История Лейлы, сестры Ездры - [4]

Шрифт
Интервал

* * *

Луна поднималась над горами Загроса, когда она прошептала, что ей пора возвращаться. 

— Останься на ночь! — возразил Антиной. 

Она улыбнулась, покачав головой. 

— Нет, не сегодня. Мы еще не муж и жена, и я не хочу, чтобы тетя обнаружила утром, что моя комната пуста.

— Но твоя тетя Сара знает, что ты здесь, и очень этому рада. 

Лейла тихо засмеялась, ласково коснулась век своего любовника, кончиком указательного пальца провела по его ресницам. 

— Значит, я сама хочу вернуться на рассвете в свою комнату. Буду думать о тебе и чувствовать твой запах на своей коже.

— Ты почувствуешь его еще лучше, оставшись здесь. Лейла, зачем тебе уходить? Ведь мы только встретились.

— Потому что я твоя любовница, — прошептала Лейла, целуя его в лоб. — Любовница, а не жена.

Антиной выпрямился и ухватил ее за запястье, не давая ей отодвинуться.

— Когда? Когда ты станешь моей женой?

Она с трудом выдержала его взгляд. Полутьма и горячее пляшущее пламя факела отбрасывали жесткие тени на его лицо. Она представила себе это лицо в бою.

— Я завтра же увижусь с твоим дядей, — настаивал Антиной. — Мы назначим день. У меня все готово, я принес дары Ахуре-Мазде, я передал табличку с твоим именем евнухам царя и царицы. Ты знаешь, что таков закон для старших офицеров. Ты знаешь, что царь или царица могут запретить брак с… брак между офицером-персом и неперсиянкой.

Он замолк, поморщился и потряс головой.

— Лейла, что происходит? Ты не желаешь стать моей женой?

— Я не желаю ничего другого, — с улыбкой сказала она.

— Тогда зачем медлить?

Лейла собрала распущенные волосы и, прикрыв ими грудь, нашла свою тунику среди подушек. Антиной, не дождавшись ответа, рывком вскочил, нервными шагами подошел к парапету. Свет факела едва освещал его.

— Я вернулся, чтобы стать твоим мужем, Лейла, — проговорил он глухим голосом. — Я не покину Сузы, пока тот дом не станет твоим.

Он указал на диадему Цитадели, невозмутимо сиявшую в ночи.

— Там через несколько дней я надену шлем с алыми и белыми перьями и кожаную кирасу с вензелем героев Артаксеркса Нового. Но без тебя, без твоей любви и мыслей о тебе, даже греческий ребенок сумеет одолеть меня.

Он говорил, не глядя на нее. Лейла расправила ткань своей туники, собираясь накинуть ее. Когда она скрепляла полы пряжкой, Антиной обернулся и схватил ее за руки.

— Это ведь Ездра, верно? Это из-за него ты никак не решишься?

— Я должна поговорить с ним.

— Он не изменился? Все так же ненавидит меня?

Лейла не ответила, высвободилась и закрепила тунику.

— Он знает, что я вернулся? — продолжал настаивать Антиной.

— Нет. Я пойду к нему завтра.

— В нижний город?

Лейла ограничилась кивком. Антиной что-то пробормотал и со сдержанной яростью сделал шаг в сторону.

— Безумец!

— Нет, Антиной, он не безумец. Он делает то, что считает правильным. Он учится и учит, и это важно.

Антиной с насмешливым видом хотел что-то добавить. Лейла подняла руку.

— Нет, не надо насмехаться, это будет несправедливо. Вскоре после твоего отъезда один старый человек пришел в нижний город повидаться с ним. Его зовут Барух бен Нериах. Он жил в Вавилоне и прослышал, что в нашей семье хранится свиток законов, которые Яхве вручил Моисею. Старый человек, мягкий и очень ученый. Всю свою жизнь он изучал неполные папирусные копии. Он предложил Ездре разделить его ученые труды. С тех пор оба они погружены в тексты. Ездра стал мудрецом, Антиной. Мудрецом нашего народа, как те, что вели сынов Израилевых до их изгнания.

— Отлично. Пусть изучает что хочет, пусть будет мудрецом. Какая мне разница, лишь бы не препятствовал тебе выйти за меня замуж!

— Антиной! Ты любил Ездру почти так же сильно, как я.

— Это было давно!

— Не так давно, чтобы ты мог забыть. Как и я, ты знаешь, что Ездра создан не для обычной жизни. Когда-нибудь он станет великим…

— Нет. Тогда он не был бы ревнивцем. Ревность принижает его, как ненависть ослабляет воина перед битвой.

Лейла лишь улыбнулась и замолчала. Она подошла к нему, погладила обнаженный торс Антиноя, прижалась лбом к его плечу и нежно обняла.

— Я не знаю иного желания и большего счастья, чем стать женой Антиноя. Только прояви еще немного терпения.

Антиной спрятал лицо в волосах Лейлы.

— Нет! Мое терпение иссякло! Я хочу, чтобы ты была рядом все оставшиеся дни моей жизни. Я вернулся, чтобы мы соединились. И так будет. Даже если Ездра не желает этого брака, все равно мы станем мужем и женой. Достаточно, чтобы меня признал твой дядя Мардохей!

Лейла дрожа расцепила руки.

— Антиной…

Но Антиной больше не слушал ее. Он снова прижал ее к своему обнаженному телу, не замечая подступающей ночной прохлады.

— И если мы не сможем стать мужем и женой, — продолжал он, — мы навсегда останемся любовниками. Если для этого нужно будет покинуть Сузы, что ж мы покинем Сузы, и я верну свою кирасу и перевязь командира колесничих. Мы уедем в Лидию, в Сарды. Там чудесное море, и я стану греческим героем…

Лейла сжала его лицо в ладонях и крепко поцеловала в губы, чтобы заставить замолчать. Прижавшись еще теснее, она прошептала, и шепот ее вплелся в их обжигающее дыхание:

— У меня не будет другого супруга, кроме тебя, возлюбленный мой. Дай мне немного времени убедить Ездру и сделать так, чтобы наше счастье не стало его болью.


Еще от автора Марек Альтер
История Сепфоры, жены Моисея

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Своей трилогией «Библейские героини», вторым томом которой — после книги о Сарре — является Сепфора, он переосмысляет библейские события, отдавая в них женщинам заслуженное место. Три тысячи лет назад чернокожую девочку приютили на берегу Красного моря. Ее назвали Сепфорой, «Птицей». Цвет ее кожи решил ее будущее: никто не захочет взять ее в жены. Но однажды у колодца Ирмны мужчина посмотрел на нее так, как еще никто не смотрел.


Ночь с вождем, или Роль длиною в жизнь

Июнь 1950 года, Вашингтон. Идет суд над Марией Эпрон: ее обвиняют в убийстве американского агента и работе на советскую разведку — если Марию признают виновной, ей грозит электрический стул. Адвоката у нее нет. Единственная ее защита — собственные воспоминания, пленительная красота еще не постаревшей женщины и артистический дар. Процесс над беглой русской актрисой будет длиться четыре дня. Но за этот короткий срок читатель вместе с героиней побывает в кремлевском закулисье, на сценах ведущих московских театров, переживет тяготы сталинских репрессий, окажется в далеком Биробиджане, столице Еврейской автономной области в Сибири, узнает о тяжелейшей судьбе пленников ГУЛАГа, окунется в мир бродвейских постановок.


История Сарры, жены Авраама

Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Своей трилогией «Библейские героини», первым томом которой является «История Сарры, жены Авраама», он переосмысляет библейские события, отдавая в них женщинам заслуженное место.«Однажды я подумал о том, что отсутствие женского взгляда на Библию было источником всех недомолвок, которые вызывают столько вопросов и споров. Тогда я решил прочесть Библию через фигуры ее женских героинь, и все сразу изменилось.


Рекомендуем почитать
Заслон

«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.


За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.