История коммунизма в России - [160]
Оруэлл в своем романе использовал пример создания языка, выгодного диктаторской власти, который был характерен для коммунистического режима в России.
Недаром господствовавшая в России коммунистическая партия использовала такой метод давления на людей, как всеобщее осуждение на партийных и производственных собраниях неугодных ей людей. Например, в 1958 году после присуждения Нобелевской премии Б. Пастернаку было проведено много собраний, на которых люди должны были осуждать книгу Пастернака, которую не читали, поскольку она не издавалась в стране. Люди произносили слова, слова, слова, и у них формировалось негативное отношение и к Пастернаку, и к Нобелевским премиям. Барт просто точно описал то использование языка, которое практиковали идеологические пропагандисты, агитаторы – мастера социолектов. Символично, что эти социолекты, подавляющие человека, подавляли также и многие феномены культуры. Социолект, если он навязывается правящим режимом, подчиняет себе литературу, кинематограф, мораль, гуманитарные науки, которые постепенно начинают деградировать, окостеневать.
Поиск новых форм выражения не только в языке, но и в знаковых системах изобразительного искусства оценивается господствующими социолектами отрицательно. Наступает единообразие, а затем и стагнация культуры. Поэтому и важно в процессе преподавания истории России отказаться от некоторых языковых традиций, или введенных коммунистическим режимом, или широко им распространявшихся.
Следует учитывать, что значительная часть терминологии, используемой в начале XXI века в учебной и даже научной литературе, была сформирована в годы правления коммунистического режима, причем лично И. Джугашвили. Это по указанию Джугашвили в СССР было запрещено называть партию и режим Гитлера национально-социалистическим – их настоящими названиями, было предписано называть их фашистскими. И это указание Джугашвили действовало и через 50 лет после его смерти.
Следует учитывать, что влияние на язык, используемый в исторической научной и учебной литературе, оказывалось не только использованием искажающих терминов. Использовались и введение новых терминов (например, «троцкизм»), и негласный запрет на настоящие фамилии политических деятелей (например, на фамилию Бронштейн, фамилию того человека, с псевдонимом которого был связан термин «троцкизм»). О некоторых исторических персонажах было запрещено вообще упоминать, например о Л. Каннегиссере и Г. Эльзере.
Об этом подробно говорится в книге А. Юрчака «Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское поколение» (2016), специально посвященной официальной терминологии, сложившейся в период с конца 20-х годов до 80-х годов XX века. Сам автор книги также использует для обозначений этой терминологии понятие дискурс, под которым в большинстве современных философских и лингвистических направлениях принято понимать речь, язык в их связи с социальными и даже политическими стремлениями (или с социолектами, как считал постструктуралист Р. Барт). В книге Юрчака указывается, что Джугашвили повлиял даже на текст гимна Советского Союза, а также на художественные фильмы, посвященные истории России[156].
С целью более эффективного и менее затратного способа нейтрализации тех представлений и стереотипов понимания истории России, которые сформированы многолетним влиянием антиконституционных концепций, полезно будет использовать различные фрагменты прилагаемого словаря логотерапии. Этот словарь поможет не только яснее обозначить ключевые положения того дискурса, который утвердился при коммунистическом режиме в отношении важнейших проблем истории России, но и в определенном смысле поможет преодолеть влияние этого дискурса.
Выражаясь менее философским языком Джорджа Оруэлла из его романа «1984», этот словарь поможет преодолеть негативные последствия того новояза, нового языка, того коммунистического дискурса, который был сконструирован коммунистическим режимом и поддерживается его сторонниками.
Для того чтобы показать основные запрещаемые или искажаемые ранее в процессе преподавания истории России слова, термины и имена, в эту книгу и включен словарь логотерапии.
Словарь логотерапии
Логотерапия – это направление в психотерапии, разработанное Виктором Франклом, учеником Зигмунда Фрейда, который провел три года в гитлеровском концлагере и чудом избежал смерти. Главная цель логотерапии – прояснение смыслов слов, которые создают неверное, искаженное или двусмысленное представление о чем-либо и могут способствовать возникновению противоречащих друг другу представлений и неврозов. Другая цель логотерапии заключается в разрушении тех стереотипов, которые затрудняют понимание исторических процессов или искажают их. Задача логотерапии, по Франклу, – перевод научных терминов в обычные слова[157]. С другой стороны, логотерапия показывет, как какое-то обыденное слово благодаря пропаганде или частому повторению в СМИ может восприниматься как научный термин и искажать реальную историю. Логотерапия должна указывать и на многозначность слов, часто используемых в описании исторических событий, с тем, чтобы приучить читателей к возможности использовать одно слово в различных смыслах.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
Борис Владимирович Марбанов — ученый-историк, автор многих научных и публицистических работ, в которых исследуется и разоблачается антисоветская деятельность ЦРУ США и других шпионско-диверсионных служб империалистических государств. В этой книге разоблачаются операции психологической войны и идеологические диверсии, которые осуществляют в Афганистане шпионские службы Соединенных Штатов Америки и находящаяся у них на содержании антисоветская эмигрантская организация — Народно-трудовой союз российских солидаристов (НТС).
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.