История о двух Пайпер - [31]
Но как им удалось завлечь его сюда? Как они сотворили эту сеть, которая прервала его полет? И в конце концов, из чего сделана эта клетка? С Лео редко случалось так, чтобы он попадал в помещение и не мог выйти из него. Здесь должно действовать какое-то сильное волшебство.
Ему потребовались все силы, чтобы удержаться от попытки исчезнуть. Похоже, часть его мозга отказывалась верить, что этого нельзя осуществить. В конце концов, для Лео исчезнуть значило то же самое, что дышать — он к этому привык. Однако черная решетка, которая преграждала ему путь, была необъяснимым образом заколдована и ограничивала его самого и действие его волшебства. Он уже не раз пробовал и знал это.
— На что ты уставился, урод? — выпалил один из темных волшебников. Это был высокий, широкоплечий громила с длинными нечесаными волосами и заросшим подбородком. На груди и плечах у него были тусклые бронзовые пластины, как у средневекового гладиатора. Он с грозным видом приблизился к клетке и потянулся к мечу, находившемуся в ножнах, прикрепленных у него за спиной.
Лео лишь пристально посмотрел на него. Если бы эти темные волшебники хотели причинить ему зло, то могли бы это сделать уже сто раз. Он не собирался проявлять страх. Н и за что на свете он не доставит им такой радости.
— Я спросил, на что ты уставился, урод? — через решетку прямо в лицо Лео грубым голосом крикнул темный волшебник.
Лео снова не ответил. Похоже, его похитителям доставляло удовольствие насмехаться над ним. Время от времени им становилось скучно, и они принимались приставать к нему. Он почти привык к этому. Разговаривать с ними не было смысла. Единственный тип... или существо, с которым стоило поговорить, был Малагон. Он как-то появился на короткое время, растолкал темных волшебников, окружавших Лео, и уставился на него. Долго рассматривал своего пленника. Малагон назвал свое имя и с присущей злодею дерзостью раскрыл весь свой замысел, считая, что Лео нелишне знать его, поскольку ему скоро суждено умереть. Лео всегда приходил в восторг, когда негодяи проделывали такой номер. В конечном счете все оборачивалось против них самих.
Несмотря на все это, Лео волновался за Пайпер, Фиби и Пейдж. Он надеялся, что им не придет в голову отказаться от своих сил ради него и примчаться сюда. Сестры знали, что он лучше умрет, чем лишит мир Зачарованных и всего хорошего, что им еще предстоит совершить.
К сожалению, осознание этого обстоятельства не помешает сестрам прийти ему на помощь. Они любили его. А любовь вынуждает совершать глупости. Лео знал: окажись Пайпер на его месте, он, не задумываясь, пришел бы ей на выручку.
— Дурак, ты ответишь мне! — завопил темный волшебник, со звоном вытаскивая меч. Внушительный клинок сверкнул перед лицом Лео. На мгновение Лео подумал, что ему вот- вот перережут глотку. Очевидно, этот тип вышел из себя. Все темные волшебники, столпившиеся вокруг клетки, подбадривали его, но тут глухой голос прервал их веселье:
— А ну! Отойди от пленника!
Громила просверлил Лео недобрым взглядом, подергивая губами, но меч наконец опустил и поспешно отошел назад. Круг темных волшебников разомкнулся, и появился Малагой. Это была вторая их с Лео встреча. Мала- гон представлял собой внушительное зрелище.
Невероятно высокий и широкоплечий, словно гигант, Малагон с каждым своим шагом сотрясал факелы, которых было множество на каменных стенах. Его длинные, развевающиеся светлые волосы ниспадали на плечи, а лицо было выточено, словно у римского бога. Поверх одежд накинуты черные шкуры, на ногах огромные сапоги, перепачканные вековой грязью и кровью — кровью, которую он, несомненно, пролил собственными руками.
Малагон приближался к клетке Лео с безмятежным выражением лица. Безмятежным, но смертельно опасным.
— Ну, как ты считаешь, друг мой? — спросил Малагон, приподняв бровь. Его глаза напоминали замерзший пруд. — Думаешь, твоя настоящая любовь явится спасать тебя?
Слова «настоящая любовь» пронзили сердце Лео, будто стрела, но он сдержался.
— Ни за что, — с вызовом ответил он. — Зачарованные не отдадут свои силы ради того, чтобы спасти одну душу. Они знают, что судьба зовет их.
«По крайней мере, я надеюсь, что они знают это», — мысленно добавил Лео.
— Ты не веришь в свою любовь, — насмешливо произнес Малагон и нахмурился, словно сочувствуя Лео. — Твое положение безрадостно.
Лео разбирала злость, когда он наблюдал, как Малагон, повернувшись к нему спиной, намеренно обошел вокруг клетки. Совершая свою короткую веселую прогулку, он сложил руки за спиной и выбрасывал вперед ноги.
— Что ж, это не имеет значения, — произнес Малагон, смотря на землю и едва заметно улыбаясь. — Если они не отдадут свои силы добровольно, их придется забрать.
Темные волшебники встретили его слова довольными возгласами и кивками согласия. От этого неподдельного проявления зла у Лео мурашки пробежали по спине. Если бы только он мог предупредить девушек. Если бы только можно было выбраться из этой проклятой клетки...
— Осталось тридцать шесть часов, — сказал Малагон, сверяясь с огромными старинными часами на своей толстой руке. Он взглянул на Лео с зловещим блеском в глазах. — К тому времени все будет готово к нашему ритуалу. Я пошлю своих любимцев за Зачарованными, и те либо отдадут мне свои силы, либо мы завладеем ими. В любом случае будет весело.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
Сестры Холлиуэл и их избранники на лоне природы наслаждаются короткой передышкой в борьбе со злом. Хотя влюбленные пары пытаются не выказывать своих чувств, Пейдж чувствует себя среди них «третьей лишней». Но где ей найти парня, который бы не только был воплощением ее идеала, но и спокойно мирился с мыслью, что она ведьма? И тут, во время спасения очередной жертвы. Пейдж случайно знакомится с Микой.У Мики нет ни одного недостатка: он красивый, обаятельный, заботливый, живет в роскошном особняке в окрестностях Сан-Франциско.
Мать-одиночка Марина живет настолько бедно, что не может купить дочери новогодний подарок. А в доме Дольских — праздничный декор по индивидуальному заказу. Но независимо от денежного положения, праздник окажется под угрозой у обеих семей! И только умный кот Маркиз сможет спасти ситуацию. Но справится ли он с этой задачей? Ведь у него же лапки…
Тайна, связавшая множество поколений Сила, разрушающая все на своем пути Любовь, положившая конец многовековой вражде Магия Кэролайн становится сильнее с каждым днем. Опасаясь исполнения древнего пророчества, колдуны Лондона открывают на девушку охоту. Когда Эш, маг, способный изменять ход времени, оборачивается против нее, она понимает, что обречена на смерть. Однако в самый трудный момент Кэролайн получает поддержку: древний клан магов вуду предлагает ей убежище вдали от цивилизации. Там девушка может скрыться от врагов, научиться управлять своей силой и подготовиться к финальной битве.
В сборник вошла повесть "Ослиные уши для бывшего бойфренда" (расширенный вариант повести "Подарочек судьбы"), а также веселые рассказы и миниатюры об инопланетянах, "оживших" временах года, волшебной кассе в одном из обычных супермаркетов, современной золотой рыбке, оригинально исполняющей желания и т.д.
Его ищут рыцари Грааля и рыцари темного ордена, но найти священный камень может только женщина. За это исполнится ее главное желание, идущее от всего сердца. Желание Тани Синицы кажется совсем несбыточным, и ей остается искать изумруд, рискуя всем, что она имеет…Роман является продолжением книг "Половинки одной судьбы", "Жены проклятого рыцаря", "Любовница врага: путь страсти, путь любви".
Продолжение романа "Половинки одной судьбы". По древним нерушимым законам победивший в бою получает всё, включая и… жену побежденного. Только вот победитель, сэр Герберт, недавно и счастливо женился, а жена побежденного – подруга его юной супруги Таня Синица. Казалось бы, что здесь сложного? Ведь можно просто отказаться. Но от Синицы отреклись все, кто мог бы ее защищать, ее подстерегают смертельные опасности, а потерявшая все, чем она жила, девушка не может и не хочет с ними бороться. Сэр Герберт забирает ее из жалости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!