобно мнение, будто в 436—437 гг. [318—317 гг.] между римлянами и самнитами существовало формальное перемирие на два года.

139

Военные действия во время кампании 537 г. [217 г.] и в особенности проведение в 567 г. [187 г.] шоссейной дороги из Арреция в Бононию доказывают, что еще ранее этого периода была проведена дорога из Рима в Арреций. Однако эта дорога еще не могла быть в эту пору римской военной шоссейной дорогой, так как, судя по ее позднейшему названию «Кассиевой», она не могла быть проведена в качестве via consularis ранее 583 г. [171 г.]; мы убеждаемся в этом из того, что между Спурием Кассием, который был консулом в 252, 261 и 268 гг. [502, 493 и 486 гг.] и о котором, конечно, не может быть и речи в данной связи, и Гаем Кассием Лонгином, который был консулом в 583 г. [171 г.], не встречается в списках римских консулов и цензоров ни одного Кассия.

140

Рассказ о том, что и римляне отправляли послов к Александру в Вавилон, основан на свидетельстве Клитарха (Plinius Hist. Nat., 3, 5, 57), от которого без сомнения заимствовали этот факт и другие упоминавшие о нем писатели (Аристон и Асклепиад у Арриана, 7, 15, 5; Мемнон, гл. 25). Правда, Клитарх был современником этих событий, но написанная им биография Александра, тем не менее, должна быть бесспорно отнесена скорее к числу исторических романов, чем к числу настоящих исторических повествований, а ввиду молчания достоверных биографов (Арриан, в вышеуказанном месте; Liv, 9, 18), ввиду некоторых совершенно фантастических подробностей, как, например, что римляне поднесли Александру золотой венок и что он предсказал будущее величие Рима, рассказ Клитарха об отправке римских послов к Александру конечно должен быть отнесен к числу тех прикрас, которые этот писатель часто вносил в историю.

141

Подле теперешней Anglona; ее не следует смешивать с более известным городом того же имени в области Козенцы.

142

Эти цифры, по-видимому, достойны доверия. По римскому рассказу, каждая из двух сторон лишилась 15 тысяч человек — конечно, как убитыми, так и ранеными, — а по словам другого, позднейшего, рассказа, римляне лишились 5 тысяч человек убитыми, а греки — 20 тысяч человек. Так как здесь представляется один из редких случаев, когда проверка цифр возможна, то мы сочли уместным привести вышеуказанные цифры в доказательство почти постоянной недостоверности цифровых данных, в которых лживость летописцев возрастает с быстротою лавины.

143

Позднейшие римляне, а вслед за ними и историки нового времени придавали этому союзу тот смысл, что римляне будто бы с намерением отклонили помощь, которую могли им оказать карфагеняне в Италии. Это было бы неблагоразумно, и против этого говорят факты. Что Магон не высадился в Остии, объясняется не этого рода предусмотрительностью, а просто тем, что Лациуму не угрожала никакая опасность от Пирра, и потому там вовсе не нуждались в помощи карфагенян; но под Регионом карфагеняне, несомненно, сражались за Рим.

144

Доказательством того, что приведенный Полибием (3, 22) документ относится не к 245 [509 г.], а к 406 г. [348 г.], можно найти в моей Хронологии, стр. 320 и сл.

145

То были Пирги, Остия, Анциум, Таррацина, Минтурны, Синуэсса, Sena Gallica и Castrum Novum.

146

Этот факт так же ясно засвидетельствован (Liv., 8, 14: interdictum maii Antiati populo est), как и сам по себе правдоподобен, потому что в Анциуме жили не одни колонисты, но также прежние граждане, воспитанные во вражде к Риму. Конечно, этому противоречат греческие рассказы, будто Александр Великий (431) [323 г.] и Димитрий Полиоркет (471) [283 г.] обращались в Рим с жалобами на морские разбои анциатов. Но первый из этих рассказов одного достоинства с рассказом о посольстве, отправленном римлянами в Вавилон, и, быть может, исходит из одного с ним источника. К характеру Димитрия Полиоркета больше подходит попытка прекратить указом морские разбои на Тирренском море, которого он никогда не видел собственными глазами, и нет ничего неправдоподобного в том, что анциаты, даже сделавшись римскими гражданами, не переставали при случае заниматься своим старым ремеслом, несмотря на запрещение; но и к этому второму рассказу нельзя относиться с большим доверием.

147

По свидетельству Сервия (комментарии к Энеиде, 4, 628), римско-карфагенскими договорами было постановлено, что ни один римлянин не должен ступать на карфагенскую территорию и ни один карфагенянин — на римскую (тем более запрещалось там селиться); но Корсика должна была оставаться нейтральной для тех и других (ut neque Romani ad litora Carthaginiensium accederent neque Carthaginiensed ad litora Romanorum — Corsica esset media inter Romanos et Carthaginienses). Это, по-видимому, относится к той же эпохе, о которой здесь идет речь, и колонизация Корсики, как кажется, была воспрещена именно этим договором.

148

То условие, что зависимый народ обязывался «дружески соблюдать верховенство римского народа» (maiestatem populi Romani comiter coservare), служило как бы техническим выражением для этой самой мягкой формы подданства, но оно появилось, по всей вероятности, в гораздо более позднюю пору (Cic., Pro Balbo, 16, 35). И заимствованное из сферы частного права слово «клиентела» хотя, вероятно, выражает взаимные отношения именно благодаря своей неопределенности (Dig., 49, 15, 7, 1), но едва ли официально употреблялось в древние времена.

149

Что Тускул, получивший прежде всех пассивное право гражданства, также прежде всех променял его на полные гражданские права, само по себе правдоподобно; вероятно, в этом последнем значении, а не в первом Цицерон («Pro Mur.», 8, 19) называет этот город municipium antiquissimum.

150

V. Cervio A. f. cosol dedicavit и Junonei Quiritei sacra. C. Falcilius L. f. Consol dedicavit.

151

По свидетельству Цицерона (Pro Caec., 35), Сулла представил волатерранцам прежнее право Аримина, т. е., прибавляет оратор, право «двенадцати колоний», которые хотя и не принадлежали к римскому гражданству, но имели полное право общения (commercium) с римлянами. Немного есть таких вопросов, которые возбуждали бы столько же толков, как вопрос о значении этого права двенадцати городов; однако его разрешение вовсе нетрудно. В Италии и в Цизальпинской Галлии было основано, кроме нескольких скоро исчезнувших, тридцать четыре латинских колонии; здесь идет речь о двенадцати младших из них — об Аримине, Беневенте, Фирме, Эзернии, Брундизии, Сполеции, Кремоне, Плаценции, Копии, Валенции, Бононии, Аквилее; так как Аримин был старшей из этих колоний и именно той, для которой были введены эти новые порядки, а может быть, отчасти и потому, что это была первая римская колония, основанная вне Италии, городское право этих колоний и было основательно названо ариминским. Этим доказывается и то, что уже и по другим соображениям весьма правдоподобно, что все колонии, основанные в Италии (в широком смысле) после Аквилеи, принадлежали к числу гражданских колоний. Впрочем, мы не в состоянии с точностью определить, в какой мере были ограничены права младших латинских городов сравнительно с правами более старых. Если общность браков, как это вероятно, хотя и вовсе не доказано (Диодор, стр. 590, 62, fr. Vat., стр. 130, изд. Динд.), входила как составная часть в первоначальное федеральное равноправие, то она, во всяком случае, не была предоставлена младшим общинам.

152

Приходится сожалеть о том, что мы не в состоянии дать удовлетворительные указания об этих численных отношениях. Число способных носить оружие римских граждан может быть определено для позднейшей эпохи царского периода приблизительно в 20 тысяч. Но со времени падения Альбы до завоевания города Вейи собственно римская территория не получила значительного приращения; с этим вполне согласуется и тот факт, что со времени первоначальной организации двадцати одного округа около 259 г. [495 г.], не обнаруживающей никакого или сколько-нибудь значительного расширения римских границ, вплоть до 367 г. [387 г.] не было учреждено новых гражданских округов. Затем, как бы ни было велико приращение населения от перевеса рождающихся над умирающими, от новых пришельцев и вольноотпущенников, все-таки нет возможности согласовать с узкими пределами территории, едва ли имевшей 30 квадратных миль, те сообщаемые преданиями цифры ценза, по которым число способных носить оружие римских граждан колебалось во второй половине III века [ок. 500—450 гг.] между 104 и 150 тысячами, а в 362 г. [392 г.], насчет которого есть особые указания, доходило до 152 573. Эти цифры следует отнести к одному разряду с 84 700 гражданами Сервиевого ценза; и вообще все древнейшие списки ценза, отличающиеся изобилием числовых данных и доходящие вплоть до четырех люстров Сервия Туллия, принадлежат к разряду тех лишь с виду достоверных указаний, которые сообщают подробные числовые данные и тем обличают свою несостоятельность. Только со второй половины IV века [ок. 400—350 гг.] начинается приобретение обширных территорий, вследствие чего список граждан должен был внезапно и значительно увеличиться. Предания достоверно свидетельствуют, да и само по себе правдоподобно, что около 416 г. [338 г.] насчитывали 165 тысяч римских граждан; с этим согласуется и тот факт, что за десять лет перед тем, когда вся милиция была призвана к оружию для войны с Лациумом и с Галлией, первый призыв состоял из десяти легионов, т. е. из 50 тысяч человек. После больших территориальных приобретений в Этрурии, Лациуме и Кампании насчитывали в V в. [ок. 350—250 гг.] средним числом 250 тысяч способных носить оружие граждан, а непосредственно перед началом первой пунической войны — от 280 до 290 тысяч. Эти цифры достаточно достоверны, но для исторических выводов не совсем годны по другой причине: здесь, по всей вероятности, смешивались римские полноправные граждане и, в отличие от кампанцев не служившие в легионах, «граждане без права голоса», как, например, цериты, между тем, как эти последние должны быть решительно отнесены к разряду подданных (“Röm. Forschungen”, 2, 396).

153

А не только каждой латинской общины, потому что цензура, или так называемый «квинквенналитет», встречается, как известно, и у таких общин, которые были организованы не по латинской схеме.

154

Эту древнейшую границу, вероятно, обозначали два маленьких местечка ad fines, из которых одно находилось к северу от Ареццо на дороге во Флоренцию, а второе — на берегу моря недалеко от Ливорно. Ручей и долина Вады, находившиеся немного южнее этого последнего местечка, и до сих пор называются fiume della fine, valle della fine (Targioni Tozzetti, Viaggi, 4, 430).

155

В точном деловом языке этого, конечно, не встречается. Самое полное определение италиков находится в аграрном законе 643 г. [111 г.], строка 21: [ceivis] Romanus sociumve nominisve Latini quibus ex formula togatorum [milites in terra Italia imperare solent]; там же, на строке 29, Latinus отличается от peregrinus, а в сенатском постановлении о Вакханалиях от 568 г. [186 г.] сказано: ne quis ceivis Romanus neve nominis Latini neve socium quisquam. Но в обычном употреблении очень часто выпускается второй или третий из этих трех членов и наряду с римлянами упоминаются или одни Latini nominis или одни socii [Weissenborn, ком. к Ливию, 22, 50, 6] без всякого различия в смысле. Выражение homines nominis Latini ac socii Italici (Sallust., Jug., 40), как оно ни правильно само по себе, неупотребительно на официальном языке, которому знакома Italia, но не знакомы Italici.

156

Прежнее мнение, будто эти троеначальники существовали с древнейших времен, ошибочно, потому что в старинном государственном устройстве не было коллегий должностных лиц с нечетным числом членов (Chronologie, стр. 15, прим. 12). По всей вероятности, следует держаться хорошо удостоверенного указания, что они были назначены в первый раз в 465 г. [289 г.] (Livius, Epit., II), и решительно отвергнуть сомнительный и по иным соображениям вывод фальсификатора Лициния Мацера (Livius 7, 46), который упоминает об их существовании ранее 450 г. [304 г.]. Сначала троеначальники, без сомнения, назначались высшими должностными лицами, точно так же как и большинство позднейших magistratus minores; Папириев плебисцит, передавший их назначение в руки общины (Festus под словом sacramentum, стр. 344. — М.), состоялся, конечно, после учреждения претуры для иностранцев, стало быть, не ранее половины VI века [ок. 200 г.], так как в нем говорится о преторе: qui inter civis ius diciit.

157

Это видно из того, что говорит Ливий (9, 20) о переустройстве колонии Анциума через двадцать лет после ее основания; сверх того, само собою ясно, что возложенная на жителей Остии обязанность вести все их тяжебные дела в Риме была бы для таких местностей, как Анциум и Сена, невыполнима на практике.

158

Римлян обыкновенно превозносят как такой народ, который был одарен небывалыми способностями к юриспруденции, а его превосходному законодательству дивятся, как какому-то таинственному дару, ниспосланному свыше; это делается, по всей вероятности, для того, чтобы не пришлось краснеть от стыда за свое собственное законодательство. Но достаточно указать на беспримерно шаткое и неразвитое уголовное законодательство римлян, чтобы убедить в необоснованности этих мнений даже тех, для кого могло бы показаться слишком простым основное правило, что у здорового народа — законодательство здоровое, у больного — больное. Помимо тех более общих политических условий, от которых юриспруденция находится в зависимости, и даже в более сильной зависимости, чем что-либо другое, главные причины превосходства римского гражданского права заключаются в двух вещах: во-первых, в том, что обвинитель и обвиняемый были обязаны прежде всего мотивировать и формулировать обязательным для себя образом как требование, так и возражение; во-вторых, в том, что для дальнейшего развития законодательства был учрежден постоянный орган и что этот орган был поставлен в непосредственную связь с юридической практикой. Одно предохраняло римлян от крючкотворства адвокатуры, другое — от неумело придуманных новых законов, насколько возможно предохранить себя от этих зол; а с помощью того и другого они, по мере возможности, удовлетворили два противоположных требования: чтобы законодательство было твердо установлено и чтобы оно всегда удовлетворяло требованиям времени.

159

В своем позднейшем значении Афродиты Венера появляется в первый раз при освящении храма, который был ей посвящен в этом году (Livius, 10, 31; Becker, Topographie, стр. 472).

160

По римским преданиям, у римлян были первоначально в употреблении четырехугольные щиты; потом они заимствовали у этрусков круглый щит гоплитов (clupeus, ἀσπίς), а у самнитов — позднейший четырехугольный щит (scutum, θυρεός) и метательное копье (veru; Diodor, Vat. fr., стр. 54; Sallust., Cat., 51, 38, Vergilius, Aen., 7, 665; Festus, Ep. v. Samnites, стр. 327; Müll, и Marquardt, Handbuch, 3, 2, 241). Однако можно считать за несомненное, что щит гоплитов, т. е. дорийскую тактику фаланги, римляне заимствовали непосредственно у эллинов, а не у этрусков. Что же касается до scutum, то этот большой выгнутый в форме цилиндра кожаный щит, без сомнения, заменил гладкий медный clupeus, в то время как фаланга разделилась на манипулы; однако несомненное происхождение этого названия от греческого слова заставляет сомневаться в заимствовании этого щита у самнитов. От греков римляне получили и пращу (funda от σφενδόνη, как fides от σφθδη). Pilum вообще считался у древних римским изобретением.

161

И Варрон (De re rust., 1, 2, 9), очевидно, считает виновника Лициниева аграрного закона человеком, который сам вел хозяйство в своих обширных поместьях; впрочем, этот рассказ мог быть выдуман для объяснения прозвища.

162

Предположение, что художник по имени Новий Плавтий, сделавший этот ларчик в Риме для Диндии Маколнии, был уроженец Кампании, опровергается недавно найденными старинными пренестинскими надгробными камнями, на которых в числе других Маколниев и Плавтиев появляется и сын Плавтия Луций Магульний (L. Magolnio Pla. f.).

163

Мы уже имели случай упомянуть о цензорском порицании, которому подвергся Публий Корнелий Руфин (консул 464 и 477 гг. [290 и 277 гг.]) за свою серебряную посуду. Странное утверждение Фабия (у Страбона, 5, стр. 228), что римляне стали предаваться роскоши (αἰσθέσαι τοῦ πλοῦτου) лишь после того, как победили сабинов, очевидно, было переложением того же анекдота на исторический язык, так как победа над сабинами совпадает с первым консульством Руфина.

164

То, что рассказывает о латинском празднике Дионисий (6, 95; ср. Nibur, 2, 40) и черпавший свои сведения из другого места у Дионисия Плутарх (Camill., 42), должно быть отнесено к римским играм; помимо других соображений это с поразительной ясностью видно из сличения последнего свидетельства со словами Ливия, 6, 42 (FW. Ritschl, Parerga zu Plautus und Terentius. Leipzig 1845. Bd. 1, стр. 313). Дионисий, со свойственной ему привычкой не признаваться в своих ошибках, придал словам ludi maximi неверное значение. Впрочем, сохранилось и такое предание, по которому происхождение народного праздника относилось наперекор обыкновению не к победе первого Тарквиния над латинами, а к поражению латинов при Регильском озере (Cicero, De div., I, 26, 55; Dionis., 7, 71). Заключающиеся в этом последнем месте важные указания, которые заимствованы от Фабия, относятся к обыкновенному благодарственному празднеству, а не к какому-либо особому торжеству, вызванному принесением обета; об этом свидетельствуют, с одной стороны, положительное упоминание о ежегодном повторении праздника, а с другой стороны, сумма расходов, в точности совпадающая с той, на которую указывает лже-Асконий (стр. 142, Or.).

165

Из него уцелел следующий отрывок:

Если осень была сухая, а весна дождливая, ты, мальчик,
Соберешь много полбы.

Нам неизвестно, на каком основании это стихотворение впоследствии считалось древнейшим римским (Macrob. Sat., 5, 20. Festus, Ep., V. Flaminius, стр. 93, M. Servius, комм. к Вирг. Георг. I, 101. Plinius, 17, 2, 14).

166

Только первые годы в этом списке возбуждают недоверие и могли быть прибавлены впоследствии с целью округлить число годов от бегства царя до сожжения города так, чтобы оно составляло ровно 120 лет.

167

По словам летописей, Сципион командовал в Этрурии, а его товарищ — в Самниуме, между тем как Лукания находилась в этом году в союзе с Римом; по словам надгробной надписи, Сципион завладел двумя городами в Самниуме и завоевал всю Луканию.

168

Эта тенденция легенды ясно видна из того, что говорит Плиний Старший (Hist. Nat., 36, 15, 100).

169

На сто лет, как кажется, полагали по три поколения и округляли цифру 233½ в 240, подобно тому как округляли в 120 лет промежуток времени между бегством царя и сожжением Рима. Почему остановились именно на этих цифрах, видно, например, из ранее объясненного установления единицы для измерения площадей.

170

И «троянские колонии» в Сицилии, о которых упоминают Фукидид, псевдо-Скилакс и некоторые другие, равно как встречающееся у Гекатея упоминание о Капуе как об основанном троянцами городе, должны быть поставлены на счет Стесихора и его тенденции отождествить италийских и сицилийских туземцев с троянцами.

171

По его словам, одна бежавшая из Илиона в Рим женщина по имени Роме или же ее дочь, носившая то же имя, вышла замуж за царя аборигенов Латина, которому родила трех сыновей: Рома, Ромила и Телегона. Последний из них, без сомнения играющий в этом случае роль основателя Тускула и Пренесте, принадлежит, как известно, легенде об Одиссее.

172

В обеих надгробных надписях консула 456 г. [298 г.] Луция Сципиона и консула 495 г. [259 г.] того же имени буквы m и d большей частью опускаются в конце падежей; однако, один раз встречается слово Luciom и один раз слово Gnaivod; в именительном падеже стоят рядом Cornelio и filios; cosol и cesor стоят рядом с consol и с censor; aidiles dedet, ploirume (plurimi), hec (именит. единств. числа) рядом с aidilis, cepit quei, hic. Романизм уже введен окончательно; мы находим duonoro (=bonorum), ploirume, между тем как в песне Салиев стоят foedesum, plusima. Уцелевшие до нас остатки надписей вообще не доходят до эпохи, предшествовавшей романизму; от употребления старинного s сохранились лишь отрывочные следы; так, например и в более позднюю пору встречаются слова honos, labos рядом с honor и labor, а на недавно найденных в Пренесте надгробных надписях встречаются женские прозвища Maio (=maios, maior) и Mino.

173

Между словами litterator и grammaticus было почти такое же различие, какое существует между словом учитель и тем, что у французов называется maître; под словом «грамматик» в старину разумели только того, кто преподавал греческий язык, а не того, кто учил родному языку. Слово litteratus появилось позднее и означало не школьного преподавателя, а образованного человека.

174

То, что Плавт (Bacch., 431) приводит как образец хорошего старинного детского воспитания, носит на себе несомненный отпечаток римского характера:

…когда ты, возвратившись домой,
Садился в курточке на скамейку подле учителя
И, читая ему книгу, ошибался хоть в одном слоге,
Он делал твою спину такой же пестрой, как детская рубашонка.

175

Круглый храм, конечно, не был воспроизведением древнейшей формы жилищ, как это иные полагали; напротив того, форма жилищ обыкновенно была четырехугольной. Позднейшее римское богословие связывало эту круглую форму с представлением о земном шаре или о вселенной, которая шарообразно окружает центральное солнце (Fest., V. rutundam, стр. 282; Plutarch, Num., 11; Ovid., Fasti, 6, 267 и сл.); в действительности, происхождение этой формы следует приписать тому, что она считалась самой удобной и самой надежной для покрытия и защиты данного пространства. На этом основании были построены круглые сокровищницы эллинов и круглая римская кладовая, или храм Пенатов; понятно, что римский очаг, т. е. алтарь Весты, и здание, в котором поддерживался огонь, т. е. храм Весты, имели круглую форму, точно так же, как водоем и ограда колодца (puteal). Круглая форма зданий, так же как и квадратная, свойственна греко-италикам; первая употреблялась для сооружения закрытых зданий, а вторая — для жилых, но архитектурное и религиозное развитие простых ротонд в круглые храмы со столбами и колоннами было делом латинов.

176

Новый Плавтий, быть может, отлил только ножки ларчика и группу на его крышке, а самый ларчик был сделан для него каким-нибудь другим художником; но так как эти ларчики были в употреблении почти исключительно в Пренесте, то следует полагать, что и тот старейший художник был уроженцем Пренесте.

177

Самое точное определение этой важной категории подданных мы находим в карфагенском государственном договоре (Polib. 7, 9), где они называются в противоположность, с одной стороны, жителям Утики, а с другой — ливийским подданным: οἱ Καρχηδονίων ὕπαρχοι ὅσοι τοῖς αὐτοῖς νόμοις χρῶνται.

Иначе они называются также союзными (συμμαχίδες πόλεις — Диодор, 20, 10) или обязанными уплачивать подати городам (Liv., 34, 62; Iustin, 22, 7, 3). О равноправии браков упоминает Диодор, 20, 55; о равноправии в деловых сношениях свидетельствуют «одинаковые законы». О принадлежности древних финикийских колоний к ливийским финикийцам свидетельствует то, что Гиппон считался ливийско-финикийским городом (Liv., 25, 40); с другой стороны, о выселенных из Карфагена колониях говорится в описании морской экспедиции Ганнона: «Карфагеняне решили, чтобы Ганнон плыл за Геркулесовы столбы и основывал ливийско-финикийские города». Термин ливийских финикийцев в сущности означал у карфагенян не национальную, а государственную категорию. Этому не противоречит и то, что это название в грамматическом смысле означает финикийцев, смешанных с ливийцами (Liv., 21, 22, дополнение к тексту Полибия); действительно, когда основывались колонии в опасных пунктах, к финикийцам нередко присоединяли ливийцев (Diodor., 13, 79; Cic., Pro Scauro, § 42). Сходство между римскими латинами и карфагенскими ливийскими финикийцами как по названию, так и по правовым отношениям неоспоримо.

178

Ливийский, или нумидийский, алфавит, т. е. тот, посредством которого берберы писали и пишут на своем несемитическом языке и который принадлежит к бесчисленным алфавитам, происшедшим от древнего арамейского, по-видимому, подходит по некоторым отдельным формам к этому последнему ближе, чем финикийский; но отсюда вовсе не следует, что ливийцы получили письменность не от финикийцев, а от древнейших переселенцев, как и частью более древние формы италийского алфавита не противоречат его происхождению от греческого. Скорее можно допустить, что ливийский алфавит произошел от финикийского в период развития этого последнего, более ранний, чем та эпоха, когда были написаны дошедшие до нас памятники финикийского языка.

179

Лицо, заведующее сельским хозяйством, даже если бы это был раб, должно быть уметь читать и обладать некоторым образованием, как предписывал карфагенский агроном Магон (Varro, De re rust., 1, 17). В прологе из комедии Плавта «Пуниец» говорится о главном действующем лице: «он знает все языки, но делает вид, будто не знает ни одного, — это настоящий пуниец; а чего же вы хотите еще?»

180

Верность этой цифры подвергалась сомнению, и число карфагенского населения определялось соответственно размерам территории максимально в 250 тысяч человек. Помимо необоснованности таких вычислений, когда речь идет о торговом городе с шестиэтажными домами, необходимо иметь в виду, что цифру карфагенского населения, точно так же как и цифры римского ценза, следует понимать в государственном смысле, а не в городском, и что в счет карфагенского населения входили все карфагеняне, где бы они ни жили — в городе, в его окрестностях, в подвластных областях или в чужих краях. Таких находившихся в отсутствии карфагенян, понятно, было очень много; так, например, есть точные сведения, что в Гадесе по таким же причинам список граждан постоянно показывал такую цифру, которая далеко превосходила число граждан, постоянно проживавших в этом городе.

181

Мамертинцы были поставлены в такое же положение по отношению к Риму, в каком находились италийские общины; они обязались доставлять римлянам корабли (Cic., Verr., 5, 19, 50) и, как это доказывают монеты, сами не имели права чеканить серебряную монету.

182

Рассказ о том, что Карфаген был обязан своим спасением главным образом военным дарованиям Ксантиппа, вероятно, приукрашен. Карфагенские офицеры едва ли нуждались в советах иноземцев, для того чтобы понять, что легкую африканскую кавалерию целесообразнее употреблять в дело на равнине, чем в гористой и лесистой местностях. От таких вымыслов, бывших отголосками того, о чем болтали в греческих караульнях, не уберегся даже Полибий. Что Ксантипп был после победы умерщвлен карфагенянами — выдумка: он добровольно покинул их, быть может, для того чтобы поступить на службу к египтянам.

183

О смерти Регула нет никаких других достоверных сведений; даже очень плохо удостоверена его отправка в Рим в качестве посла, которую относят то к 503 г., то к 513 [251, 241 гг.]. Позднейшая эпоха, искавшая в счастье и несчастье предков только сюжетов для школьного преподавания, сделала из Регула прототип несчастного героя (подобно тому как из Фабриция был сделан прототип героя бедности) и пустила в ход множество связанных с его именем, выдуманных анекдотов; эти анекдоты не что иное, как противная мишура, представляющая резкий контраст с серьезной и ничем не прикрашенной историей.

184

Предположение, что карфагеняне обязались не посылать военных кораблей внутрь пределов римской симмахии и стало быть в Сиракузы, а может быть даже и в Массалию (Зон., 8, 17), кажется правдоподобным, но в тексте договора об этом ничего не сказано (Полибий, 3, 27).

185

Что мирный договор 513 г. [241 г.], обязывавший карфагенян уступить острова, лежащие между Сицилией и Италией, не обязывал их уступить также и Сардинию, является удостоверенным фактом, но вовсе не доказано, будто римляне ссылались на этот договор, когда завладели островом по прошествии трех лет после заключения мира. Если бы они действительно поступили так, они только прибавили бы к политической бессовестности дипломатическую глупость.

186

На это указывают отчасти появление «сикулов» с жалобами на Марцелла (Livius, 26, 26 и сл.), отчасти «коллективные прошения всех сицилийских общин» (Cic., Verr., 2, 42, 102, 45, 114, 50, 146, 3, 88, 204), отчасти хорошо известные аналогичные этому факты (Marquardt, Handb., 3, 1, 267). Из того, что отдельные города не имели права на ведение commercium, вовсе не следует, что между ними не было и concilium.

187

Рим не монополизировал чеканку золотой и серебряной монеты в провинциях с такой же строгостью, как в Италии, очевидно потому, что он не придавал большого значения золотым и серебряным монетам, чеканившимся не по римскому образцу. Однако не подлежит сомнению, что и там монетные дворы должны были ограничиваться выпуском медной или в лучшем случае мелкой серебряной монеты; так, например, те общины в римской Сицилии, которые были поставлены в самое лучшее положение, как то: общины мамертинцев, кенторипинов, алезинов, сегестанов и в сущности также панормитан, чеканили только медную монету.

188

На это указывают слова Гиерона (Liv., 22, 37); ему известно, говорит он, что римляне не употребляют в дело никакой другой пехоты и конницы кроме римской или латинской, а «иноземцев» используют в лучшем случае только для службы в легковооруженных войсках.

189

В этом можно убедиться при одном взгляде на географическую карту; но о том же свидетельствует и предоставленная жителям Кенторипы исключительная привилегия покупать земли во всей Сицилии. В качестве римских надсмотрщиков они нуждались в самой неограниченной свободе передвижения. Впрочем, Кенторипа, кажется, принадлежала к числу тех городов, которые прежде других перешли на сторону Рима (Diodor., книга 23, стр. 501).

190

Эта противоположность между Италией в смысле римского континента, или сферы консульского управления, и заморскими владениями, или сферою преторского управления, проявлялась неоднократно еще в VI в. [ок. 250—150 гг.]. Религиозное постановление, запрещавшее некоторым жрецам покидать Рим (Val. Max., 1, 1, 2), объяснялось тем, что им не разрешалось переезжать за море (Liv., Ep., 19, 37, 51. Tac., Ann., 3, 58, 71. Cic., Phil., 11, 8, 18; ср. Liv., 28, 38, 44, Ep., 59). Еще более определенный характер носит толкование старинного правила, по которому консул мог назначать диктатора не иначе, как на римской территории; в 544 г. [210 г.] к этому правилу было прибавлено пояснение, что римская территория заключает в себе всю Италию (Liv., 27, 5). Организация из кельтских владений между Альпами и Апеннинами особого округа, не входившего в сферу консульской деятельности и управлявшегося особым высшим должностным лицом, была произведена по инициативе Суллы. Против этого, конечно, никто не будет приводить в виде возражения то, что уже в VI в. [ок. 250—150 гг.] очень часто шла речь о Галлии или об Аримине как о «подведомственной области» (provincia) одного из консулов. Слово provincia, как известно, означало на древнем языке вовсе не то, что мы теперь называем провинцией, т. е. не заключающийся внутри определенных границ округ, над которым поставлен постоянный начальник, а компетенцию одного из консулов, установленную по договоренности с его товарищем при содействии сената; отдельные североиталийские области и даже вся северная Италия в целом нередко поручались отдельным консулам как provincia именно в этом значении слова.

191

Что в Керкире находился постоянный римский комендант, можно заключить из слов Полибия, 22, 15, 6 (эти слова неверно переведены Ливием, 38, 11, стр. 42, 37), а о коменданте Иссы упоминает Ливий, 43, 9. Сюда же относится и аналогия между prafectus pro legato inlarum Baliarum (Orelli, 732) и наместником Пандатарии (J. B. № 35, 28). Отсюда можно заключить, что в римской администрации, по-видимому, было принято за правило назначать на самые отдаленные острова praefecti несенаторского звания. Но эти «заместители» заставляют предполагать существование высшего должностного лица, которое их назначало и которое за ними наблюдало, а такими лицами в то время могли быть только консулы. Впоследствии, когда были учреждены провинции Македония и Цизальпинская Галлия, высшее управление перешло к одному из этих двух наместников, так например владения, о которых здесь идет речь и которые послужили ядром для позднейшей римской Иллирии, частично принадлежали, как известно, к административному округу Цезаря.

192

Те кельты, о которых Полибий говорит: кельты, живущие в Альпах и по берегам Роны и прозванные за то, что шли в наемники, «гезатами», что в капитолийских фастах называются germani. Легко может статься, что современная историография вела в этом случае речь только о кельтах и что исторические умозрения времен Цезаря и Августа впервые побудили редакторов тех фастов превратить этих кельтов в «германцев». Если же сделанное в фастах упоминание о германцах и было основано на современных сведениях (в каковом случае оно было бы древнейшим упоминанием этого названия), то все-таки здесь следует разуметь не позднейшие немецкие племена, а какое-нибудь скопище кельтов.

193

Об этих событиях до нас дошли не только неполные, но и односторонние сведения, так как карфагенская мирная партия естественно придавала им такую же окраску, какую им придавали и римские летописцы. Однако даже в дошедших до нас отрывочных и туманных повествованиях (самые важные из них: Фабий у Полибия, 3, 8; Аппиан, Hisp., 4 и Диодор, 25, стр. 567) с достаточной ясностью обрисованы взаимные отношения партий. А что касается тех площадных оскорблений, которыми старались запятнать «революционную лигу» ἑταιρεία τῶν πονηροτάτων α᾿νυρωπων ее противники, то у Нетопа (Ham., 37) мы имеем такие образцы их, подобные которым трудно найти, но все же не невозможно.

194

Барки заключали самые важные государственные договоры, и ратификация этих договоров высшими властями была простой формальностью (Полибий, 3, 21); Рим обращался со своими протестами к ним и к сенату (Полибий, 3, 15). Положение, которое занимали Барки в Карфагене, имеет большое сходство с тем, которое занимали принцы Оранские по отношению к генеральным штатам.

195

Путь через Мон-Сени сделался военной дорогой в средние века. Здесь, конечно, не могло быть и речи о восточных проходах, как например о проходах через Пеннинские Альпы и через Большой Сен-Бернар, который был превращен в военную дорогу только при Цезаре и при Августе.

196

Возбуждавшие столько споров топографические вопросы, которые связаны с этой знаменитой экспедицией, можно считать разрешенными главным образом благодаря мастерским исследованиям Уикхема и Крамера. Относительно же хронологических вопросов, также представляющих известные затруднения, мы позволим себе высказать здесь в виде исключения несколько замечаний. Когда Ганнибал достиг вершины Сен-Бернара, то «верхушки гор уже начали покрываться густым слоем снега» (Полибий, 3, 54); на дороге лежал снег (Полибий, 3, 55), но возможно, что в основной части это был не только что выпавший снег, а снег от упавших сверху лавин. На Сен-Бернаре зима начинается около Михайлова дня, а снег идет с сентября; когда в конце августа вышеупомянутые англичане переходили через горы, они почти не встретили снега на дороге, но горные склоны с обеих сторон были им покрыты. Поэтому можно думать, что Ганнибал достиг перевала в начале сентября, с этим согласуется также и то, что он прибыл туда, «когда зима уже приближалась», так как слова συνάπτευν τήν τῆς πλειάδος δοσιν (Полибий, 3, 54) значат не более этого и менее всего могут быть отнесены ко дню раннего захождения Плеяд (приблизительно 26 октября); ср. Иделера, Choronol., 1, 241. Если же Ганнибал достиг Италии девятью днями позже, т. е. в половине сентября, то и в этом случае было достаточно времени для событий, совершившихся с того времени до происходившей в конце декабря битвы при Требии (περὶ χειμερινάς τροπάς — Полибий, 3, 72), а именно для перевозки из Лилибея в Плаценцию той армии, которая была предназначена для отправки в Африку. Этому не противоречит и то, что на собрании войск ὑπὸ τὴν ἐαρινὴν ῶρκν (Полибий, 3, 34), т. е. в конце марта, был объявлен день выступления в поход и что поход продолжался пять месяцев (или шесть, по словам Аппиана, 7, 4). Поэтому если Ганнибал был на Сен-Бернаре в начале сентября, то он должен был достигнуть берегов Роны в начале августа, так как он употребил 30 дней на переход от Роны до Сен-Бернара; отсюда следует, что Сципион, который погрузился на суда в начале лета (Полибий, 3, 41), т. е. не позднее начале июня, очень замешкался в пути или же долгое время оставался в Массалии в непонятном бездействии.

197

В рассказе Полибия о битве при Требии все совершенно ясно. Если Плаценция стояла на правом берегу Требии, у ее впадения в По, и если сражение происходило на левом берегу, в то время как римский лагерь был раскинут на правом (и то и другое вызывало опровержения, но то и другое неоспоримо), то, чтобы попасть и в Плаценцию и в лагерь, римские солдаты должны были переходить через Требию. Но при переходе в лагерь они должны были прокладывать себе путь сквозь разрозненные части собственной армии и сквозь неприятельский отряд и затем переправляться через реку, не прекращая рукопашных схваток с неприятелем. Напротив того, переход через реку подле Плаценции совершился после того, как преследование прекратилось и когда отряд находился в нескольких милях от поля сражения и вблизи от римской крепости; возможно даже, хотя этого и нельзя доказать, что там находился мост через Требию и что главное предмостное укрепление на другом берегу реки было занято гарнизоном Плаценции. Очевидно, что первая переправа была столь же трудна, сколь вторая была легка; поэтому Полибий как человек, хорошо знакомый с военным делом, имел полное основание заметить о десятитысячном отряде только то, что он бросился сомкнутыми рядами до Плаценции (3, 74, 6), не сказав ни слова о переходе через реку, который в данном случае не представляет никакого интереса. В последнее время неоднократно указывали на непоследовательность в рассказе Ливия, который переносит финикийский лагерь на правый берег Требии, а римский лагерь на левый. Ко всему сказанному можно добавить еще только то, что надписями вполне подтверждается предположение о местонахождении Кластидия подле теперешнего Casteggio (Orelli — Henzen, 5, 117).

198

День сражения приходится по неисправленному календарю на 23 июня, а по исправленному должен быть отнесен на апрель, потому что Квинт Фабий сложил свое диктаторское звание по истечении шести месяцев, к середине осени (Ливий, 22, 31, 7, 32, 1), из чего следует заключить, что он вступил в это звание в начале мая. Путаница в календарном летосчислении уже была в Риме очень значительна в то время.

199

Надпись на памятнике, сооруженном диктатором по случаю его победы при Герунии и посвященном Геркулесу Победителю: Hercolei sacrom M. Minuci[us] C. f. dictator vovit, была найдена в 1862 г. в Риме подле С. Лоренцо.

200

Из двух носящих это имя мест местом битвы, по всей вероятности, было лежащее западнее, в 60 милях к западу от Гадрумета (ср. Hermes, 20, 144, 318). Происходила битва весной или летом 552 г. [202 г.]; утверждение, что она происходила 19 октября, основанное на якобы бывшем в тот день солнечном затмении, лишено всякого основания.

201

По словам Страбона, эти италийские бойи были оттеснены римлянами за Альпы и основали в современной Венгрии подле Штейна на Ангере и подле Эденбурга колонию, которая была уничтожена во времена Августа перешедшими через Дунай гетами, оставив за этой местностью название «бойской пустыни». Этот рассказ совершенно не согласуется с вполне достоверными рассказами римских летописей, по которому римляне удовольствовались уступкой половины территории; чтобы объяснить исчезновение италийских бойев, нет никакой надобности прибегать к гипотезе насильственного изгнания: ведь и остальные кельтские племена почти так же быстро и бесследно исчезли из числа италийских наций, хотя им приходилось менее страдать от войн и от колонизации. С другой стороны, иные указания дают нам право думать, что поселившиеся у Нейзидлерского озера бойи происходили от коренного племени, которое когда-то жило в Баварии и Богемии, пока не было оттеснено германскими племенами на юг. Но вообще очень сомнительно, чтобы бойи, жившие подле Бордо, на берегах По и в Богемии, действительно были отпрысками одного и того же племени, а не случайно носили сходные названия. Предположение Страбона не имело никакого другого основания кроме сходства имен, на которое древние писатели нередко необдуманно ссылались, когда им приходилось говорить о происхождении кимвров, венетов и многих других племен.

202

На медной доске, недавно найденной недалеко от Гибралтара и в настоящее время хранящейся в парижском музее, можно прочесть следующий декрет этого наместника: «Эмилий, сын Луция, главнокомандующий, постановил, что живущие в Ласкутанской башне (известной по монетам и упоминаемой у Плиния, 3, 1, 15, но неизвестно где находившейся) рабы гастанцев (Hasta regia, недалеко от Херес-де-ла-Фронтера) должны быть отпущены на свободу. Землею и поселением, которыми они теперь владеют, они должны владеть и впредь, пока это будет угодно римскому народу и римскому сенату. Дано в лагере 12 января 564 и 565 гг. от основания Рима» [190, 189 гг.] [L. Aimilius L. f. inpeirator decreivit, utei quei Hastensium servei in turri Lascutana habitarent, leiberei essent. Agrum oppidumqu(e) quod ea tempestate posedisent, item possidere habereque, iousit, dum poplus senatusque Romanus vellet. Act. in castreis a. d. XII k. Febr.]. Это — древнейший римский письменный документ, дошедший до нас в подлиннике; он был составлен тремя годами ранее известного постановления консулов 568 г. [186 г.] относительно вакханалий.

203

I книга Маккавеев, 8, 3: «Иуда слышал о том, что сделали римляне в испанской стране, для того чтобы завладеть тамошними серебряными и золотыми рудами».

204

До нас дошли золотые статиры (монеты) с головой Фламинина и надписью: F. Quincti[us], чеканено в управление освободителями эллинов в Греции. Характерна вежливость, побудившая употребить в этом случае латинский язык.

205

Из недавно найденного декрета города Лампсака (Mitt. des arch. Inst. in Athen, 6, 95) видно, что после поражения Филиппа жители Лампсака отправили к римскому сенату послов с просьбой, чтобы в договор, заключенный между Римом и царем (Филиппом), был включен их город (1); эта просьба, по крайней мере по словам просителей, была уважена сенатом, и им было объявлено, что относительно всего остального они должны обратиться к Фламинину и к десяти уполномоченным. У Фламинина послы выпрашивали в Коринфе гарантии для их государственного устройства и «письма к царям». Фламинин дал им такие письма, относительно их содержания мы не имеем никаких точных сведений кроме того, что в декрете говорится об успехе посольства. Но если бы сенат и Фламинин формально и положительно гарантировали автономию и демократические учреждения Лампсака, то в декрете едва ли стали бы подробно излагать содержание вежливых ответов, данных послам римскими военачальниками, которых просили о ходатайстве перед сенатом. В этом документе также достойны внимания без сомнения основанное на троянской легенде «братство» жителей Лампсака с римлянами и успешное обращение жителей Лампсака к посредничеству римских союзников и друзей-мессалиотов; этих последних связывала с жителями Лампсака общность происхождения их предков из города Фокеи.

206

Положительное свидетельство Иеронима, который относит к 556 г. [198 г.] помолвку сирийской принцессы Клеопатры с Птолемеем Эпифаном в связи с указаниями Ливия (33, 40) и Аппиана (Syr., 3) и с действительно состоявшимся в 561 г. [193 г.] бракосочетанием, не позволяет сомневаться в том, что вмешательство римлян в египетские дела в этом случае не имело формального основания.

207

Об этом мы имеем свидетельство Полибия (28, 1), которое вполне подтверждается позднейшей историей Иудеи; Евсевий (стр. 117, изд. Mai) впадает в заблуждение, когда говорит, что Филометор был обладателем Сирии. Правда, около 567 г. [187 г.] сирийские арендаторы податей производили свои денежные взносы в Александрии (Иосиф, 12, 4, 7), но это без сомнения делалось без нарушения верховных прав завоевателя только потому, что эти доходы составляли приданое Клеопатры; вероятно, именно это и было причиной возникших впоследствии споров.

208

Из упомянутого выше лампсакского декрета достаточно ясно видно, что жители Лампсака просили массалиотов о заступничестве не только у римлян, но и у толистоагиев (иначе называемые толистобогами; кельты названы таким именем и в этом документе и в пергамской надписи C. I. gr. 3536 — в древнейших памятниках, в которых они упоминаются), поэтому весьма вероятно, что жители Лампсака уплачивали этому округу дань еще около того времени, когда римляне вели войну с Филиппом (ср. Ливий, 38, 16).

209

О нем рассказывают, что он жил также в Армении и построил там, по просьбе царя Артаксия, город Артаксату на Араксе (Страбон, 11, с. 527; Плутарх, Лукулл, 31); но этот рассказ, без сомнения, вымышлен; однако характерно, что имя Ганнибала вплеталось в восточные басни, точно так же как имя Александра.

210

Africanus, Asiagenus, Hispallus.

211

Ηὸη γὰρ φράσυη πάνυ ἅλιον ἅμμι δεδύχειν (1, 102).

212

Впрочем, беотийский союз был юридически уничтожен не в то время, а лишь после разрушения Коринфа (Павсаний, 7, 14, 4, 16, 6).

213

Недавно найденное сенатское решение от 9 октября 584 г. [170 г.], которым регулировались правовые отношения жителей Физб (Ephemeris epigraphica 1872, с. 278 и сл.; Сообщение Афинского археологического института, 4, 235 и сл.), дает явное понятие об описываемых событиях.

214

Рассказывают, будто римляне, желая в одно и то же время и сдержать свое слово, что его не лишат жизни, и отмстить ему, убили его тем, что лишили сна, но этот рассказ конечно принадлежит к разряду вымыслов.

215

Утверждение Кассиодора, что разработка македонских рудников возобновилась в 596 г. [158 г.], подтверждается монетами. До нас не дошли золотые монеты из четырех округов Македонии, поэтому следует полагать, что золотые рудники были закрыты или что добывавшееся из них золото обрезалось в слитки. Напротив того, есть серебряные монеты первой Македонии (Амфиполис), в области которой находились серебряные руды. Ввиду того что промежуток времени (596—608) [158—146 гг.], в течение которого они чеканились, очень короток, следует полагать, что рудники разрабатывались очень деятельно или что старинная царская монета перечеканивалась в огромном размере.

216

Если македонские общины и «были освобождены римлянами от царских барщин и оброков» (Polib., 37, 4),), то из этого еще не следует, что и впоследствии не взималось никаких налогов. Для объяснения слов Полибия достаточно предположить, что царские налоги превратились в общинные. Впрочем тот факт, что государственное устройство, введенное Павлом в провинции Македонии, существовало по меньшей мере до времен Августа (Liv., 45, 32; Justin., 33, 2), конечно совместим с освобождением от налогов.

217

Все отличия, по всей вероятности, были первоначально принадлежностью собственно нобилитета, т. е. тех, кто происходил от курульных должностных лиц по мужской линии; но с течением времени такие отличия обыкновенно распространялись на более широкий круг. Это может быть определенно доказано в отношении золотого перстня, который носили в V в. [ок. 350—250 гг.] только лица, принадлежавшие к нобилитету (Plinius, Hist. Nat., 33, 1, 18), в VI в. [ок. 250—150 гг.] — все сенаторы и сыновья сенаторов (Liv., 26, 36), в VII в. [ок. 150—50 гг.] — все лица, внесенные в ценз всадников, во время империи — все свободнорожденные; то же может быть доказано и в отношении серебряной конской сбруи, которую еще во времена ганнибаловских войн имела право употреблять только знать (Liv., 26, 37), и в отношении пурпуровой обшивки на тоге у мальчиков; эту обшивку дозволялось носить сначала только сыновьям курульных должностных лиц, потом сыновьям всадников, в более позднюю пору сыновьям всех свободнорожденных, наконец — однако уже к эпохе ганнибаловских войн — даже сыновьям вольноотпущенников (Macrob., Sat., 1, 6). Золотая ладанка (bulla) служила отличием во времена ганнибаловской войны лишь для сенаторских детей (Macrob. в указанном месте; Livius, 26, 36), а во времена Цицерона — для детей тех, кто был внесен в ценз всадников (Cic., Verr., 1, 58, 152); напротив того, дети незнатных людей носили кожаные ладанки (lorum). Пурпуровая кайма на тунике (clavus) служила знаком отличия для сенаторов и всадников, и во всяком случае в позднейшую эпоху у первых она была широкой, а у вторых узкой. К нобилитету clavus не имел никакого отношения.

218

Plinius, Hist. Nat., 21, 3, 6. Право носить в публичном месте венок приобреталось военными заслугами (Polib., 6, 39, 9; Liv., 10, 41); поэтому носить венок, не получив на то законного права, было таким же преступлением, как в наше время носить военный орден при таких же условиях.

219

Стало быть, были исключены: военный трибунат с консульской властью, проконсульство, квестура, народный трибунат и еще некоторые другие должности. Что касается цензуры, то она, по-видимому, не считалась курульной должностью, несмотря на то, что цензоры заседали на курульных креслах (Liv., 40, 45; ср. 27, 8); впрочем, это обстоятельство не имеет никакого практического значения для позднейшей эпохи, когда цензором мог быть только тот, кто уже был консулом. Плебейское эдильство первоначально без сомнения не причислялось к курульным должностям (Liv., 23, 23), но нет ничего невозможного в том, что впоследствии и оно вошло в их число.

220

Ходячее мнение, будто только в шести центуриях знати насчитывалось 1 200 лошадей и, стало быть, во всей коннице их было 3 600, ни на чем не основано. Определять число всадников по числу указываемых летописцами удвоений есть ошибка в самом методе; каждый из этих рассказов и возник и должен быть объясняем сам по себе. Нет никаких доказательств ни в пользу первой из этих цифр, встречающейся только в том месте у Цицерона (De Rep., 2, 20), которое признают за описку даже противники этого мнения, ни в пользу второй, которая не встречается ни у одного из древних писателей. Напротив того, в пользу приведенной нами в тексте цифры говорят главным образом сами учреждения, а не свидетельство писателей, так как не подлежит сомнению, что центурия состояла из 100 человек и что всаднических центурий сначала было три, потом шесть и наконец со времени Сервиевой реформы восемнадцать. Расхождение между свидетельством древних писателей и этими данными только кажущееся. Старое, ни в чем самому себе не противоречащее предание, которое объяснил Беккер (2, 1, 243), исчисляет не восемнадцать патрицианско-плебейских центурий, а шесть патрицианских центурий в 1 800 человек, а этого предания, очевидно, придерживались и Ливий, 1, 36 (по единственному достоверному рукописному тексту, в котором не сделано поправок на основании встречающихся у Ливия отдельных указаний), и Цицерон в вышеуказанном месте (по единственному грамматически правильному способу его истолкования MDCCC, см. Becker, 2, 1, 244). Однако тот же Цицерон очень ясно указывает, что это число обозначало весь тогдашний состав римского всадничества. Стало быть, цифра всего состава была перенесена на наиболее выдающуюся его часть путем антиципации, к которой нередко прибегают старинные летописцы, не очень строго взвешивающие свои выражения; точно таким же образом и первоначальной общине приписывали вместо 100 всадников 300 (Becker, 2, 1, 238), заранее включая в это число контингенты тициев и люцеров. Наконец предложение Катона (с. 66, изд. Иордана) увеличить число всаднических лошадей до 2 200 служит как положительным подтверждением вышеизложенного мнения, так и положительным опровержением противоположного мнения. Число всадников оставалось ограниченным, по-видимому, вплоть до Суллы, когда с фактическим упразднением цензуры утратили свое значение и самые основы его ограничения и когда по всей вероятности распределение цензором всаднических коней заменилось приобретением их по праву наследования; с тех пор сын сенатора — урожденный всадник. Но наряду с этим замкнутым всадническим сословием, equites equo publico, еще с самых ранних времен республики стоят граждане, обязанные нести службу в коннице на своих собственных лошадях и являющиеся не чем иным, как высшим цензовым классом. Они не голосуют во всаднических центуриях, но во всех прочих отношениях считают себя равными всадникам и высказывают притязания на почетные привилегии всадничества. По государственному устройству Августа всадничество остается наследственным правом сенаторских семей, наряду с этим цензорское право распределения всаднических коней возрождается как право императора и без ограничения определенным числом, вместе с чем первый цензовый класс утрачивает как таковой свое название всадников.

221

Об устойчивости римской знати и особенно патрицианских родов можно составить себе ясное представление по спискам консулов и эдилов. В период времени между 388 и 581 гг. [366—173 гг.] (за исключением 399 [355], 400 [354], 401 [353], 403 [351], 405 [349], 409 [345], 411 [343] гг., в которых оба консула были из патрициев), как известно, в звании консулов состояли один патриций и один плебей. Кроме того коллегии курульного эдильства в нечетных годах варроновского летосчисления избирались исключительно из патрициев по меньшей мере до конца VI в. [ок. 150 г.], и их состав известен нам за следующие 16 лет: 541 [213], 545 [209], 547 [207], 549 [205], 551 [203], 553 [201], 555 [199], 557 [197], 561 [193], 565 [189], 567 [187], 575 [179], 585 [169], 589 [165], 591 [163], 593 [161] гг. Эти патрицианские консулы и эдилы распределяются по родам следующим образом:

Консулы 388—500 гг. [366—254 гг.] Консулы 501—581 гг. [253—173 гг.] Курульные эдилы 16 патрицианских коллегий
Корнелии151514
Валерии1084
Клавдии482
Эмилии962
Фабии661
Манлии461
Постумии262
Сервилии342
Квинкции231
Фурии23
Сульпиции622
Ветурии2
Папирии31
Навтии2
Юлии11
Фослии1
707032

Итак, пятнадцать или шестнадцать высокоаристократических родов, властвовавших в общине в эпоху издания Лициниевых законов, удержались без существенных изменений в своем составе (конечно частью пополняясь усыновлениями) в течение двух следующих столетий и даже до конца республики. В сферу плебейской знати поступают от времени до времени новые роды, но и старинные плебейские роды, как например Лицинии, Фульвии, Атилии, Домиции, Марции, Юнии, преобладают в списках в течение трех столетий самым определенным образом.

222

Впрочем, большая часть расходов на этот предмет падала на владельцев прилегающих земель. Старинная система рабочих повинностей еще не была отменена, и, без сомнения, еще нередко случалось, что у землевладельцев забирали рабов для производства работ на больших дорогах (Katon, De re rust. 2).

223

Так, например, нам известно, что один из триумвиров, Кв. Фульвий Нобилиор, подарил право гражданства рудийскому уроженцу Эннию по случаю основания гражданских колоний Потенции и Пизавра (Cic. Brut., 20, 79), вследствие чего Энний по установленному обычаю принял собственное имя своего благодетеля. Неграждане, переселявшиеся в гражданские колонии, юридически не приобретали, по крайней мере в эту эпоху, римского гражданства, хотя нередко случалось, что незаконно его себе присваивали (Liv. 34, 42); но тем должностным лицам, которым поручалось основание новых колоний, обыкновенно предоставлялось особой статьей в издававшемся на каждый из подобных случаев особом народном постановлении раздавать права гражданства ограниченному числу лиц (Cic., Pro Balb., 21, 48).

224

В указаниях Катона на положение земледелия, как известно, относящихся главным образом к поместью в окрестностях Венафра, говорится только об одном случае, в котором судебное разбирательство по возникающим процессам переносится в Рим, а именно, когда землевладелец отдает свои пастбища на зиму внаймы владельцу стада баранов и, стало быть имеет дело с таким арендатором, который не имеет постоянного места жительства в том крае (гл. 149). Отсюда следует, что когда заключались условия с постоянными жителями края, то возникающие тяжбы разбирались во времена Катона не в Риме, а у местных судей.

225

Что цирк действительно был построен, вполне доказано. Относительно введения плебейских игр нет ни одного старинного предания (так как то, что говорит мнимый Асконий, с. 143, Orell., не есть предание); но так как эти игры происходили во фламиниевском цирке (Val. Max., 1, 7, 4) и в первый раз несомненно в 538 г. [216 г.], т. е. через четыре года после постройки цирка (Liv., 23, 30), то это достаточно подтверждает все вышесказанное.

226

Первым достоверным примером таких прозвищ было прозвище, полученное консулом 491 г. [263 г.] Манием Валерием Максимом; в качестве победителя при Мессене он стал называться Messala; утверждение, будто консул 419 г. [335 г.] получил на таком же основании прозвище Calenus, неверно. Прозвище Maximus имеет неодинаковое значение в родах Валериев и Фабиев.

227

В отношении первоначальных основ римского ценза трудно установить что-либо определенное. Позже, как известно, за низший размер ценза для первого класса считались 100 тысяч ассов, ценз четырех остальных разрядов относился к этой норме (во всяком случае приблизительно) как 3∕4, 1∕2 и 1∕9 к единице. Но еще Полибий, а потом и все позднейшие писатели подразумевали под этим легковесный асс (1∕10 динария), и это мнение, по-видимому, было потом общепринятым, хотя по отношению к вокониевскому закону те же суммы принимались из расчета тяжеловесного асса (в 1∕4 динария, см. Geschichte des rom. Münzwesens, с. 302). Но Аппий Клавдий, который впервые перевел в 442 г. [312 г.] цензовые цифры с земельной собственности на денежную, не мог в этом случае принимать за мерило легковесный асс, появившийся в обращении лишь в 485 г. [269 г.]. Стало быть, или он выражал прежние цифры в тяжеловесных ассах, которые потом, при понижении ценности монет, были обращены в легковесные, или же он выставлял позднейшие цифры, оставшиеся без перемены, несмотря на понижение ценности монет, которое в этом случае было не чем иным, как понижением установленного для различных разрядов ценза слишком наполовину. Оба эти предположения вызывают вполне допустимые возражения, но первое из них, по-видимому, наиболее правдоподобно, так как такие выходящие из ряда вон достижения в области демократического развития не были возможны в конце V века [ок. 250 г.] и не могли быть случайным последствием одних административных мероприятий; да и едва ли они могли бы не оставить после себя никаких следов в преданиях. Впрочем, 100 тысяч легковесных ассов, или 40 тысяч сестерциев, могут быть приняты за стоимость первоначального полного одноплугового участка приблизительно в 20 моргенов, в таком случае следовало бы заключить, что нормы ценза менялись только по внешней форме выражения, а по стоимости имущества оставались неизменными.

228

Впрочем, чтобы составить себе верное понятие о древней Италии, необходимо припомнить, какие большие перемены внесла новейшая культура в эту область. Из разных видов зернового хлеба в древности не возделывали ржи, а во времена империи римляне с удивлением смотрели на германцев, приготовлявших кашу из овса, который они считали сорной травой. Рис начали возделывать в Италии только с конца XV века, а кукурузу — только с начала XVII века. Картофель и помидоры ведут свое начало из Америки; артишоки, по-видимому, были не что иное, как выработанная культурой разновидность знакомых римлянам Кардонов, и по своим специальным свойствам также принадлежали к числу новых продуктов. Напротив того, миндаль, или «греческий орех», персик, или «персидский», а также «мягкий орех» (nux mollusca), хотя и не были первоначально италийским продуктом, однако встречаются там по крайней мере за 150 лет до н. э. Финиковая пальма, завезенная в Италию из Греции, точно так же как она была завезена в Грецию с Востока, и служившая живым свидетельством очень древних торгово-религиозных сношений Запада с жителями Востока, разводилась в Италии еще за 300 лет до н. э. (Liv., 10, 47; Pallad., 5, 2, 11, 12, 1) не ради плодов (Plinius, Hist. Nat., 13, 4, 26), а так же как и в наше время, как декоративное растение и ради листьев, которые употреблялись на публичных празднествах. К более позднему времени относится начало разведения вишневых деревьев, которые росли на берегах Черного моря и были впервые посажены в Италии во времена Цицерона, хотя дикий вишняк был в Италии туземным деревом. Быть может, еще позднее стали разводить абрикосы, или «армянские сливы». Лимонное дерево стали культивировать в Италии лишь в позднейший период империи; апельсинное дерево было туда завезено маврами не ранее XII или XIII вв. и не ранее XVI в. появилось там из Америки алоэ (agave americana). Хлопок стали впервые разводить в Европе арабы. С буйволами и шелковичными червями знакома также только новейшая Италия, а не древняя. Отсюда мы видим, что в древней Италии вовсе не было именно тех продуктов, которые теперь нам кажутся настоящими «итальянскими»; если теперешнюю Германию можно назвать южной страной по сравнению с той, в которую проникал Цезарь, то и Италия в не меньшей степени сделалась с тех пор «более южной страной».

229

По словам Катона (De re rust., 137, стр. 16), при долевой аренде из валового дохода вычитались расходы на прокормление плуговых волов, а остаток делился между сдавшим имение в аренду и арендатором (colonus partiarius) в условленном заранее размере. О том, что доли обыкновенно были равны, можно заключить по аналогии с французским bail à cheptel и с такой же итальянской системой аренды на половинных условиях и по отсутствию всяких следов какого-либо другого раздела на части; иные впадают в заблуждение, указывая на так называемого politor, который получал пятое зерно, а если дележ происходил до молотьбы, то шестой или девятый сноп (Cato, 136, стр. 5); этот politor был не арендатором на долевых условиях, а нанятым во время жатвы работником, который получал свою поденную плату в виде условленной доли продуктов.

230

Отдача поместьев в аренду получила свое настоящее значение лишь с тех пор, как римские капиталисты стали приобретать за морем земельные владения в больших размерах; только тогда стали понимать, что всего выгоднее назначать сроки аренды на несколько поколений (Colum., 1, 7, 3).

231

Что между виноградными кустами не сеяли никаких зерновых культур, а в лучшем случае только кормовые травы, легко произрастающие в тени, видно из слов Катона (33, ср. 137); поэтому и Колумелла (3, 3) считает, что от виноградников нет никаких других побочных доходов кроме дохода от продажи отпрысков. Напротив того, древесные насаждения (arbustum) засевались, как и всякое хлебное поле (Colum., 2, 9, 6). Только в тех случаях, когда лоза привязывалась к другим деревьям, между этими последними разводились и хлебные культуры.

232

Магон, или переводчик его сочинений (у Varro, De re rust., 1, 17, 3), советует не разводить рабов, а покупать их в возрасте не моложе двадцати двух лет; Катон, вероятно, разделял это мнение, как это ясно указывает личный состав его образцового хозяйства, хотя и не говорит об этом прямо. Катон (2) категорически стоит за продажу престарелых и больных рабов. Хотя Колумелла (1, 8) и говорит о разведении рабов, причем рабыня, родившая трех сыновей, должна быть освобождаема от работы, а мать четырех сыновей даже отпускаема на свободу, но это было лишь теоретическим воззрением, а не практическим правилом при ведении хозяйства, точно так же как и обыкновение Катона покупать рабов для того, чтобы их обучать и потом перепродавать (Plut. Cat. mai., 21). Упоминаемое там же характерное обложение налогом относится к настоящей домашней прислуге (familia urbana).

233

В этих пределах заковывание рабов и даже собственных сыновей (Dionis., 2, 26) практиковалось в самой глубокой древности; и Катон упоминает как об исключении о закованных полевых рабочих, которым приходится выдавать хлеб вместо зерен, потому что они сами не могут молоть (56). Даже во времена империи заковывание рабов было большей частью наказанием, которое налагалось предварительно экономом, а окончательно владельцем (Colum., 1, 8; Caius., 1, 13; Ulp., 1, 11). Впоследствии обработка полей закованными в цепи невольниками встречается в качестве особой хозяйственной системы, а смирительный дом для рабов (ergastulum), состоявший из подвала с несколькими небольшими оконными отверстиями, до которых нельзя было достать с пола рукой (Colum., 1, 6), является необходимой принадлежностью хозяйственной постройки; но это объясняется тем, что пахотные рабы находились в более тяжелом положении, чем остальные чернорабочие, и потому выбирались преимущественно из тех, которые или действительно провинились или считались провинившимися. Впрочем, этим нисколько не опровергается тот факт, что жестокие владельцы приказывали заковывать рабов и без всякого к тому повода; на это служит ясным указанием и то, что налагаемые на рабов-преступников лишения относятся судебниками не ко всем закованным в цепи рабам, а только к тем, которые закованы в виде наказания. То же можно сказать и о клеймении, в сущности оно должно было служить наказанием, однако случалось, что клейма налагались на целую партию рабов (Diod., 35, 5; Bernay, Phokylides, стр. XXXI).

234

Относительно сбора винограда Катон этого не утверждает, но зато это утверждает Варрон (1, 17), и так оно и должно быть по существу. В экономическом отношении было бы ошибочно устанавливать число содержащихся при поместье рабов по размеру работ во время жатвы, а если бы это и делалось, то во всяком случае не стали бы продавать виноград на корню, что случалось нередко (Катон, 147).

235

Колумелла (2, 12, 9) определяет число дождливых и праздничных дней в году средним числом 45; с этим согласуется и тот факт, что, по замечанию Тертуллиана (De idol., 14), число языческих праздничных дней еще не достигло пятидесяти дней христианской праздничной поры от пасхи до троицы. К этому следует присовокупить то время отдыха среди зимы после окончания осенних посевов, которое Колумелла определяет в тридцать дней. В число этих последних, без сомнения, входил и переходный «праздник посева» (feriae sementivae; ср. Овидиевы Fasti, 1, 661). Этот месяц отдыха не следует смешивать с судебными вакациями во время жатвы и во время уборки винограда (Plin., Ep., 8, 21, 2 и др.).

236

Столичной средней ценой хлеба, во всяком случае в VII и VIII вв. от основания Рима [ок. 150 г. до н. э. — 50 г. н. э.], можно считать один динарий за римский модий или 1⅓ талера за прусский шеффель пшеницы; в наше время (по средней цене, какая существовала в провинциях Бранденбурге и Померании от 1816 до 1841 г.) такое же количество пшеницы стоит приблизительно 1 талер 24 зильбергроша. Трудно решить, за счет чего следует отнести эту не очень значительную разницу между римскими ценами и нынешними — за счет ли вздорожания хлеба или за счет понижения ценности серебра. Впрочем, очень сомнительно, чтобы в Риме в то время или в более позднюю эпоху действительно происходили в ценах на хлеб колебания более сильные, чем в наше время. Конечно, мы найдем огромную разницу, если сравним вышеприведенные цены в 4 и в 7 зильбергрошей за прусский шеффель с теми ценами, которые существовали при вызванной войнами самой страшной дороговизне и в такое голодное время, когда, как например во время войны с Ганнибалом, цена прусского шеффеля поднималась до 99 зильбергрошей (1 медимн — 15 драхмам; Полибий, 9, 44); во время междоусобной войны она доходила до 198 зильбергрошей (1 модий — 5 динариям; Cic., Verr., 3, 92, 214), во время страшной дороговизны при Августе она доходила даже до 218 грошей (5 модиев = 27½ динариям; Euseb.; Chron. p. Chr. 7 scal.), но такие чрезмерно высокие и чрезмерно низкие цены представляют мало поучительного и при одинаковых условиях возможны и в наше время.

237

Поэтому Катон называет оба описываемые им имения просто оливковой плантацией (olivetum) и виноградником (vinea), хотя там разводились не только виноград и оливки, но также зерновые и другие культуры. Если те 800 culei, для которых владелец виноградника должен, по совету Катона, запасаться бочками (11), представляют высший размер годового сбора, то следует полагать, что все 100 моргенов засаживались виноградниками, так как сбор винограда на 8 culei с одного моргена был почти неслыханно урожайным (Colum., 3, 3); но Варрон (16, 22) объяснял эту цифру (и по всей видимости правильно) тем, что владельцу виноградников иногда приходилось укупоривать новое вино, когда старое еще не было распродано.

238

Что римский сельский хозяин получал со своего капитала средним числом 6 %, видно из слов Колумеллы (3, 3, 9). Более точные сведения о размере расходов и дохода мы имеем только относительно виноградников, для которых Колумелла приводит следующую смету расходов на один морген:

Покупная цена земли1000 сестерциев
Покупная цена рабов, необходимых для обработки одного моргена1143 сестерция
Лозы и жерди2000 сестерциев
Потерянные проценты в течение двух первых лет497 сестерциев
Итого4640 сестерциев — 336 талеров

Доход он определяет по меньшей мере в 60 амфор, стоивших не менее 900 сестерций (65 талеров), что составило бы доход в 17 %. Но эта цифра неверна в том отношении, что автор не принял в расчет неурожайных годов и не вычел из нее расходов на доставку лоз и уход за ними, на ремонт жердей и пополнение убыли рабов.

Тот же сельский хозяин определяет валовой доход от лугов, пастбищ и лесов по большей мере в 100 сестерций с моргена, а валовой доход с засеянных полей был, по его словам, скорее менее, чем более, значителен; действительно, и среднее количество сбора пшеницы с одного моргена, определяемое в 25 римских шеффелей, даст, по средней столичной цене шеффеля в 1 динарий, не более 100 сестерциев валового дохода, а на месте обработки цены, конечно, были еще более низки. Варрон (3, 2) определяет обычный хороший валовой доход с более крупных поместий в 150 сестерциев с моргена. Мы не имеем в распоряжении соответствующих этой цифре расходных смет, но само собой разумеется, что такое хозяйство требовало гораздо менее расходов, чем разведение виноградников. Впрочем, эти данные относятся ко времени спустя сто и даже более лет после смерти Катона. От него самого мы имеем лишь общее указание, что скотоводство доходнее земледелия (у Cicero, De off., 2, 25, 89; Colum., 6, предисловие, 4, ср. 2, 16, 2; Plinius, Hist. Nat, 18, 5, 30; Plut., Кат., 21); это, конечно, еще не значит, что повсюду следовало бы превращать пахотные поля в пастбища, а должно быть понимаемо в том смысле, что капитал, вложенный в содержание стада на горных пастбищах и на других годных для скотоводства местах, приносит более дохода, чем капитал, потраченный на заведение полевого хозяйства на хлебородной почве. При этом, пожалуй, следует принимать в соображение еще и то обстоятельство, что недостаток энергии и знаний у землевладельцев оказывает менее вредное влияние на пастбищное хозяйство, чем на повышенного типа культуры винограда и оливок. По словам Катона, земельный доход уменьшается в следующей постепенности: самый большой доход дают: 1) виноградники, затем 2) огород, 3) ивняк, который приносил большой доход вследствие разведения виноградников, 4) оливковые плантации, 5) сенокосы, 6) засеянные хлебом поля, 7) кустарники, 8) лес, который шел на рубку, 9) дубняк для корма скота; все эти 9 статей входят в план ведения хозяйства в описанных Катоном образцовых поместьях. О том, что виноделие давало больше чистого дохода, чем земледелие, свидетельствует и следующий факт: третейским приговором, вынесенным в 637 г. [117 г.] по спору между Генуей и ее оброчными деревнями, было установлено, что Генуя будет получать оброк в размере шестой доли с вина и двадцатой доли с хлебных продуктов.

239

Промышленное значение римского производства сукон подтверждается выдающейся ролью, которую играли валяльщики в римской комедии. О доходности сукновален свидетельствует Катон (у Плутарха, Кат., 21).

240

В кассе лежало 17 410 римских фунтов золота, 22 070 фунтов нечеканного серебра и 18 230 фунтов чеканного. Легальное отношение золота к серебру было такое: 1 фунт золота равнялся 4 тысячам сестерциев, или 1 : 11,91.

241

На этом основаны право иска по договорам о купле, о найме и о товариществе и вообще все учение о праве иска по не облеченным ни в какую форму договорам.

242

Главным на это указанием служит отрывок Катона у Геллия, 14, 2. И относительно так называемых письменных обязательств, т. е. взысканий, основанных на внесении долга в счетную книгу заимодавца, служит объяснением такое юридическое признание личной добросовестности одной из сторон даже в том случае, если она дает показание в своем собственном деле; оттого-то, когда впоследствии исчезла из римских нравов такая купеческая добросовестность, и письменные обязательства, не будучи формально отменены, исчезли сами собой.

243

В замечательном образцовом контракте Катона (144) на отдачу с подряда уборки маслин находится следующий параграф: «Никто (из желающих взять подряд с торгов) не должен отступаться с целью принудить к отдаче уборки и выжимки маслин по более дорогой цене кроме тех случаев, когда один из торгующихся объявит другого своим компаньоном. Если же это окажется невыполненным, то по требованию владельца или приставленного им надсмотрщика все компаньоны (той ассоциации, с которой был заключен контракт) присягают (в том, что не содействовали устранению конкуренции). Если они не принесут присяги, то подрядная цена не уплачивается». Здесь подразумевается, что предприниматель — компания, а не какой-нибудь один капиталист.

244

Livius, 21, 63 (ср. Cic., Verr. 5, 18, 45), говорит только об узаконении, касающемся морских судов; но что сенаторам было воспрещено также и участие в казенных подрядах (rederaptiones), говорят Asconius, in or. in toga cand., стр. 94, Orel, и Dio. 55, 10, 5; а так как, по словам Ливия, «всякая спекуляция считалась неприличной для сенатора», то следует полагать, что клавдиевский закон имел более широкую цель.

245

Подобно всем римлянам Катон помещал часть своего состояния в скотоводство, в торговые и иные предприятия. Но не в его характере было прямо нарушать законы; поэтому он не занимался спекуляциями по государственным откупам, так как закон это воспрещал ему как сенатору, и не занимался ссудными делами. В связи с последним Катона неправильно упрекают за то, будто он на практике уклонялся от своей теории: он бесспорно принимал участие в ссудах под залог морских судов, но это не было запрещенным законами помещением денег под проценты и по существу принадлежало к числу предприятий по нагрузке и перевозке чужих товаров.

246

Что слово Asiagenus было первоначальным титулом героя Магнезии и его потомков, доказано монетами и надписями; хотя капитолийские фасты и называют его Asiaticus, но это принадлежит к неоднократно замечавшимся следам их позднейшей редакции. Это название могло быть не чем иным, как извращением слова Ἀσιαγένης, которым оно и заменялось у позднейших писателей; но это слово означает не завоевателя Азии, а азиатского уроженца.

247

Нечто вроде парабаза в плавтовском “Curculio” изображает тогдашнее оживление на главной столичной площади если и не очень остроумно, то очень наглядно:

«Я укажу, где и кого можно найти, для того чтобы не терять напрасно времени тому, кому нужно переговорить с человеком честным или нечестным, хорошим или дурным. Ищешь ты лжесвидетеля? Иди в суд. Нужен тебе лгун и хвастун? Иди к клоацинскому святилищу. (Богатых беспутных мужей немало на базаре; там же найдешь мальчиков для разврата и тех, кто устраивает такие делишки.) На рыбном рынке собираются складчины для обедов на общий счет. На нижнем рынке встретишь людей хороших и состоятельных, но посредине у канавы не найдешь никого кроме мошенников. Дерзкие болтуны и негодяи толпятся у водоема; своим наглым языком они поносят других без всякой причины, хотя сами творят немало таких дел, которые достойны порицания. У старых лавок сидят те, кто дает деньги под проценты; у храма Кастора — те, кому можно давать взаймы деньги не иначе, как очень осторожно; на Тусканской улице найдешь людей, которые себя продают; на Велабре — булочники, мясники, жрецы, должники, запоздавшие уплатой, ростовщики, выручающие их из беды; богатых распутных мужей найдешь у Левкадии Оппии».

Слова в скобках составляют позднейшую прибавку, вставленную после постройки первого римского базара (570) [184 г.]. С ремеслом булочника (pistor, буквально: мельника) соединялась в то время торговля деликатесами и напитками (Festus, Eq., слово alicariae, стр. 7, Müll.; Plaut, Capt., 160; Poen., 1, 2, 54; Trin., 407). То же можно сказать и о мясниках. Левкадия Оппия, по всей вероятности, была содержательницей публичного дома.

248

Язык Плавта отличается употреблением таких относящихся к одной определенной сфере идей греческих выражений, как stratioticus, machaera, nauclerus, trapezita, danista, drapeta, oenopolium, bolus, malacus, moms, graphicus, logus, apologus, techna, schema; перевод добавляется редко и лишь к словам, не входящим в вышеуказанную сферу идей, как например в комедии «Дикарь» (Truculentus, 1, 1, 60), в стихе, быть может вставленном впоследствии: φρόνησις est sapientia. Нередко встречаются и греческие выражения, как например в «Казине» (3, 6, 9): Πράγματά μοι παρέχεις — Dabo Μέγα κακόυ ut opinor. Также встречается греческая игра слов, как например в обеих «Вакхидах» (240): opus est chryso Chrysalo. И Энний предполагает, что слушателям известно этимологическое значение имен Александр и Андромаха (Varro, De lingua lat., 7, 82). Самые характерные полугреческие формы слов, как например ferritribax, plagipatida, pugilice или в «Хвастливом воине» (213): «Euge! Euscheme hercle astitit sic dulice et comoedice!». [Вот так поведение! Здорово, посмотри на этого скомороха и комедианта!]

249

Одна из таких эпиграмм, сочиненных от имени Фламинина, гласит: «Диоскуры, ловкие укротители коней, сыновья Зевса, властвующие в Спарте Тиндариды, внемлите! Соплеменник Энея Тит посвящает вам чудесный дар, после того как доставил эллинскому племени свободу».

250

Так, например, раб Катона Старшего Хилон зарабатывал для своего господина деньги в качестве учителя детей (Plut., Cato maior, 20).

251

Позднейшее правило, что вольноотпущенник необходимо носил имя патрона, еще не было в силе в республиканском Риме.

252

В одной из трагедий Ливия говорится: quem ego néfrendem alui lácteam immulgéns opem. (Я вскормил беззубого, доя для него молоко в изобилии). Гомеровские стихи (Одиссея, 12, 16):

οὐδ’ἄρα Κίρκην
ἐξ Ἀίδεω ἐλθόντες ἐλήθομεν, ἀλλὰ μάλ ὦκα
ἦλθ’ ἐντυναμένηἅμα δ’ ’αμρίπολοι φέρον αὐτῆ
σῖτον καὶ κρέα πολλὰ καὶ αἰθοπα οἷνον ὲρυθρόν.
… но Цирцея узнала
Скоро о нашем прибытии к ней от пределов Аида.
Светлой одеждой облекшись, она к нам пришла, и за нею
С хлебом и мясом и пеннопурпурным вином молодые
Девы пришли (перевод Жуковского)

переведены так:

tópper citi ad áedis — vénimús Circae
simúl dúona córam (?) — pórtant ád navis,
milia ália in isdem — inserinúntur.
Торопливо идем мы — к Цирцее,
Между тем как товары — несут на суда,
Которые нагружают — и множеством других вещей.

Всего замечательнее не столько грубость, сколько бессмысленность переводчика, который не Цирцею приводит к Одиссею, а, напротив того, Одиссея к Цирцее. Другое, еще более забавное qui pro quo перевод слов αἰθοίοισιν ἔδωκα (Одиссея, 15, 373) словом lusi (Festus, Epit., слово affatim, стр. 11, Müller)! Эти ошибки не лишены интереса и в историческом отношении: из них видно, на какой ступени умственного развития стояли эти школьные учителя, занимавшиеся стихотворством; отсюда также видно, что хотя Андроник и был родом из Тарента, но греческий язык не мог быть его родным языком.

253

Хотя такое здание и было построено еще в 575 г. [179 г.] на фламиниевском ристалище для игр в честь Аполлона (Ливий, 40, 51; Becker, Top., стр. 605), но оно, вероятно, вскоре после того было снесено.

254

Еще в 599 г. [155 г.] в театре не было мест для сиденья (Ritschl, Parerg., 1, XVIII, XX, 214; ср. Ribbeck, Trag., стр. 285); если же не только сочинители плавтовских прологов, но и сам Плавт много раз намекали на сидящую публику (Mil. Glor., 82, 83; Aulul., 4, 9, 6; Trucul, в конце; Epid., в конце), то следует полагать, что большая часть зрителей обыкновенно приносила с собою стулья или сидела на полу.

255

Женщины и дети допускались в римский театр, по-видимому, во все времена римской истории (Val. Max., 6, 3, 12; Plut., Quaest. Rom., 14; Cic., De har. resp., 12, 24; Vitruv., 5, 3, 1; Sueton., Aug., 44 и т. д.), но рабы по закону туда не допускались (Cic., De har. resp., 12, 26; Ritschl, Parerg., 1, p. XIX, 223), и, конечно, то же можно сказать об иноземцах за исключением гостей общины, которые занимали места или ниже сенаторов, или рядом с ними (Varro, 5, 155; Justin., 43, 5, 10; Sueton., Aug., 44).

256

Из плавтовских прологов (Cas., 17. Amph., 65) нельзя делать заключения о том, что существовала раздача наград (Ritschl, Parerg., 1, 229); но и то, что говорится в Trin. 706, могло принадлежать греческому оригиналу, а не переводчику, и решающее значение имеет, что дидаскалии и прологи, равно как все дошедшие до нас предания, умалчивают о существовании судов для назначения наград и о существовании наград. Что давалось только по одной пьесе в день, видно из того факта, что к ее началу зрители приходили в театр (Poen., 10), а после ее окончания уходили домой (Epid., Pseud., Rud., Stich., Truc., в конце). Из вышеуказанного следует, что зрители приходили в театр после второго завтрака и уже были дома к обеду; стало быть, по нашему счету времени представление продолжалось приблизительно от полудня до половины третьего, и действительно в такой промежуток времени могла быть исполнена плавтовская пьеса с музыкой в антрактах (ср. Горация, Ep., 2, 1, 189). Хотя Тацит (Ann., 14, 20) и говорит, что публика проводила «целые дни» в театре, но это обыкновение возникло в более позднюю эпоху.

257

Римские писатели изредка пользовались так называемой средней комедией афинян, но это обстоятельство не имеет исторического значения, так как эта комедия была не что иное, как менее развитая менандровская комедия. На то, что римляне пользовались более древними комедиями, нет никаких указаний. Хотя римская потешная трагедия вроде платоновского «Амфитриона» и считается римскими историками литературы за ринфоновскую, но и новейшие аттические писатели сочиняли такие же пародии, и трудно себе представить, почему римляне стали бы браться для переводов не за современных писателей, а за Ринфона и более древних писателей.

258

Bacch., Trin. 609. Truc., 3, 2, 23. И Невий, который вообще не был так сдержан, тоже насмехался над пренестинцами и ланувийцами (Com., 21, R.). Известный разлад между пренестинцами и римлянами нередко проявляется наружу (Ливий, 23, 20, 42, 1); и конечно, с этим находятся в связи и казни во времена Пирра, и катастрофа, случившаяся во времена Суллы. Невинные шутки вроде той, которая встречается в комедии «Пленники» (160, 881), конечно, пропускались цензурой. Достоин внимания и комплимент Массалии в комедии «Казина» (5, 4, 1).

259

Так, например, пролог в комедии «Ларчик» заканчивается следующими словами, которые стоит процитировать как единственное современное упоминание о ганнибаловской войне в дошедших до нас литературных произведениях того времени:

«Преуспевайте и побеждайте с мужеством, как это вы до сих пор делали. Берегите ваших союзников и старых, и новых, требуйте от них помощи по вашему праву, губите врагов, старайтесь стяжать лавры и славу, дабы побежденный пуниец понес заслуженную кару».


Четвертая строка стихов (augete auxilia vostris iustis legibus) относится к добавочным повинностям (Ливий, 25, 15), наложенным в 550 г. [204 г.] на латинские колонии, которые запоздали с помощью.

260

Поэтому следует быть крайне осмотрительным, допуская у Плавта намеки на современные события. Новейшие исследования устранили много ошибочных догадок такого рода; но разве и намек на вакханалии, встречающийся в «Казине», 5, 4, 11 (Ritschl, Parerg., 1, 192), не был недозволителен с точки зрения цензуры? Однако можно прийти к обратному выводу: из упоминания о празднестве Вакха в «Казине» и в некоторых других комедиях (Amph., 703; Aul., 3, 1, 3; Bacch., 53, 371; Mil., 1016 и в особенности Men., 836) можно сделать заключение, что они были написаны в такое время, когда упоминание о вакханалиях не считалось опасным.

261

Замечательное место в пьесе «Девушка из Тарента» не может быть объяснено в каком-либо ином смысле:

«Того, что мне доставило здесь в театре заслуженный успех, Никакой царь в мире не осмелился бы у меня оспаривать — Насколько же лучше там рабу, чем здесь свободному человеку!»


262

Как думали в новейшей Элладе о рабстве, можно составить понятие, например, из следующих слов Эврипида (Jon., 854; ср. Helena, 728):

«Раба позорит только его название, во всем остальном нисколько не хуже свободного человека тот раб, который ведет себя благородно».


263

Так, например, в плавтовской комедии «Stichus» во время одного очень милого в иных отношениях разговора отца с дочерью о качествах хорошей жены делается вовсе неуместный вопрос, на ком лучше жениться — на девушке или на вдове; а оставлен этот вопрос только для того, чтобы вызвать не менее неуместную и совершенно бессмысленную в устах дочери пошлую фразу против женщин. Но это еще мелочь в сравнении со следующим примером. В менандровском «Ожерелье» муж жалуется приятелю на свое горе:

А. Ты конечно знаешь, что я женился на богатой наследнице Ламии? — Б. Конечно знаю. — А. Ей принадлежат и этот дом, и эти поля, и все, что кругом, но, видит бог, она для нас хуже всякой невзгоды. Она в тягость всем и каждому, не только одному мне, но также сыну и даже дочери. — Б. Конечно я знаю, что это так.


В латинской переделке Цецилия из этого изящного по своей крайней простоте диалога вышел следующий сальный разговор:

Б. Стало быть, твоя жена сварлива, неправда ли? — А. Лучше об этом не говори! — Б. Отчего же? — А. Я хотел бы об этом позабыть. Только приду домой и сяду, как она выгоняет меня своим холодным поцелуем. — Б. Ну, что касается поцелуя, то он совершенно кстати: ведь она хочет, чтоб тебя вырвало тем, что ты выпил вне дома.


264

Даже когда стали строиться каменные театры, в них не делалось тех акустических приспособлений, посредством которых греческие архитекторы облегчали труд актеров.

265

Биографические сведения о Невии очень сбивчивы. Так как он сражался в первую пуническую войну, то он не мог родиться позже 495 г. [259 г.]. Вероятно в 519 г. [235 г.] были поставлены на сцену его первые драматические произведения (Gell., 12, 21, 45). Обыкновенно полагают, что в 550 г. [204 г.] его уже не было в живых; но Варрон (у Цицерона, Brutus, 15, 60) в этом сомневается и, конечно, не без основания: если бы это была правда, то следовало бы полагать, что во время ганнибаловской войны Невий укрылся в неприятельской стране. А саркастические стихи на Сципиона не могли быть написаны ранее битвы при Заме. Следует полагать, что он жил между 490 и 560 гг. [264 и 194 гг.], так что он был современником обоих Сципионов, убитых в 543 г. [211 г.] (Cic., De rep., 4, 10) и был десятью годами моложе Андроника и, может быть, десятью годами старше Плавта. На то, что он был уроженцем Кампании, указывает Геллий, а то, что он был латинской национальности, если бы это нуждалось в доказательствах, видно из написанной им собственной эпитафии. Если он был не римским гражданином, а гражданином Калеса или какого-либо другого латинского города Кампании, то этим легче объяснить, почему римская полиция обходилась с ним так беспощадно. Актером он ни в коем случае не мог быть, потому что служил в армии.

266

Для примера можно сравнить с ливиевскими стихами следующий отрывок из трагедии Невия «Ликург»:

«Вы — хранители царской особы. Спешите в то листвообильное место,

Где сам собою вырос насаженный кустарник»,

или знаменитые слова, которые в «Прощании Гектора» этот последний говорит Приаму:

«Мила мне, родитель, хвала от тебя, многославного мужа»,

и прелестный стих из «Девушки из Тарента»:

«Alii adnutat, alii adnictat; alium amat, alium tenet».

(Иному кивнет, иному подмигнет; иного любит, иного держит в руках.)


267

Это предположение кажется необходимым, потому что в противном случае не было бы тех колебаний, какие были у древних при разрешении вопроса о подлинности или неподлинности плавтовских пьес: среди собственно так называемых древних римских писателей нет ни одного, которому приписывались бы те или другие литературные произведения хотя бы приблизительно с такой же неуверенностью. И в этом отношении точно так же, как во многих других внешних условиях, существует замечательное сходство между Плавтом и Шекспиром.

268

Словом togatus обозначали как на юридическом, так и вообще на техническом языке италиков в отличие не только от чужеземцев, но и от римских граждан. Так, например, прежде всего formula togatorum (Corp. Insc. Lat., ном. 200 с. 21—50) означала список тех военнообязанных италиков, которые не служили в легионах. И название Цизальпинской, или лежащей по сю сторону Альп, Галлии — Gallia togata, встречающееся в первый раз у Гирция, а вскоре после того снова исчезнувшее из обыденного языка, обозначало эту местность, вероятно, соответственно ее правовому положению, так как в период времени от 665 до 705 г. [89—49 гг.] большинство общин там пользовалось латинским правом. Равным образом и Виргилий, говоря о gens togata (Энеида, 1, 282), о которых упоминал наряду с римлянами, вероятно, имел в виду латинскую нацию. Поэтому и под словами fabula togata следует разуметь ту комедию, местом действия которой был Лациум, между тем как местом действия в fabula palliata была Греция; но у той и у другой было общим то, что местом действия в них служила чужеземная страна, а их авторам было запрещено изображать на сцене римские порядки и римских граждан. Что togata действительно могла разыгрываться только в городах, пользовавшихся латинским правом, видно из того факта, что все города, в которых, сколько нам известно, разыгрывались пьесы Тициния и Афрания — Сеция, Ферентин, Велитры, Брундизий, — пользовались латинским или союзным правом вплоть до войны с союзниками. С распространением прав гражданства на всю Италию комические писатели утратили эту латинскую сцену действия, так как юридически заменившая латинские общины Цизальпинская Галлия была слишком отдаленной страной для столичного драматического писателя; тогда очевидно совершенно исчезла и fabula togata. Впрочем, этот пробел пополнили такие юридически окончившие свою существование италийские общины, как Капуя и Атела, поскольку fabula atellana служит как бы продолжением fabula togata.

269

Относительно Тициния в древней литературе нет никаких данных за исключением того, что, судя по одному отрывку Варрона, он очевидно был старше Теренция (558—595 [196—159 гг.]; Ritschl, Parerg., 1, 194); из этого отрывка нельзя сделать никаких других выводов: хотя из двух сопоставляемых здесь групп вторая (Trabea, Atilius, Caecilius) вообще старше первой (Titinius, Terentius, Atta), но из этого еще не следует, что старейший член младшей группы моложе, чем младший член старейшей группы.

270

Из пятнадцати известных нам тициниевских комедий шесть названы по мужским ролям (baratus?, caecus, fullones, Hortensius, Quintus, varus), девять по женским (Gemina, iurisperita, prilia?, privigna, psaltria или Ferentinatis, Setina, tibicina, Veliterna, Ulubrana?); из числа этих последних две — роли юристки и флейтистки — очевидно служат пародией на мужские профессии. И в отрывках преобладает женский пол.

271

Для сравнения приведем начало эврипидовской «Медеи» и энниевской:

Είθ’ὢφελ Ἀργοῦς μὴ διαπτάσθαι σκάφος
Κόλχων ἐς αἷαν κυανέας Συμπληγάδας,
Μηδ’ ὲν ναπαισι Πηλίου πεσεῖν ποτε
Τμηθεῖσα πεύχη, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας,
Ἀνδρῶν ἀρίστων, οἳ τὸ πάγχρυσον θέρος
Πελία μετῆλθον, οὐ γὰρ ἄν δἐσποιν’ ἐμή
Μήδειχ πύργους γῆς ἔπλευσ Ἰωλκίας
Ἐρωτι θυμὸν ἐκπλαγεῖσ’ Ιάσονος.

(Если бы корабль Арго никогда не направлялся промеж мрачных Симплегадов к берегам Колхиды; если бы в лесах Пелия никогда не срубали сосен и если бы сделанными из этих сосен веслами не управляла рука тех храбрецов, которые отправились добывать золотое руно для Пелия! Тогда моя госпожа Медея не отплыла бы к башням Иолкской страны, страдая пагубной любовью к Язону.)

Utinam ne in nemore Pelio securibus Caesa accidisset abiegna ad terram trabes,
Neve inde navis inchoandae exordium Coepisset, quae nunc nominatur nomine
Argo, quia Argivi in ea dilecti viri
Vecti petebant pellem inauratam arietis
Colchis, imperio regis Peliae, per dolum.
Nam nunquam era errans mea domo efferet pedem
Medea, animo aegra, amore saevo saucia.

(Если бы в роще Пелия никогда не срубали топором еловых пней и не приступали к постройке корабля, носящего теперь название Арго, потому что на нем отплыла из Аргоса в Колхиду, по приказанию царя Пелия, отборная дружина с целью хитростью добыть золотое руно! Тогда моя госпожа Медея не пустилась бы в странствования, унося в своем сердце мучительную любовь.)


В отступлениях перевода от оригинала поучительны не только тавтология и перифразы, но также устранение или опущение мало знакомых мифологических названий, как например Симплегадов, Иолкской земли и Арго. Впрочем, у Энния редко встречается неверное понимание подлинника.

272

Древние, конечно, были правы, считая за собственную характеристику поэта то место в седьмой книге Летописи, где консул призывает к себе поверенного, «с которым он охотно и часто делил и стол, и беседу, и обсужденье своих дел, когда возвращался домой утомленный важными делами, о которых совещался в течение большей части дня на площади или в высокочтимом сенате, которому мог сообщать и важное, и пустое, и забавное и, если бы то было возможно, за раз передавать и беззаботно поверять все, что говорится между людьми и хорошего и дурного, который делил с ним много радостных минут и дома и вне дома, который никогда не вовлекался постыдным советом в дурное дело из легкомыслия или из злобы; это был человек сведущий, преданный, приятный, красно говоривший и всегда веселый; он умел говорить разумно и сжато в должное время и именно то, что следует; в сношениях был приятен и был сведущ в том, что уже отжило, так как годы познакомили его с нравами и его времени и прошлых времен и также с многоразличными законами и божескими и человеческими; а то, что он слышал, он умел и передать и умолчать». В предпоследней строке, вероятно, следовало писать: multarum rerum leges divumque hominumque.

273

Из определения прорицателя у Эврипида («Ифигения в Авлиде», 956), что это человек, «который в лучшем случае вставляет немножко правды в свои нескончаемые выдумки, а если когда и промахнется, то это сходит ему с рук», латинский переводчик сделал следующую диатрибу против составителя гороскопов:

«Он ждет астрологических знамений на небе и наблюдает, не появится ли свет Юпитеровой козы или рака, или какого-нибудь другого животного. Он не смотрит, куда ступают его ноги, а проникает взором в небесные пространства».


274

В «Телефе» говорится:

«Palam mutire plebeis piaculum est».

(Открыто говорить, что думаешь, — преступление со стороны плебея.)


275

Следующие превосходные по форме и по содержанию стихи находятся в переделке эврипидовского «Феникса»:

«Но муж должен вдохновляться истинным мужеством и наперекор противникам бесстрашно вести виновного на суд; в том и заключается свобода, что у человека бьется в груди чистое и непоколебимое сердце; иначе преступное деяние остается скрытым во мраке».


В «Сципионе», по всей вероятности включенном в собрание разных стихотворений, находятся следующие живописные строки:

«…mundus caeli vastus constitit silentio;
Et Neptunus saevus undis asperis pausam dedit,
Sol equis iter repressit ungulis volantibus,
Constitere amnes perennes, arbores, vento vacant».

(Юпитер подает знак; в обширных небесных пространствах все смолкло; яростный Нептун прекратил бушеванье морских волн; солнце сдержало своих быстроногих коней; реки перестали течь, ветер не шевелит деревьев.)

Последняя строка дает нам понятие о том, как поэт отделывал свои оригинальные стихотворения; она не что иное, как переделка следующих слов, произносимых очевидцем борьбы Гефеста со Скамандром в трагедии «Освобождение Гектора», которая вероятно первоначально была произведением Софокла:

«Constitit credo Scamander, arbores vento vacant».

(Умолк, смотри, Скамандр, ветер не шевелит деревьев). Мотив же заимствован из Илиады, 21, 381.


276

Так например, читаем в «Фениксе»:

«…stultus est, qui cupita cupiens cupienter cupit».

(глуп, кто желает желанное, еще более желая, желает).


И это еще не самое нелепое из подобных безобразий. Встречаются и акростихи (Cic., De div., 2, 54, III).

277

Кроме Катона нам известны принадлежавшие той же эпохе имена еще двух «консуляров и поэтов» (Sveton., Vita Terent., 4) — Квинта Лабеона, который был консулом 571 г. [183 г.], и Марка Попилия, который был консулом 581 г. [173 г.]. Но остается невыясненным, были ли опубликованы их стихотворения. Даже относительно произведений Катона это кажется сомнительным.

278

Следующие отрывки могут дать нам понятие о тоне всего сочинения. О Дидоне Невий говорит:

«Ласково и хитро допрашивает она Энея, как он покинул город Трою».


И далее:

«Царь Амулий возносит руки к небесам, благодаря богов».


В одной речи достоин внимания косвенный способ выражения:

«Если бы они оставили тех храбрых людей без помощи, то это было бы позором для народа из рода в род».


Относительно высадки в Мальте в 498 г. [256 г.] он говорит:

«Римлянин отправляется в Мелиту, все жжет, опустошает и разоряет на этом, еще никем не тронутом острове и совершенно истребляет врагов».


И наконец о мире, которым окончилась война из-за обладания Сицилией:

«Положено дарами умилостивить Лутация; сверх того он требует, чтобы возвратили многих пленников из Сицилии и чтобы также возвратили заложников».


279

Слова Дионисия (1, 6) и Цицерона (De div., 1, 21, 43) не позволяют сомневаться в том, что эта древнейшая изложенная прозой римская история была написана на греческом языке. Остаются загадкой упоминаемые под тем же названием Квинтилианом и позднейшими грамматиками латинские летописи, а затруднение еще усиливается тем обстоятельством, что под тем же названием упоминается очень подробное изложение понтификального права на латинском языке. Впрочем, тот, кто проследит постепенное развитие римской литературы, не припишет это последнее сочинение какому-либо писателю, жившему во времена ганнибаловских войн; да и существование составленных в ту эпоху латинских летописей кажется сомнительным, хотя и нет возможности решить, произошло ли при этом смешение Фабия Пиктора с позднейшим летописцем Квинтом Фабием Максимом Сервилианом (консулом 612 г. [142 г.]), или же существовала старинная латинская переделка как греческих летописей Фабия, так и летописей Ацилия и Альбина, или же было два летописца, носивших имя Фабия Пиктора. Написанное также на греческом языке историческое сочинение, которое приписывают Луцию Цинцию Алименту, современнику Фабия, по-видимому, было подложным и было подделкой времен Августа.

280

Вся литературная деятельность Катона относится к старческому периоду его жизни (Cicero, Cat., 11, 38; Nepos, Cat., 3); и первые книги его «о происхождениях» были написаны не ранее 586 г. [168 г.] и, по всей вероятности, вскоре после этого года (Plinius, Hist. Nat., 3, 14, 114).

281

Когда Полибий (40, 6, 4) замечает, что грекоман Альбин дал себе труд написать свою историю прагматически, он очевидно противопоставляет его этим Фабию.

282

Так, например, описание осады Габий составлено по геродотовским анекдотам о Зопире и о тиране Фрасибуле, а один вариант рассказа о том, какой опасности подвергалась жизнь младенца Ромула, составлен по образцу геродотовского рассказа о детстве Кира.

283

Плавт (Mostellaria, 126) говорит, что родители «обучают детей чтению, праву и законам», о том же свидетельствует Плутарх (Cat. Maior, 20).

284

Так, например, в стихотворениях Эпихарма название Юпитера производится от того, что он помогает (quod juvat), а название Цереры — от того, что она производит плоды (quod gerit fruges).

285

Rem tene, verba sequentur.

286

Ср.:

Enni poeta — salve, qui mortalibus
Versus propinas flammeos medullitus.

(Приветствую тебя, поэт Энний! Из глубины твоей души ты изливаешь для смертных пламенные песнопения.)

Характерно то обстоятельство, что слово poeta образовалось из простонародного греческого слова ποητής, а не из слова ποιητής подобно тому как у греческих гончаров было в употреблении ὲπόησεν (вместо ὲποίησεν). Слово poeta в своем техническом значении относилось лишь к сочинителям эпических или речитативных стихотворений, а не к сочинителям театральных стихотворных произведений, называвшимся в то время scriba (Festus под этим словом, с. 333, изд. Мюллера).

287

Из цикла легенд о Трое и о Геракле были знакомы даже некоторые второстепенные мифические личности, как например Талфибий (Stichus, 305), Автолик (Bacchides, 275), Парфион (Men., 745). Следует полагать, что кроме того были знакомы в самых общих чертах легенды о Фивах и об Аргонавтах, сказания о Беллерофоне (Bacch., 810), о Пенфее (Merc., 467), о Прокне и Филомеле (Rudeus, 604), о Сафо и Фаоне (Mil., 1247).

288

Он пишет: «В своем месте я расскажу тебе, сын мой Марк, то, что я узнал об этих греках в Афинах по собственному опыту, и я докажу тебе, что их сочинения полезно просматривать, но не изучать. Эта раса в корне развращена и не признает никакой правительственной власти; верь мне, в этих словах такая же правда, как в изречении оракула; этот народ все погубит, если перенесет к нам свое образование и в особенности если будет присылать сюда своих врачей. Они сговорились извести своими лекарствами всех варваров, но они требуют за это платы, для того чтобы внушить к себе доверие и скорее довести нас до гибели. И нас они называют варварами и даже поносят еще более грубым названием опиков. Поэтому я запрещаю тебе входить в какие-либо сношения с знатоками врачебного искусства». Этот ревностный защитник римской национальности, как видно, не знал, что слово оптики, имеющее на латинском языке грязное значение, не имеет никакого дурного значения на греческом языке и что греки стали называть этим словом италиков без всякого намерения оскорбить их.

289

Произведения Плавция относятся к этому периоду или к началу следующего, так как изложенные гекзаметрами приписки к его картинам (Plinius, Hist. Nat., 35, 10, 115) не могут быть древнее сочинений Энния, а гражданские права в Ардее не могли быть дарованы ему иначе, как до войны с союзниками, в результате которой Ардея утратила свою самостоятельность.


Еще от автора Теодор Моммзен
История Рима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История Рима. Том 2

Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.


История Рима. Том 3

Теодор Моммзен. История Рима. — СПб.; «НАУКА», «ЮВЕНТА», 1997.Воспроизведение перевода «Римской истории» (1939—1949 гг.) под научной редакцией С. И. Ковалева и Н. А. Машкина.Ответственный редактор А. Б. Егоров. Редактор издательства Н. А. Никитина.


История римских императоров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аннибал. Юлий Цезарь. Марк Аврелий

Издательство «Муза» продолжает выпуск серии «100 великих людей мира». В третий выпуск вошли три биографических новеллы. Первая из них об Аннибале — выдающемся полководце и великом гражданине Карфагена, прославившемся в войне карфагенян с римлянами.Вторая новелла о Юлии Цезаре — политике, мыслителе Римской империи, чье правление оказало огромное влияние на историю Европы.И, наконец, третья — о Марке Аврелии — одном из самых просвещенных и гуманных императоров Римской империи, философе и мыслителе, чье имя стало символом мудрости и гуманизма на долгие века человеческой истории.


Римские провинции от Цезаря до Диоклетиана

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Военная держава Чингисхана

Для мировой истории возникновение в XIII веке военной державы Чингисхана, сумевшей подчинить себе многие более развитые цивилизации того времени — Китай, почти весь мусульманский мир, Русь и часть Восточной Европы, — явление чрезвычайное. Особое значение оно имело для формирования российской государственности. На основании многочисленных письменных источников автор рассматривает особенности государственного механизма монгольской империи, благодаря эффективности которого сравнительно малочисленный народ сумел завоевать полмира. Большое место в книге отведено вкладу монголов в развитие военного искусства Средневековья, их тактике и стратегии в ходе завоевательных походов первой половины XIII века.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Краткий очерк истории Крымского ханства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».