История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры - [9]
Древнеегипетский календарь
Прежде чем обсуждать дату начала Двенадцатой династии, давайте обратимся к крайне сложной проблеме египетского календаря. Здесь я случайно совершил еще одно открытие, не менее разрушительное для прежних подсчетов, чем реконструкция летописи. Позвольте мне объяснить его суть.
В летописи в нижней части каждой годовой ячейки имеется отдельное пространство, где записана величина подъема Нила в этот год. Когда ежегодный разлив достигал максимального уровня, то это, несомненно, считалось событием, которое следовало записывать в конце каждого года. Его добавляли в самом низу ежегодных записей. При этом в тех случаях, когда смерть одного царя и восхождение на престол следующего вынуждало разделять события одного года на две части, высота подъема Нила записывалась в конце второй части. Этот факт замечали и ранее, однако ему не придавали никакого значения.
В настоящее время коптский Новый год празднуется 10 сентября, однако торжества повторяются 26 и 27 сентября, когда, как ошибочно считалось, паводок достигал своего наивысшего уровня. Во время последнего праздника посланец, вернувшийся от нилометра, громко провозглашал: «Благой Нил Египта покинул нас». Следовательно, новый год начинался с падения уровня реки. При этом очевидно, что данные торжества не совпадают с реальными условиями, ибо самый высокий уровень разлива Нила отмечается в середине октября. Я попытаюсь доказать, что изначально Новый год праздновали сразу после того, как паводок достигал своего наивысшего уровня. Египтологи всегда предполагали, что некогда день Нового года отмечали в июле, когда наступал период наиболее бурного подъема уровня реки. Именно здесь и кроется ошибка, которая привела к полному непониманию проблемы календаря в целом.
Началу древнеегипетского года предшествовали пять эпагомен, то есть дополнительных дней. Пятый эпагоменальный день был кануном Нового года, как утверждается в договорах Хепджефи. Оставшиеся 360 дней были разделены на три сезона: ахет, перет и шему. Каждый сезон включал 4 месяца по 30 дней. Название первого сезона – ахет – означает, как обычно считается, «наводнение». Однако, по моему мнению, оно должно быть тождественно слову, означающему «расцветать», «расти» и тому подобное, ибо, как я сейчас покажу, на самом деле это время года охватывало период роста первых посевов после наводнения, то есть длилось с середины октября до середины февраля. Первый урожай в Верхнем Египте собирали как раз в середине февраля, и для создателей календаря это был очевидный момент окончания первого сезона.
Я уверен, что название второго сезона, перет (по-коптски Pro), не имеет ничего общего с идеей «выхождения» зерна, как это обычно считается. Оно может быть образовано от некоего слова, схожего со словом «урожай» и относящегося ко второму урожаю в году, или же может иметь другое значение. Все, кто жил среди египтян, знают, что крестьяне выходят на свои поля и селятся там во временных хижинах в течение этого второго сезона урожая. Для данного сельского населения это очень важное ежегодное событие, и вполне можно ожидать, что оно дало название времени года. В таком случае сезон перет, который должен был начинаться в середине февраля и продолжаться до середины июня, был временем исхода на поля для сбора второго урожая. Последний месяц этого сезона действительно был посвящен богине Рененутет, Госпоже урожая. Сбор этого второго урожая и подъем воды в Ниле были для создателей календаря подходящим моментом для окончания второго сезона.
Название третьего времени года, шему (по-коптски Sköm), по моему мнению, некогда означало либо «наводнение», либо «лето». Этот сезон длился с середины июня, когда начинается подъем Нила, до середины октября, когда разлив достигает своего максимального уровня и начинает спадать. Природный сезон продолжительностью четыре месяца длился, следовательно, с начала паводка до начала падения уровня воды. Вместе с двумя сезонами урожаев этот период делил год на три равные части.
Таким образом, календарь представлялся основанным на природных условиях жизни в Верхнем Египте, оказывавших влияние на сельское население. Это был крестьянский календарь. Каждый год заканчивался в октябре после достижения наивысшей точки разлива и начинался вполне естественно с падения уровня Нила, которое предвещало сеяние зерна. Это является осмыслением не понятого прежде факта, который решает проблему в целом.
Я считаю весьма вероятным, что древний коптский праздник Лилат эль-Нукта, то есть «Ночь Слезы», который отмечается в 11-й день месяца пайни (с 17 на 18 июня), некогда был связан с началом сезона шему, который заканчивался, соответственно, спустя четыре месяца, или 120 дней, то есть 15–16 октября. Этот праздник в древние времена также назывался

Артур Вейгалл – член экспедиции лорда Карнарвона, открывшего миру гробницу Тутанхамона, – был известным знатоком древностей Египта. Ученый и писатель, он создал объемный и прекрасный портрет самой необыкновенной женщины Античности.Клеопатра пришла к власти в восемнадцать лет, она говорила на семи языках, возродила обряды древней религии Египта и приняла символ божественной сущности Матери-богини Хатхор, дочери Великого Ра. Бесстрашная, властолюбивая и обаятельная, она была очень любима своим народом.

Артур Вейгалл, принимавший участие в раскопках в Египте, избегая предвзятых оценок и непроверенных мнений, предлагает увлекательную и наиболее полную из существующих биографий египетского фараона Аменхотепа IV, который вошел в историю как религиозный реформатор. Утвердивший культ единого бога Атона, он принял имя Эхнатон – «угодный Атону».

Известный ученый и литератор, член Французской академии Жорж Дюби (1919–1996) занимает особое место в современной историографии, являясь автором многочисленных глубоких исследований по истории средневековой Франции, а также популярных книжек по избранной им теме. Его захватывающие книги, смелость и богатство содержания которых поражают читателя, стали одним из символов Франции. В предлагаемой вниманию читателей работе автор рассматривает средневековое французское общество, как бы поднимаясь над фактологической картиной прошлого, уделяя внимание лишь отдельным, наиболее ярким историческим событиям.

Генерал А. И. Деникин. Кто спас советскую власть от гибели. Перевод парижского издания 1937 года в современную орфографию. Флибуста. 2018.

Впервые после 1903 г. переиздаётся труд военного историка С. А. Зыбина (9 октября 1864, Москва – 30 июня 1942, Казань). В книге нашли отражение как путевые впечатления от деловой поездки в промышленный центр Бельгии, так и горькие размышления о прошлом и будущем Тулы – города, который мог бы походить на Льеж, если бы сам того пожелал… Как приложение приводится полный текст интерпретации образа тульского косого левши, отождествлённого Зыбиным с мастером А. Сурниным.

В этой книге последовательно излагается история Китая с древнейших времен до наших дней. Автор рассказывает о правлении императорских династий, войнах, составлении летописей, возникновении иероглифов, общественном устройстве этой великой и загадочной страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.

О строительстве, становлении и печальной участи Оренбургского Успенского женского монастыря рассказывает эта книга, адресованная тем, кто интересуется историей родного края и русского женского православия.

Книга была дважды издана на русском языке, переведена на английский, отдельные главы появились на многих европейских языках. Книга высоко оценена рецензентами в мировой литературе как наиболее полное описание истории вмешательства коммунистической партии в развитие науки, которое открыло простор для процветания шарлатанов и проходимцев и привело к запрещению многих приоритетных направлении российской науки. Обширные архивные находки позволили автору коренным образом переработать книгу для настоящего издания, включив в нее новые данные и концессии.