История болезни - [57]

Шрифт
Интервал


***

– Мальчик! Это мальчик! – радостно сообщила Клэр добродушная полнотелая медсестра. Клэр подумалось, что отчего-то часто бывает так: чем больше человек, тем он лучше относится к другим. Она и сама быстро набирала вес, уже пришлось изменить гардероб в пользу более просторных вещей, а беременность ещё только в самом начале.

– Вы рады? – поинтересовалась акушерка.

– Да, конечно… Хотя мы предполагали, что будет девочка, – Клэр не ожидала такой новости, она всю свою жизнь мечтала о маленькой голубоглазой дочке, которую никогда и никто не оставит одну.

– Ну, это не так важно, главное, что у ребёнка по пять пальцев на руках и ногах, а то всякое бывает, знаете ли! – толстушка рассмеялась, словно ударили в невидимые колокольчики, и всем телом затряслась от смеха.

– В самом деле? – растерянно, скорее на автомате спросила Клэр.

– Да, а то ещё какие чудеса вылезут, ну да это врачебная тайна.

– Спасибо, так лучше, – поблагодарила Клэр. Ей совсем не хотелось слушать истории о патологиях в таком состоянии.

– Вытирайтесь, одевайтесь.

«Amore будет на седьмом небе от счастья», – пришло на ум девушке.

– Следующий приём через месяц, и никакого сахара. Вы слышите? Никакого сахара. Сколько раз говорю всем беременным, и никто не слушает. У вас будет два теста на уровень, это опасно для плода! – не унималась медсестра.

Клэр засунула руку в сумку и отодвинула поглубже коробку конфет, что принесла в подарок акушерке. В Финляндии так не принято, но Лана рассказывала, что к врачам всегда ходят с конфетами, вином или прочими подарками. Это благодарность за лечение.

«Но они же получают зарплату?» – недоумевала Клэр. «Зарплата – это от государства. А конфеты – от души. Доброе слово и кошке приятно!» – весело отвечала Лана и смеялась звонко, вот как эта акушерка.

– Конечно, никакого сахара, – пообещала она, зная, что не выполнит обещания. С подарком медсестре она справилась ещё по дороге домой, прямо в машине.

Муж встречал её на пороге. Он очень волновался, что не смог отменить уроки и поехать вместе с ней.

– У тебя щёки в шоколаде, – вместо приветствия сказал он жене.

– А у тебя будет сын, – ответила она и с удовольствием всмотрелась в его просиявшее от счастья лицо.


***

– Меня назначили опекуном Романа. Скоро пребывание в больнице закончится. Осталось только убедить его в том, что ему будет лучше жить с нами.

– Дорогая, я приму твоё решение, но как быть, если он так и не захочет поселиться у нас?

– У него нет выбора, оплата аренды в их квартире закончится через месяц, мальчику 15, ему не дадут жить одному. В Россию он тоже не может вернуться – там дорога прямиком в детский дом, у Ланы не было родственников. Границы сейчас закрыты, кто знает, где он застрянет и сколько будет вынужден пережить! А если он окажется на улице? Попадёт в плохую компанию?

– Ты права. И всё же мы должны подготовиться, жить под одной крышей с подростком, который этого не хочет, – то ещё удовольствие… – к такому итальянец не был готов, он, в отличие от жены, хорошо понимал последствия её решения.

– Он полюбит нас, ты увидишь. Скоро он станет дядей, маленький ребёнок, как лучик солнца, появится в доме. Я собираюсь усыновить Романа со временем, чтобы мальчик не чувствовал себя сиротой.

– Клэр, это не обязательно. Ты будешь его опекуном, дашь ему крышу над головой, но он уже не в том возрасте, чтобы принять тебя как мать!

– Я обещала отцу, что позабочусь о нём. Лучше подумаем, как переделать вторую комнату в детскую, – Клэр упрямо мотнула головой и открыла ноутбук, давая понять, что разговор окончен.


***

– Вы же понимаете, что пока мальчик в тяжёлом психологическом состоянии, я не могу начать дело об усыновлении, – господин Мика восседал в огромном кресле, в неуместной шляпе и слишком строгом костюме. Образу не хватало только сигары – он походил бы на гангстера. Впрочем, гангстеры не носили туфли-лодочки немыслимого размера и не выставляли их элегантно из-под рабочего стола. Да и женские серьги в обоих ушах вызывали вопросы.

– Безусловно. Но я обратилась к вам как к представителю социальной защиты по вопросам опекунства, значит, это ваша работа. Мы можем пока подготовить документы, – Клэр никогда не давались легко переговоры с чиновниками.

– К чему спешка? – Мика вскинул бровь, просверливая девушку взглядом насквозь. Клэр поняла – он её раскусил, скрывать нечего.

– Дело в том, что мой муж скоро должен вернуться в Италию. Я хочу последовать за ним, а Роман, естественно, поедет с нами. Потому я стараюсь максимально подготовить все необходимые документы, чтобы не летать туда-сюда. Это сейчас проблематично из-за ограничений, плюс я ожидаю ребёнка.

– Ах вот как, – Мика взял долгую паузу, записывая что-то в компьютере. Ногти у неудавшегося гангстера были зелёного цвета. От щёлканья клавиш у Клэр задёргался глаз. – Сделаем так. Я внёс ваши данные в компьютер, но теперь у нас возникнет ещё больше вопросов. Мы должны знать всё, какие условия будут предоставлены мальчику на новом месте. Плюс, если бы вы остались здесь, – к вам должен наведываться сотрудник социальной службы для ежемесячного контроля. И что-то я сомневаюсь, что в Италии мы сможем проверить, как вы заботитесь о подростке. Увидимся через неделю. Счастливого дня.


Еще от автора Дарья Яскеляйнен
Изоляция

Певица из Италии, медсестра из Финляндии и девушка-милитаристка из России связаны странной цепочкой событий. Оказавшись в условиях пандемии, они наблюдают, как меняется привычный мир: нарушается гармония в семье, нет возможности поддержать заболевшего в другой стране ребёнка, приходится бороться за жизни любимых. Никто не знает, что будет завтра, и в то же время каждый день проходит однообразно, словно заколдованный. Чтобы пережить изоляцию и пандемию, девушкам придётся трансформироваться, сделать нелёгкий выбор, потерять и обрести близких людей.


Рекомендуем почитать
Египетское метро

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книгу вошли рассказы английского писателя Э. Уилсона (Angus Wilson, р. 1913 г.), написанные в разные годы. Писатель разоблачает бездуховность, мещанскую ограниченность и ханжеское лицемерие современного английского «среднего класса». Рассказам присущи тонкий психологизм и ирония.


Вокзал

Глеб Горбовский — известный ленинградский поэт. В последние годы он обратился к прозе. «Вокзал» — первый сборник его повестей.


Дюжина слов об Октябре

Сегодня, в 2017 году, спустя столетие после штурма Зимнего и Московского восстания, Октябрьская революция по-прежнему вызывает споры. Была ли она неизбежна? Почему один период в истории великой российской державы уступил место другому лишь через кровь Гражданской войны? Каково влияние Октября на ход мировой истории? В этом сборнике, как и в книге «Семнадцать о Семнадцатом», писатели рассказывают об Октябре и его эхе в Одессе и на Чукотке, в Париже и архангельской деревне, сто лет назад и в наши дни.


Любовь слонов

Опубликовано в журнале «Зарубежные записки» 2006, № 8.


Клубничная поляна. Глубина неба [два рассказа]

Опубликовано в журнале «Зарубежные записки» 2005, №2.