История Ирана и иранцев. От истоков до наших дней - [155]

Шрифт
Интервал

Rumi, Djalâl-ud-Din. Le livre du dedans / traduit du persan par Eva de Vitray-Meyerovitch. Paris: Sindbad, 1976. [Bibliothèque persane. Collection Unesco d'œuvres représentatives. Série persane.]

Rumi, Djalâl-ud-Din. Odes mystiques / traduction du persan et notes par Eva de Vitray-Meyerovitch et Mohammad Mokri. Paris: Éd. Klincksieck, 1973. [Collection Unesco d'œuvres représentatives. Série persane.]

Rumi, Djalâl-ud-Din. The Mathnawi of Jalalu'ddin Rumi / edited from the oldest manuscripts available, with critical notes, translation, and commentary by Reynold A. Nicholson. London: Luzac, 1925-1940. 8 v. [E. J. W. Gibb memorial series. 4, pt. 1-8. New series.] [Русский перевод: Руми, Джалалиддин. Маснавийи ма'нави («Поэма о скрытом смысле») / пер. с перс. О. Ф. Акимушкина и др. СПб., 2007-2010.]

Saadi. Le jardin des roses: Gulistan / trad, et préf. de Omar Ali Shah. Paris: Albin Michel, 1991. [Spiritualités vivantes; 92.] [Русский перевод: Саади. Гулистан / Критич. текст, перевод, предисл. и примеч. Р. М. Алиева. М., 1959.]

Saadi. Boustan ou le Verger: poème persan / traduit pour la première fois en français avec une introduction et des notes par A. С. Barbier de Meynard. Paris: E. Leroux, 1880. [Collection Ernest Leroux; 1.] [Русский перевод: Саади. Бустан. Лирика / Пер. с перс. В. Державина, А. Старостина. М., 1962.]

Anthologie de la poésie persane, XI>e-XX>e siècle. Textes choisis par Z. Safâ, traduits par Gilbert Lazard, Roger Lescot et Henri Massé. Paris: Gallimard, 1964. [Collection Unesco d'œuvres représentatives. Série persane.]

Suhrawardi, As-Sihab ad Din Ya'qub b. Habas al-Maqtul. L'Archange empourpré: quinze traités et récits mystiques / trad. du persan et de l'arabe, présentés et annotés par Henry Corbin. Paris: Fayard, 1976. [Documents spirituels; 14.]

Zahir al-Samarqandi, Muhammad ibn 'Ali al-. Le livre des sept vizirs = Sendbâdnameh / traduit du persan par Dejan Bogdanovich. Paris: Sindbad, 1976. [Collection Unesco d'œuvres représentatives. Série persane. Bibliothèque persane.] [Русский перевод: аз-Захири ас-Самарканди, Мухаммад. Синдбад-наме / пер. с перс. М. Н. Османова. М.: Изд. вост. лит., 1960.]

Переводы некоторых неиранских текстов

Avicenne. Livre des directives et remarques / trad. avec introd. et notes par A.-M. Goichon. Beyrouth: Commission internationale pour la traduction des chefs d'œuvre; Paris: J. Vrin, 1951. [Collection d'œuvres arabes de l'UNESCO.] [Русский перевод: Ибн-Сина. Указания и наставления // Ибн-Сина. Избранные философские произведения. М.: Наука, 1980.]

Babur. Le livre de Babur: mémoires de Zahiruddin Muhammad Babur de 1494 à 1529 / trad. du turc tchaghatay par Jean-Louis Bacqué-Grammont. Paris: Publ. orientalistes de France, 1980. [D'étranges pays. Collection Unesco d'œuvres représentatives. Série Asie centrale.] [Русский перевод: Бабур, Захиреддин Мухаммед. Бабур-наме. Записки Бабура / пер. М. Салье. Ташкент: Изд-во Акад. наук УзССР, 1958.]

Biruni, Muhammad ibn Ahmad. The book of instruction in the elements of the art of astrology / the translation facing the text by R. Ramsay Wright. London: Luzac & Cо., 1934. [Русский перевод: аль-Бируни, Абу Рейхан Мухаммед ибн Ахмед. Книга вразумления начаткам науки о звёздах / пер. Б. А. Розенфельда и А. Ахмедова // аль-Бируни, Абу Рейхан Мухаммед ибн Ахмед. Избранные произведения. Ташкент: Фан, 1957-1986. 7 т. Т. 6. 1975.]

Histoire de Mar Jabalaha III, patriarche des Nestoriens (1281-1317) et du moine Rabban Sauma, ambassadeur du roi Argoun en Occident (1287). Trad. par Chabot, Jean-Baptiste // Revue de l'Orient latin. I (1894) et II (1895). [Русский перевод: История мар Ябалахи III и раббан Саумы // Пигулевская Н. В. Сирийская средневековая историография. СПб., 2000.]

Ghazali, Muhammad ibn Muhammad Abu Hamid al-. Ihya' 'Oulom Eddin, ou Vivification des sciences de la foi / trad. par G. H. Bousquet. Paris: Maisonneuve, 1955. [Русский перевод: Газали, Абу Хамид Мухаммед. Возрождение религиозных наук. Ихйа' 'улум ад-дин) / пер. И. Р. Насырова, А. С. Ацаева. М.: Нуруль Иршад, 2007.]

Ghazali, Muhammad ibn Muhammad Abu Hamid al-. O jeune homme. Traduit par Toufic Sabbagh. Beyrouth, Impr. catholique, 1951. [Русский перевод: Газали, Абу Хамид Мухаммед. Письмо к ученику Аййуха-л-валад [знай, о возлюбленное дорогое дитя...]. М.; СПб.: ДИЛЯ, 2008.]

Hayton, Prince. La fleur des Histoires de la terre d'Orient / trad. par Christiane Deluz // Croisades et pélerinages: récits, chroniques et voyages en Terre sainte XII>e-XVI>e siècle. Éd. établie sous la dir. de Danielle Régnier-Bohler. Paris: R. Laffont, 1997. [Bouquins.] P. 803-880.

Ibn Battûtah, Muhammad ibn 'Abd Allah. Voyages d'Ibn Batoutah / texte arabe, accompagné d'une traduction par С. Defrémery et B. R. Sanguinetti. Paris: Imprimerie Impériale, 1853-1859. 4 vol. [Collection d'ouvrages orientaux.] Переиздание: Paris: F. Maspero, 1982.

Ibn Khaldoun, 'Abd al-Rahman ibn Mohammad. Les Prolégomènes Historiques d'Ibn Khaldoun / traduits en français par William MacGuckin de Slane. Paris: Typographie de Firmin Didot, 1868. [Частичный русский перевод:


Еще от автора Жан-Поль Ру
Тамерлан

В мировой истории Тамерлан оставил по себе память, соперничающую с памятью о Чингисхане. Этот отуреченный монгол царствовал тридцать пять лет (1370–1405) и, находясь в Самарканде, неустанно и всегда успешно вел войны на пространстве от Дели до Эгейского моря, от Дамаска до Китайского Туркестана.Тамерлан — не просто имя, но целый миф, дошедший до нашего времени. Этот хромой человек с искалеченной рукой обладал недюжинной энергией и необыкновенной выносливостью. Он не переносил рассказов об ужасах войны и в то же время не препятствовал распространению слухов о совершенных им несметных убийствах.


Рекомендуем почитать
Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням

Аксаков К. С. — русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист, глава русских славянофилов и идеолог славянофильства; старший сын Сергея Тимофеевича Аксакова и жены его Ольги Семеновны Заплатиной, дочери суворовского генерала и пленной турчанки Игель-Сюмь. Аксаков отстаивал самобытность русского быта, доказывая что все сферы Российской жизни пострадали от иноземного влияния, и должны от него освободиться. Он заявлял, что для России возможна лишь одна форма правления — православная монархия.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Первобытные люди. Быт, религия, культура

Авторы этой книги дают возможность увидеть полную картину существования первобытных племен, начиная с эпохи палеолита и заканчивая ранним железным веком. Они знакомят с тем миром, когда на Земле только начинало формироваться человеческое сообщество. Рассказывают о жилищах, орудиях труда и погребениях людей той далекой эпохи. Весь путь, который люди прошли за много тысячелетий, спрессован в увлекательнейшие отчеты археологов, историков, биологов и географов.


Прыжок в прошлое. Эксперимент раскрывает тайны древних эпох

Никто в настоящее время не вправе безоговорочно отвергать новые гипотезы и идеи. Часто отказ от каких-либо нетрадиционных открытий оборачивается потерей для науки. Мы знаем, что порой большой вклад в развитие познания вносят люди, не являющиеся специалистами в данной области. Однако для подтверждения различных предположений и гипотез либо отказа от них нужен опыт, эксперимент. Как писал Фрэнсис Бэкон: «Не иного способа а пути к человеческому познанию, кроме эксперимента». До недавнего времени его прежде всего использовали в естественных и технических науках, но теперь эксперимент как научный метод нашёл применение и в проверке гипотез о прошлом человечества.


Последняя крепость Рейха

«Festung» («крепость») — так командование Вермахта называло окруженные Красной Армией города, которые Гитлер приказывал оборонять до последнего солдата. Столица Силезии, город Бреслау был мало похож на крепость, но это не помешало нацистскому руководству провозгласить его в феврале 1945 года «неприступной цитаделью». Восемьдесят дней осажденный гарнизон и бойцы Фольксштурма оказывали отчаянное сопротивление Красной Армии, сковывая действия 13 советских дивизий. Гитлер даже назначил гауляйтера Бреслау Карла Ханке последним рейхсфюрером СС.


Кронштадтский мятеж

Трудности перехода к мирному строительству, сложный комплекс социальных и политических противоречий, которые явились следствием трех лет гражданской войны, усталость трудящихся масс, мелкобуржуазные колебания крестьянства — все это отразилось в событиях кронштадтского мятежа 1921 г. Международная контрреволюция стремилась использовать мятеж для борьбы против Советского государства. Быстрый и решительный разгром мятежников стал возможен благодаря героической энергии партии, самоотверженности и мужеству красных бойцов и командиров.