История одного оборотня - [16]
- Невербальной магией тяжело овладеть, однако и она требует словесного представления заклинания, пусть и слова сложатся лишь в вашей голове, - улыбнулся Флитвик. - Но довольно слов, практика и только практика помогает достичь желаемого результата…
- Ты понимаешь, о чем он говорит? - обратился ко мне слева Сириус.
- Да, - я был краток - все свое внимание я обратил на объяснения Флитвика.
- Что вы такие умные-то! - разгневался Сириус.
- Послушай для разнообразия - вмиг поумнеешь, - откликнулся Джеймс справа.
- Ты намекаешь на то, что я дурак?
- Нет. Я говорю это прямым текстом, - обезоруживающе улыбнулся Поттер и вернулся к действию урока, не замечая вскипающего Сириуса.
- Я решил, что «Акцио» для первого урока будет в самый раз, - вещал профессор со своей кафедры. - Все просто - укажите на предмет палочкой, махните ею на себя и представьте, как она станет двигаться. Не забудьте сказать заклинание, и прошу, не пробуйте придвинуть к себе однокурсников!
- Акцио! - вмиг среагировали ученики и принялись безуспешно тыкать в первые попавшиеся предметы.
- Акцио! - решительно заявила Лили в сотый раз своему перу, которое впервые в ту секунду решилось придвинуться к ней, чем и заслужила если не улыбку, то довольный взгляд профессора.
- Акцио! - повторял Джеймс, воинственно размахивая палочкой над стопочкой книг Сириуса.
- Акцио! - отвечал ему взаимностью Сириус, указывая на чернильницу с парты Поттера.
А я спокойно разглядывал корешки книг в шкафу профессора, пока не заметил одно очень интересное название. «Откуда у Флитвика маггловская книжка?» - подумал тогда я, отчаянно желая ее рассмотреть поближе. Она носила загадочное название «Дочь чародея» и была весьма кричаще оформлена. Посмотрев на книжку пару мгновений, я вновь обратил свой взор на перо и грустно вздохнул. Я не понимал, чего требует от нас профессор до тех пор, пока не получил чем-то весьма тяжелым по голове. Миг - и я уже поднимал с пола ту самую книжку, потирая болезненный ушиб.
- Как Вы это сделали, мистер Люпин? - обратился ко мне профессор.
- Ну…Посмотрел на книжку, захотел прочитать аннотацию и произнес заклинание, - соврал ему я с честным выражением лица.
- Желание! Еще одна гарантия правильно выполненного заклинания! Пять баллов Гриффиндору за такое наблюдение! - протараторил Флитвик и вернулся к остальным ученикам.
- Ты не произносил заклинаний, - хмуро заявил мне Джеймс, когда мы уже спускались на первый этаж по предложению Сириуса прогуляться.
- Произносил, - остался при своем мнении я - мне казалось, что я просто не заметил того, как сказал нужное слово.
- Вообще-то я тоже не слышал ничего, - задумчиво почесал затылок Сириус.
- Ты вообще никогда ничего не слышишь, - улыбнулся я.
- Бывает, - признал Блэк и заторопился к выходу из замка.
Безуспешно я пытался уговорить их перво-наперво сделать домашнее задание - я безоговорочно проиграл аргументам «не на завтра же!». Признаться, я и не очень-то и хотел просиживать такой удивительно теплый день за, несомненно, интересными книгами. Возможность просто поваляться на вполне мягкой и зеленой траве и понаблюдать за облаками притягивала меня так же сильно, как и моих друзей. Мы были ослеплены ярким солнечным светом, как только покинули стены замка, который при свете дня выглядел совсем не таким могущественным, как вчера ночью. Он казался мне невероятно древним и хрупким строением, вполне уютным и радушным местом, особенно в сочетании с огромным прозрачным озером и естественной зеленью деревьев, окружавших его.
- Искупаемся? - в очередной раз прервал поток моих мыслей Сириус.
- Совсем чокнулся? Холодно же, сентябрь на дворе! - немедленно хором возразили мы.
- И что? Лето еще вовсю господствует, - распростер руки Сириус, намереваясь показать нам все признаки лета.
- Сумасшедший, - не удержался Джеймс, за что и полетел позже в это самое озеро.
- Сириус, он же утонет, - с любопытством разглядывал я место падения Джеймса.
- Да выплывет, куда денется, - отмахнулся Блэк.
- Или все-таки падет жертвой кальмара? - с чисто научным интересом высказал я свое предположение.
- ДЖЕЙМС! - среагировал на мое сообщение Сириус и тоже прыгнул в воду.
И все было бы замечательно, если бы он меня не прихватил с собой. Так и летели мы с небольшого обрыва прямо в холодную воду, к ожидавшему нам сердитому Джеймсу.
- Слава богу, ты живой, - облегченно выдохнул Сириус, подплывая к нему.
- Не твоими стараниями.
- Я думал, тебя кальмар съел! - продолжал объясняться Блэк, успешно игнорируя недовольный вид Джеймса.
- Какой кальмар? - заинтересовался Поттер и тут же едва не схлопотал огромным нечто, которое только что нависло над ним.
- Бежи-и-им! - в который раз за сегодня скомандовал Сириус.
- Или все-таки плывем? - не утерпел я неточности.
-Да какая, к Мерлину, разница! - откликнулись мне двое сообразительных друзей.
Под веселый смех ниоткуда взявшихся учеников других факультетов наша троица выбралась из воды и на всех парах понеслась подальше от озера. Я едва поспевал за не в меру энергичным Сириусом и не менее напуганным Джеймсом. По правде сказать, я даже и испугаться то не успел, слишком быстро все произошло, но панику охотно поддержал, за компанию.
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Это история о первой школьной любви, трудных подростках, отцах-одиночках и их не менее одиноких друзьях. В то время, как Золотой Мальчик Невилл Лонгботтом сражается за честь школы на Турнире Четырех Волшебников, Гарри пытается наладить свои отношения с отцом, тогда как Ремус Люпин впервые оказывается предметом чьего-то внимания.
Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.
Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.
Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!