История попаданки, или Я влюбилась в оборотня - [24]
Всё, мою челюсть можно поднимать с пола, меня раздел мужчина, тот которого я так жажду увидеть и я это проморгала. И вообще как встретиться со мною — он не может, как раздеть, то так да, хотя спасибо ему, что перенес меня на кровать. Но про то, что он меня раздел я не забуду.
— Ты злишься? — подняв взгляд, спросила Милика.
— На тебя нет, на Главу не очень, — честно сказала я. — Пойду в ванную, не могла бы ты подать мне одежду, что лежит там, на кресле.
Милика кивнула, встала, взяла стопку одежды, что я приметила и подала мне. Одежда была очень аккуратно сложена, даже не скажешь, что мужчиной.
Надев одежду, я взяла в сумке настойку, что дала Нали и побежала в ванну, там скинув одежду, я набрала ванную. Нежась в воде, я думала о том, что же всё-таки движет их Главой, я упорно не могу понять какой ему смысл так обо мне заботиться. У него из-за того, что я человек могут возникнуть проблемы, так зачем ему это? Ещё немного полежав в ванне, я вылезла, оделась, предварительно обмазала тело настойкой, которая не имела никакого запаха, что очень странно. После всех процедур я вернулась к Милике.
Она сидела на кресле и ждала меня, как только я зашла, она встала и жестом подозвала меня к столу, на котором стояла чёрная коробка, которая у меня вызывала некоторые опасения. Что в ней может быть? Бомба?
Но, несмотря на сомнения, я всё-таки подошла к коробке и аккуратно открыла её. Внутри лежало платье…
Такой красоты я ещё не видела. Аккуратно вытащив его из коробки, я рассмотрела это великолепие. Платье имело молочно — серый оттенок, пышная юбка с россыпью белых роз, которые выглядели, словно настоящие. Лиф платья был украшен жемчугом и золотой вышивкой, такой же, что и на юбке, складывался в стебли от роз и листья. На ощупь ткань была также великолепна, как и само платье, не боюсь предположить, что это шёлк. Аккуратно положив платье на кресло, я заглянула в коробку, в ней лежали золотистые ленты, неизвестного применения. Так же там лежали туфли белого цвета и с золотыми узорами, на высокой шпильке. Красота какая, сколько же оно стоит, это наверное, очень дорогое…
— Тебе нравится? — с волнением спросила меня Милика.
Её вопрос отвлёк меня от созерцания этой красоты, у меня просто нет слов, как это может не нравиться? Я лишь кивнула и услышала облегчённый выдох Милики. Она подошла к коробке и достала оттуда незамеченную мною маленькую коробку и протянула её мне. Я аккуратно взяла из её рук белую коробку и с придыханием открыла её. Внутри лежала маска, ажурная с завязками золотого цвета. Мне сразу же захотелось всё это примерить.
— Давай начнём подготовку, у нас не так много времени, — с улыбкой глядя на меня, сказала Милика.
Я кивнула, и уже было хотела уйти в другую комнату, чтобы переодеться, но поняла, что сама я это сделать не смогу, но и Милику об этом просить тоже не могу. Она, видимо, поняла, в чём загвоздка и предложила:
— Не волнуйся, я тебе помогу, так что не бойся, можешь переодеваться здесь, — ободряюще сказала она.
Я лучезарно улыбнулась, быстро сняла одежду и бережно надела платье, Милика зашнуровала мне сзади шнуровку. Я бережно расправила юбку и нежно погладила ткань, всё-таки она очень приятная на ощупь. Кто же такую красоту придумал?
— Милика, а кто придумывал фасон платья? — спросила я.
Она вышла из-за моей спины, закончив со шнуровкой, и посмотрела на меня.
— Фасон платья и цвет выбирал Глава, он решил, что тебе это платье очень пойдёт, и глядя на тебя я убеждаюсь, что он не ошибся, это подарок тебе от него, — глядя прямо в мои глаза, сказала она.
Она смотрит мне прямо в глаза и видимо ждёт моей реакции, я уже почти свыклась с той мыслью, что их Глава постоянно что-то для меня делает, так что это было ожидаемо. Но всё равно очень приятно, мне некогда никто не делал таких роскошных подарков, когда, же я всё-таки с ним встречусь?
— Передай ему мою благодарность, — смущённо приговорила я.
— Я думаю, сегодня ты сможешь это сделать сама, — хитро взглянув, сказала она.
Ах да, я помню, она мне говорила, что я смогу его встретить на бале — маскараде, только поэтому я и согласилась. Этому неизвестному мужчине я обязана по гроб жизни, он столько для меня сделал. Если бы не он, я не знаю, чтобы со мною произошло в этом мире.
— Давай продолжим, — вывела меня из транса Милика.
Она достала из коробки одну золотую ленту из тех, что лежали там. Она взяла мою руку, и повязала этой лентой, на моём запястье элегантный бант. Со вторым запястьем она проделала тоже. Третья лента была шире двух других, я думала, что она на пояс, но нет, как оказалось — на шею. Там у меня расположился небольшой бант, концы ленты ложились на ключицы. Дальше, усадив меня на кресло, Милика ловко орудуя расческой, соорудила мне высокую прическу, оставив две волнистые пряди на висках.
— Всё готово, теперь подожди меня, я скоро буду готова, — пробормотала она и исчезла за дверью.
Я надела туфли и сразу стала повыше. Хочется узнать, как я выгляжу, и так как в комнате нет зеркала, нужно пойти туда, где оно есть, то есть в ванную.
Подойдя к зеркалу, я себя не узнала. Это утонченная девушка с тонкой шеей, украшенной бантом, узкой талией в великолепном платье, с немыслимой причёской в виде короны, огибающей голову, никак не могла быть мною.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
Вы держите в руках книгу «Реабилитация после травм и ожогов» из серии книг, посвященных реабилитации после перенесенных заболеваний. Прочитав ее, вы сможете узнать не только о причинах получения первой доврачебной помощи, возможностях предупреждения травм и многочисленных неприятных последствиях. Большая часть книги посвящается методам реабилитации пострадавших. К методам реабилитации в данном случае будут отнесены методики народных целителей по применению лекарственных растений, способы лечения ран и ожогов в тибетской медицине с применением трав и различных природных минералов, нетрадиционной медицины, включающие массаж, йогу, водные процедуры, а также другие советы, в том числе и психологов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.