Оливия, Роландо, Хорхе – Оливия – испанское имя, образованное от «оливы». С античных времен оливковая ветвь – символ мира, мудрости, славы. Роландо – испанская форма имени Роланд. Это имя носят главный герой французского эпоса «Песнь о Роланде», герои поэм Боярдо и Ариосто. Хорхе – испанская форма имени Георгий (поэтому в рассказе и появляется, как довесок, кличка Дракон). Кроме того, Хорхе – первое имя Хорхе Луиса Борхеса, друга и соавтора Биой Касареса.
Лабрюйер Жан де (1645–1696) – французский писатель-моралист. Главная книга Лабрюйера – «Характеры, или Нравы нашего века».
Эстансия – загородный дом, дача, усадьба, поместье; в Аргентине – большое скотоводческое поместье.
Честертон Гилберт Кийт (1874–1936) – английский писатель.
Ну, была не была! (Фр. поговорка.)
Кеведо Франсиско де (1580–1645) – испанский писатель.
Плиний Младший (62-114) – римский писатель, оратор.
«Любовники из Теруэля» — средневековая испанская легенда о любви Изабеллы де Сегуры и Диего де Марсильи. Легенда стала основой ряда произведений испанской литературы и живописи. Теруэль — город в юго-западной части Испании.
Бенлиур Мариано (1866–1947) – испанский скульптор и художник.
…на увертюру… слишком вагнеровскую… – намек на знаменитое произведение Рихарда Вагнера – увертюру «Фауст».
В творчестве Биой Касареса тема Фауста – одна из важнейших.
Тцара Тристан(наст. имя Сами Розеншток; 1896–1963) – французский поэт, один из основоположников дадаизма и сюрреализма.
Тор – в скандинавской мифологии: бог войны.
Крест и Клеймо – вероятно, имеется в виду Святейшая инквизиция.
Задело, дорогой мой, вас задело! (Фр., ит.)
Площадь Конститусьон – площадь в центральной части Буэнос-Айреса. На площади – одноименный вокзал, от которого отходят поезда южного направления.
Либо бог, либо богиня (искаж. лат.).
…радуга, вестница богов… – В греческой мифологии Ирида, богиня радуги, считалась посредницей между богами и людьми.
Здесь: кусок с коровий носок (ит.).
Роусон Гильермо (1821–1890) – аргентинский врач и политический деятель.
…весна начинается двадцать первого сентября… – В Южном полушарии 21 сентября – день весеннего солнцестояния.
Пичуко – прозвище Анибала Троило (1914–1975), аргентинского композитора, исполнителя танго.
Холостяцкая квартира (фр.)
Пригодный к употреблению (лат.).
Без указания даты (лат.).
Кабальито – район Буэнос-Айреса.