История болезни - [22]

Шрифт
Интервал

⠀***

– Как сестра? Ничего не понимаю, – расспрашивал Клэр муж, вернувшись домой.

– Ну вот так. У папы, оказывается, была ещё одна семья. Не просто так в Россию постоянно катался. Теперь главное, как маме сказать, она же вот-вот вернётся. Кстати, где ты её оставил? Мне надо её попросить, чтобы она уехала, не могу же я под одной крышей их поселить, да и места у нас нет.

– Твоя мать задержалась на блошином рынке и отпустила меня, я честно признался, что подобные места вызывают у меня отвращение, – ответил Аmore, и Клэр ощутила внутреннее возмущение, вспомнив его комплименты её свадебному наряду. – Так попроси их уехать! С чего ты решила их тут оставить?

– Понимаешь, это огромная чёрная дыра в истории моего отца, я хочу знать всю правду, я хочу понять, за что он её полюбил, каким с ней был, почему бросил мать. А ещё… – Клэр замялась, – Рома, парень этот… он так похож на отца, ну просто копия! У меня вот мало что от него, а этот… брат – вылитый отец. Я попробую узнать его получше, родная кровь.

– А чего они хотят? Зачем приехали? – итальянец видел смятение жены и хотел уберечь её от всех на свете.

– Я пока точно не знаю. Говорит, познакомиться, на могилу сходить, уважить. Она только узнала о папиной смерти, говорит, он со всех радаров пропал, три месяца ни слуху ни духу, изволновалась. А тут вот оно как. Визу сделала через знакомых и приехала. Такое горе у человека, ну как я её выгоню? Вижу, она его любила.

– Дело твоё, милая, но Лииса явно не обрадуется. Хотя правда – она всегда лучше лжи. Как будет, теперь с отца нечего спросить. Расскажем ей всё.

– Кстати, о правде, пока не забыла. Я сделала первую прививку. Не ругайся и не обижайся, я знаю, ты против. Но моё тело – это мои решения, я так считаю нужным. Просто хочу, чтобы ты знал, – выпалила без запинок Клэр отрепетированную речь. Она хорошо подготовилась, слова ему не дала вставить.

– Вот, значит, как, – не глядя на жену, с некоторым разочарованием сказал муж, – перед фактом поставила. Нехорошо, не так я себе семейную жизнь представлял.

Он поднялся и вышел, оставив Клэр в одиночестве. Девушка не пошла за ним, дав время отойти.

Так и просидела она на кухне, не зная, что предпринять, пока не вернулась Лииса.


***

– А ты хоть документы у них смотрела? – ошарашенная Лииса присела на краешек стула, словно уже почувствовала себя в гостях.

– Мам, я тебя очень понимаю, как женщина женщину. Я лишь хочу попросить тебя на время уехать в отель или к подругам, если это приемлемо. Я думаю, за неделю можно будет всё устроить, сделаем им необходимые документы. У мальчика есть финское гражданство, а у его матери пока нет. Роману уже 15, значит, три года она может быть тут как опекун. А потом придумаем что-нибудь ещё, гражданство за три года ей не получить. Может, пойдёт учиться или найдёт хорошую работу.

– Клаара, ты в своём уме?! С чего ты вообще решила им помогать? Ты впервые видишь эту женщину, этого мальчика, при чём тут все мы, наша семья?! – на Лиису было жалко смотреть, женщина словно провалилась в бездну отчаяния: её лицо скорбно вытягивалось, нижняя губа подёргивалась, глаза выражали удивление и одновременно искали надежду, что всё это происходит не на самом деле.

– Я не знаю. Я просто хочу им помочь, их любил папа.

В этот момент домофон прервал разговор.

– Мама, я прошу тебя, сохрани достоинство, не устраивай сцен, – успела промолвить Клэр, открывая дверь.

***⠀

Лана вошла в квартиру с ослепительной улыбкой, легко сбросила розовый плащ и ласково обратилась к Клэр:

– Детка, у тебя не найдётся плечиков?

– Чего? – не поняла хозяйка.

– Вешалки для плаща, – пояснил Рома и тоже дружелюбно улыбнулся. – Мама не слишком хорошо говорит по-фински, если что – я переведу.

– А ты, значит, свободно общаешься? – уточнила Клэр, подавая Лане вешалку. Женщина развесила плащ, как на витрине магазина, красиво повязав сверху яркий фиолетовый шарф.

– Папа много со мной занимался, он хотел, чтобы я поступил учиться на филологический, в Хельсинки. Ну, сначала в лицей, конечно. Весной буду подавать документы. А если не попаду – в армию пока схожу, там язык подучу…

– Не говори ты этого слова при мне, ни в какую армию я тебя не пущу, – вдруг строго затараторила его мать.

– И напрасно. В Финляндии в армии благодать: учишься, ешь, спортом занимаешься, на выходных дома, ещё и зарплату платят. Это не в вашей России, – подала из кухни голос Лииса. – Долго вы собираетесь в прихожей толкаться? Проходите, кофе поставлю.

Клэр выразительно посмотрела на Лану, почувствовав её мгновенно появившееся напряжение. Ей оставалось лишь надеяться, что гостья поняла невысказанную просьбу вести себя деликатно с Лиисой. Рома пошёл на кухню первым.

– Здравствуйте, как поживаете? Я Роман. Приятно познакомиться, наслышан, – он протянул Лиисе руку. Та уставилась на парня не отрывая глаз.

– Ты… ты так похож на отца, когда я его только встретила. Просто копия, лишь волосы ещё светлее, – прошептала она, забыв ответить на рукопожатие.

Рома убрал руку и улыбнулся открыто и широко, как много лет назад улыбался ей Нико. Лииса встряхнула головой, чтобы отогнать наваждение. Лана вошла в кухню, скромно представилась, но глаз не подняла. Молча протянув ей руку, Лииса сильно сжала мягкую кисть бывшей соперницы.


Еще от автора Дарья Яскеляйнен
Изоляция

Певица из Италии, медсестра из Финляндии и девушка-милитаристка из России связаны странной цепочкой событий. Оказавшись в условиях пандемии, они наблюдают, как меняется привычный мир: нарушается гармония в семье, нет возможности поддержать заболевшего в другой стране ребёнка, приходится бороться за жизни любимых. Никто не знает, что будет завтра, и в то же время каждый день проходит однообразно, словно заколдованный. Чтобы пережить изоляцию и пандемию, девушкам придётся трансформироваться, сделать нелёгкий выбор, потерять и обрести близких людей.


Рекомендуем почитать
Девушка из бара

Первый роман молодой южновьетнамской писательницы рисует драматическую судьбу шестнадцатилетней девушки Тхюи, которая включается в народную борьбу против американских агрессоров и их сайгонских марионеток. В книге широко показаны различные социальные слои, передана атмосфера перемен, приближающихся решительных сдвигов в жизни Южного Вьетнама накануне победы патриотических сил.


Не плакать

Роман «Не плакать», удостоенный в 2014 году Гонкуровской премии, рассказывает об одной из самых трагических страниц мировой истории — Гражданской войне в Испании. Название романа — строка из письма Марины Цветаевой Борису Пастернаку. И еще это — жизненное кредо героини романа, испанки, которая вспоминает о лете 1936 года. Для страны это было страшное лето войны, а для нее — лето, когда она впервые полюбила, когда дышала полной грудью и была полна планов и надежд. «Не плакать» — история семьи, которая неотделима от истории страны, раздираемой противоречиями.


Построение квадрата на шестом уроке

Сергей Носов – прозаик, драматург, автор шести романов, нескольких книг рассказов и эссе, а также оригинальных работ по психологии памятников; лауреат премии «Национальный бестселлер» (за роман «Фигурные скобки») и финалист «Большой книги» («Франсуаза, или Путь к леднику»). Новая книга «Построение квадрата на шестом уроке» приглашает взглянуть на нашу жизнь с четырех неожиданных сторон и узнать, почему опасно ночевать на комаровской даче Ахматовой, где купался Керенский, что происходит в голове шестиклассника Ромы и зачем автор этой книги залез на Александровскую колонну…


Банище

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кокон для Стены Плача

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продажные ангелы

С кем отдыхают на Сардинии русские олигархи? Кому дарят желтые бриллианты Graff? Кто все больше заселяет особняки Рублевки? Кому, в конце концов, завидует каждая вторая особа женского пола? Ответ очевиден — шлюхам! Значит, нужно стать шлюхой? Или ею станет другая, которая чуть умнее тебя… Книга Мии Лобутич шокирует своей откровенностью, взглядом на мир изнутри. В ней — тонкая психология женщины, умело использующей свой главный дар и с его помощью добивающейся в современном мире всего, чего можно пожелать.