История матери - [57]

Шрифт
Интервал

– Спасибо тебе, Полл, – едва слышно пошептала она.

– Не нужно благодарить меня, Джесс, для чего же тогда друзья. верно? Лилли – такая милая девчушка. Она самый талантливый младенец в мире!

– Должно быть, она унаследовала это от отца. На самом деле я никуда не гожусь.

– Не сходи с ума! – усмехнулась Полли. – Ты очень способная. До сих пор не побит твой рекорд в надувании самого большого пузыря из жевательной резинки Hubba Bubba, я такого больше никогда не видела. Что еще?.. – Полли приложила палец ко рту. – Ой, ты печешь самый вкусный в мире рыбный пирог! И ты, как никто другой, умеешь рассмешить меня. Все это просто замечательно.

Джессика пожала плечами, дергая пояс домашнего халата, она была благодарна за то, что подруга была рядом. Она размышляла о том, кого позовет на помощь Лилли, когда станет матерью, сомневаясь, что это будет она сама. – Откуда ты знаешь, что с ней делать? – спросила она.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда она плачет. На самом деле я никогда точно не знаю, почему она плачет. Миссис Плезент сказала, чтобы я позвала доктора…

– Прекрасная мысль, Джесс, давай будем слушать советы миссис Не-очень! Может быть, ты также могла бы сделать такую же прическу, как у нее. Твоя мама была бы счастлива!

Джессика понимала, что это смешно, но почти не могла вспомнить, что значит смеяться, во всяком случае в данный момент.

Полли вздохнула.

– Тебе просто нужно пройтись по короткому списку. Обычно речь идет об одном из трех пунктов: попа – ей нужно поменять подгузник, живот – ее нужно покормить, мама – ей нужно немного общения.

Джессика кивнула. Из уст Полли все казалось так легко. Может быть, для нее.

– Не забывай, мне приходилось присматривать за тремя озорниками своей сестры. Они с Ричем все время где-то шатались, поэтому у меня большая практика, но главное, что я не так измотана, как ты. Ты действительно устала, больно вспоминать, как ты наливала чашку кофе, когда осталась одна присматривать за ребенком.

– Я устала.

Полли кивнула.

– Я немного волнуюсь за тебя, Джесс, – прошептала она, глядя сверху вниз на спящую Лилли.

– Со мной все в порядке, – быстро, но неубедительно солгала она.

– Не хочешь ли рассказать мне, что происходит? Ты прямо сама не своя. – В ее голосе слышалась тревога. – А я хочу увидеть свою лучшую подругу прежней. Моя жизнь и наполовину не так весела, как в те времена, когда ты смешила и с удовольствием угощала меня!

Джессика пожала плечами, когда она наконец заговорила, слова не спешили слететь с ее языка.

– На самом деле я не знаю, что происходит. Я только знаю, что столько я не плакала за всю свою жизнь. Мне не верится, что у меня еще остались слезы, но у меня все время глаза на мокром месте.

– Это как-то связано с Мэттью? Он хорошо относится к тебе? Потому что если это не так, то я просто поколочу его.

Готовность подруги завязать из-за нее драку вызвала у Джессики улыбку.

– Нет, Мэтт – молодец.

– Ладно. Тогда я отложу подальше свой кастет. Так это из-за Лилли? Ты хорошо себя чувствуешь? Тебе одиноко? Расскажи мне, Джесс.

– Мне очень хотелось бы. Я только знаю, что мне грустно, в самом деле, грустно.

– Ох, Джесс. – Положив Лилли на плечо, она протянула свободную руку через стол и взяла подругу за руку. – Ты одна из самых сильных женщин, которых я знаю. Ты настоящий борец. Помнишь, когда умер Дэнни, ты, несмотря на то что была маленькой, каким-то образом поняла, что твои родители не могли уделить тебе столько же внимания, как прежде, и ты начала сама собирать себе коробку с ланчем и убирать постель? Помнишь? Ты собралась с силами, а ведь ты была еще ребенком. Ты была удивительной, ты просто шла вперед, ведь так?

Джессика кивнула. Она не знала, что сказать, но это было совсем другое дело. Как могла она объяснить, что живет под огромной черной тучей, и причина была в том, что она не знала, как стать матерью. Тот факт, что даже трехнутая старушка Полли так радовалась обществу Лилли и была такой ловкой, лишь подчеркивал ее слабость. Джессика понимала, что просто не может признаться, насколько все плохо. Но она не была борцом. На самом деле она думала, что, возможно, сходит с ума.

Сжав ее руку, Полли усмехнулась.

– Это просто легкая послеродовая депрессия, не стоит беспокоиться. Она пройдет в один миг, пару раз как следует выспишься ночью и будешь как новенькая.

– У твоей сестры была послеродовая депрессия? – с надеждой спросила Джессика. Хотелось бы верить, что она слеплена из того же теста, что и жизнерадостная сестра Полли.

– Разумеется. – Полли похлопала ее по руке. – Мне кажется, она у всех бывает. По крайней мере, она была у всех моих знакомых, у которых есть дети. Она может продолжаться полчаса, когда ты сидишь и рыдаешь, думая: «Что же, черт побери, мне делать?» Или длиться дольше и заходить чуть дальше, так или иначе, я думаю, что все женщины подвержены ей. Я понимаю, что она может быть очень тяжелой: подруга моей сестры дошла до края, у нее забрали ребенка, это было ужасно. И даже моя болтливая сестрица слегла в постель на неделю или около того и не пользовалась автозагаром. Но, как я уже сказала, ты такая сильная женщина, борец. Это очень скоро пройдет. У тебя много помощников. Ты права, Мэтт – замечательный отец. И у тебя есть я. – Полли плавно раскачивала Лилли туда-сюда. – Ты разговаривала об этом со своей мамой?


Еще от автора Аманда Проуз
Что я натворила?

Когда уходит любовь, наступает прозрение. Кэтрин Брукер не просто несчастна — ее жизнь настоящий кошмар. Муж не уважает ее, третирует и выставляет ей баллы за все, что она делает. Нагрубила — один балл. Забыла вовремя подать обед — еще два. За набранные баллы положено наказание… Как долго она готова мириться с этим безумием? Ради чего? Неужели Кэтрин больше не хозяйка своей судьбы? Нет, это невозможно. И она готова на все, чтобы вернуть себе нормальную жизнь, даже на преступление.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Дитя клевера

Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание. Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные? Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков.


Рекомендуем почитать
Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


О горах да около

Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.


«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.


Меланхолия одного молодого человека

Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…


Красное внутри

Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.