История разделенного сада - [3]
Далее Странник пересказал слова Верховного жреца Последнего Царства – Перед самым началом катастрофы мне приснился сон – что у меня есть Черная Египтянка – Потом у Египтянки родился Черно-Белый сын – Потом он был очень маленьким – слабым – и Черно-Белым – Поэтому его избивали Белые дети – Поэтому его избивали Черные дети – Потом он вырос и стал сильным – Но он был Черно-Белым – и его по-прежнему избивали Белые демоны – Его по-прежнему избивали Черные демоны – Потом он совсем вырос – и его полюбила Черная женщина – Потом его полюбила Белая женщина – Поэтому его убил Черный мужчина – Поэтому его убил Белый мужчина – И я плакал во сне – целуя раны на его Черно-Белом теле – Потом я проснулся – У меня не было Черной Египтянки – у меня не было Черно-Белого сына – у меня была Черно-Белая совесть – И я сказал – Черных и Белых ожидает самое суровое наказание – если они будут глумиться над Черно-Белыми детьми – перед глазами их родителей – ибо все мы по-разному одинаковы –
Далее Странник пересказал скорбные слова Верховного жреца – Камни – одни Камни и ничего больше – кроме летящих навстречу Камней – Если Камни не летят в лицо – то почти всегда встают перед нами каменные стены – и это все те же Камни – нелегко жить в мире Камней – где мрачная Слава преступников – измеряется фальшивой Священностью Камней – которые они разрушают – Чем древней Камни – тем избавительней лживая тайна – тем значительней мнимая вера – Один Камень убивает – другой Камень умирает – Вот и каменная стена – Один Камень верит – другой Камень лжет – Вот и Каменный Храм – Один Камень – насилие – другой Камень – бессилие – Вот и каменный Мир – Камни – Камни – одни Камни – как нельзя лучше приспособленные друг к другу – Измена Гармонии – измена Вселенной – одна и та же болезнь – изначально заложенная в сердцевину яблока – которое мы называем здравым смыслом – Причины болезни – раздвоение Гармонии – рассечение всего сущего надвое – В результате затронута Истина – ибо настоящее неделимо – истина и есть отсутствие любого разделения – где начинается разделение – там появляется добро и зло и между ними измена – Все живое разделено внутри самого себя – В любом единстве таится разделение – Поэтому не может один прокаженный вылечить другого прокаженного – Поэтому не может один разделенный ответить другому разделенному – в чем истина – ибо нельзя исправить того – что искажено в самом начале – Кто приравнял убийцу к жертве – и как бы насмехаясь над всем живым сделал их почти двойниками с похожими лицами и говорящими на одном языке – Кто поселил в нашем Мире Правду и Ложь – а не забросил их на разные Звезды – Кому было угодно повенчать бессилие с насилием – а после долго смеяться и плакать на этой кровавой свадьбе – Кто этот смелый каменщик – который посмел разделить надвое великую Гармонию Вселенной и сделал нашу Жизнь настолько нескучной – что мы даже поверили в свою живую исключительность – забывая о громадном пространстве вокруг – которое было – есть и будет –
Далее Странник сказал – Наступило счастливое время – когда расстояние между мной и каменным тупиком стало столь незначительным – что между нами может проползти только змея последней надежды – Господи – избавь меня от этого нелепого пространства – лживой иллюзии – пустого мечтания – и отчаянного желания верить в справедливость – избавь меня от непреодолимого промежутка бессмысленной веры – между правдой и обманом – между любовью и изменой – между бессилием и насилием – ибо эта тонкая полоска света может лишь одно – неумолимо сужаться в сторону каменного тупика – Поэтому избавь меня от этой мнимой границы между моим лицом и каменной жизнью – Господи – разбей мои глаза о камни – прижми мою душу к холоду разделенного мира – и быть может – я пойду дальше –
Земное – Земное – сказал Странник и посмотрел на Небо – О Земном думаю я – но смотрю на Небо – ибо надеюсь – что Небо поможет в Земном – Но Небо не видит Земли – Какое дело Небу – что я не могу жить на Земле – но думаю о Земном – Скучно мне на Земле – но не вижу Неба – а только обращаюсь к Небу с молитвой о Земле – Скучно мне на Земле – но верю не в Небо – а в лучшую Землю – потому и бессилен я на Земле – Зачем обращаюсь к Небу – если не жажду Неба – если не знаю тайн облаков и звезд – Не могу уснуть – все думаю – что скажет Земля о прошедшем дне – ибо не вижу Неба – а только обращаюсь к Небу с молитвой о Земле – Разорвался я в Земных временах – стыдно мне за Прошлое – не уверен в Настоящем – страшусь Будущего – и не жажду Неба – Слишком Земная тоска связала между собой – слепую Душу и тяжелое Тело –
Далее Странник сказал – Нет ничего обнаженней – чем закрытый город – Каменные стены совершенно голы – Стражники у городских ворот совершенно открыты – Словно город замкнут только для того – чтобы в него сумела проникнуть любая зараза – Словно каменные стены неприступны только для того – чтобы их разрушить – Словно стражники суровы только для того – чтобы их запугать – Возмущенный несправедливостью вхожу я в Разделенный град – повторяя как молитву – Утрата одной любви – ведет к обретению другой влюбленности – Но Разделенный город закрыт и открыт одновременно – Но вся любовь – это всего лишь одно Большое дерево со множеством непредсказуемо изогнутых ветвей с листьями и без них –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.