История одного оборотня - [14]
- Смею полагать, профессор МакГонагалл, что для трансормации объекта необходимо произнесение самого заклятия, мысленное представление конечной стадии превращения и собственно магия, - на едином духу выпалила рыжеволосая девчонка, вызвав несколько взглядов уважения, в том числе и мой.
- Верно, мисс. На словах все просто, так, как Вы и сказали. Кто расскажет нам, что из перечисленного доставляет больше всего проблем?
- Представление конечной чего-то там, - усмехнувшись, ответил Сириус.
- Поднимайте руку, мистер Блэк. Нет, это доставляет проблем только людям с плохой фантазией. Смею надеяться, что с этим у Вас нет проблем. Да, мисс Эванс?
- Большинство проблем доставляет именно магия, - девочка так и разрывалась от переполнявших ее знаний.
- Зануда, - в один голос с ней протянул Сириус, мгновенно теряя интерес к уроку.
-Ты просто завидуешь, - шепнул ему Джеймс.
- Мистер Джеймс, может, Вы скажете мне, какие проблемы могут возникнуть при использовании магии?
- Э-э-э…Может, проблема в том, чтобы направить магию конкретно на каждое из требуемых свойств конечного объекта? - с трудом выговорил Джеймс, чем и заслужил наши взгляды округлившихся глаз, том числе и глаз МакГонагалл.
- Вы правы, мистер Джеймс, - вмиг переменила свое мнение о нем Минерва - это было видно по сверкающим серым глазам. - Что значит направить магию на каждое из свойств? Это значит изменить цвет, время действия и так далее. Я не ожидаю огромных достижений от вас прямо на первом уроке, но я надеюсь, что к концу данного курса вы сможете прилично превратить лягушку в заварочный китайский чайник.
- Лучше б Беллу, та еще жаба, - проворчал Сириус, недовольно поглядывая на МакГонагалл - он единственный из нас не достиг ее расположения к себе.
- Я не стану пересказывать вам скучные истории развития этой науки, ровно как и не стану заставлять конспектировать что-либо, - продолжала тем временем профессор, удобно устраиваясь в кресле преподавателя. - Но я предпочитаю проверять и теоретические знания путем тестов, так что либо развивайте память, либо записывайте. На первых курсах Хогвартса ученикам положено пользоваться вербальной формулой, которую каждый изберет для себя сам. Стандартная - «превращение». Ученики старших курсов предпочитают пользоваться исключительно собственным воображением. Мистер Лонгботтом, будьте добры, раздайте эти деревяшки каждому.
- Да, профессор, - Фрэнк поднялся со своего места, уронив все учебники с парты, и тут же бросился их поднимать.
- Мистер Питтегрю, давайте лучше вы это сделаете, - улыбнулась смущенному Лонгботтому МакГонагалл.
Я с интересом посмотрел на кругленький кусочек дерева, затем на собственную палочку и на улыбающихся до ушей друзей.
- Превратите их в пуговицы, что ли, - задумалась профессор. - Начинайте!
- Превращение! - класс наполнился этим словом, произнесенным на разный лад.
Я все еще сомневался - ни в каких книгах не описано то, как я должен направлять эту самую магию.
- Превращение! - тихо прошептал я, коснувшись палочкой деревяшки. Как и ожидалось, ничего не произошло. Как не произошло и в последующие полчаса.
- Да превращайся ты уже! - рассердился Сириус и замахнулся палочкой на несчастную деревяшку, вместо которой теперь лежала блестящая изумрудная деревянная пуговица.
- Прекрасно мистер Блэк, пять баллов Гриффиндору за несомненный талант, - улыбнулась профессор удивленному Сириусу.
- Да ты крут, - был краток Джеймс, снова уткнувшийся в свою деревяшку.
- Ага, - не менее кратко отозвался довольный собственным успехом Сириус.
- Превратись, - попросил я собственную деревяшку, представив как дерево становиться черной пластмассой, закрыв глаза.
- Мистер Люпин, и вы туда же! - чуть не хлопала в ладоши Минерва. - Редко когда мне удается видеть такой быстрый прогресс, да еще и с изменением материала! Еще пять баллов за второй талант!
- Рем, мы гении, - самоуверенно заявил мне счастливый Сириус.
- Черт возьми, превращайся, собака деревянная! - воскликнул разъяренный Джеймс и ошарашено принялся изучать вырезанную из дерева собачку.
- Мистер Джеймс нам только что доказал на примере то, как слова влияют на вашу фантазию. Каждое слово отдается картинкой в наших головах, так мы приучены с детства. Каждый раз, когда вы обжигались, вы запоминали боль и огонь, и неосознанно связывали два понятия, однако точно так же связывали вы и слова с картинкой, когда учились говорить, - уголки губ Минервы подозрительно дернулись вверх, когда Хогвартс наполнил звук колокола. - Что ж, благодарю за прекрасный урок. Домашнее задание - подробно описать, как превращать предметы на примере. Практика практикой, а изложение чувств тоже помогает. Все свободны.
- Ну ты крут, - в который раз повторился Джеймс, восхищенно глядя на Сириуса.
- Да мы все сегодня круты, парни, - ухмыльнулся Сириус. - Обнимемся, как телепузики?
- Как кто? - успел выкрикнуть Джеймс, прежде чем был втянут в это массовое объятие.
- Да так, сказка магглов, - смущенно признался нам Блэк, по-прежнему держа нас в своих объятьях.
- Спешите видеть: наследник самой чистокровной семьи читает маггловские книги!- приглушенно выразился Джеймс откуда-то из под меня, хотя мне казалось, что это я ниже. - Черт, Сириус, отпусти или ты своими руками прикончишь двух своих лучших друзей!
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Это история о первой школьной любви, трудных подростках, отцах-одиночках и их не менее одиноких друзьях. В то время, как Золотой Мальчик Невилл Лонгботтом сражается за честь школы на Турнире Четырех Волшебников, Гарри пытается наладить свои отношения с отцом, тогда как Ремус Люпин впервые оказывается предметом чьего-то внимания.
Мечта Таша исполнилась: он наконец-то свободен, а рядом с ним любимая женщина. Казалось бы, живи и радуйся, но хранители, спасшие его с Лааной от смерти, не торопятся отпускать шерда на родину. Похоже, у них большие планы на молодого воина, способного пробуждать душу огня. Да только Ташу это совсем не нравится. Эртанд тоже получил желаемое: он находится на пути к Сердцу мира и попал в ученики к одному из сильнейших магов современности. Однако новые спутники, а главное – их методы, беспокоят его все сильнее.
Рассказ представляет собой дневник, в котором описывается непростая жизнь короля. Кандора Х прозвали Жестоким, но именно он делает всё, чтобы королевство не поглотила война, чтобы не казнили язычников и тёмных магов, чтобы его друг смог жениться на девушке более высокого социального положения. Сталкиваясь с очередным испытанием судьбы, он старается пройти его достойно и принять мудрое, справедливое решение.
Когда-то он был карманником. Теперь никому не нужный мальчишка работает прислугой в таверне маленького городка, обозначенного на карте самой северной точкой. Корабли заходят сюда, только когда сходит лед. Однажды, с началом судоходного сезона, в городе появляется странный незнакомец, швыряющийся деньгами. Паренёк, уставший от побоев, голода и несправедливости, не может удержаться от соблазна и крадет его кошелек. Но в нем оказываются не деньги... За ним начинается охота и он вынужден напрячь все свои силы, чтобы не попасться, остаться в живых, понять во что влип и какую приоткрыл тайну.
Коснувшись глиняного осколка, найденного на берегу океана, я перенеслась в первобытный мир. Там в ходу человеческие жертвоприношения, а местная фауна так и норовит тобой пообедать. Из-за прихоти древнего мага судьба у меня незавидная: выйти замуж за незнакомца или шагнуть в огонь во имя богов. Мужчинам древности неведома любовь, но значит ли это, что мой избранник никогда не полюбит? Я сделаю все, чтобы выучить язык и традиции, ведь только мне известна судьба, уготованная затерянному в океане острову. Но смогу ли я выжить, когда в самом сердце этого мира зреет заговор и он грозит уничтожить эти земли…
Множество людей по всему свету верит в Удачу. И в этом нет ничего плохого, а вот когда эта капризная богиня не верит в тебя - тогда все действительно скверно. Рид не раз проверил это на своей шкуре, ведь Счастливчиком его прозвали вовсе не за небывалое везение, а наоборот, за его полное отсутствие. Вот такая вот злая ирония. И все бы ничего, не повстречай Счастливчик странного паренька. Бывалый наемник сразу же почувствовал неладное, но сладостный звон монет быстро развеял все его тревоги. Увы, тогда Счастливчик Рид еще не знал, в какие неприятности он вляпался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!