История Бернарды и Тайры на Архане - [40]
Я поежилась и выкинула неприятные мысли из головы прочь; лучше о хорошем, всегда лучше думать о хорошем.
Через какое-то время я заскучала от отсутствия разговоров и начала донимать погруженную в свои мысли соседку: может, посмотрим, что такое зыбучие пески, от которых нас отворачивает пушистый штурман? Может, полюбуемся на жуков-костогрызов, а то ведь так и пройдем полпустыни, не узнав, как они выглядят? Может…
Тайра отвечала одно и то же:
– Если будем отвлекаться на всякие штуки, то вечером караван не встретим, и придется снова ночевать на песке.
Мда. Эта идея ввиду того, что мое тело уже скрипело и чесалось от пота, мне совершенно не нравилась, и я тут же сообщила попутчикам о том, что, как только мы доберемся до Оасуса и снимем гостиницу, я окунусь в горячую пенную ванную, а после съем все самое вкусное, до чего смогу добраться. Кроме супа с паутиной, конечно же.
Тайра отозвалась коротко: постоялые дворы в Оасусе должны быть, поэтому моя мечта вполне осуществима. На этом наши разговоры вновь закончились, но в течение следующих ста шагов меня не покидало стойкое ощущение, что она думает о матери – матери и брате. Не говорит о них – а чего говорить? – но думает постоянно. Может, размышляла о том, решится ли когда-нибудь их навестить? Может, убеждала себя в том, что делать этого ни в коем случае не стоит?
В любом случае какое-то время я не прерывала ее мысли. Есть вещи, делись которыми или нет, а легче на душе не станет – я это понимала, и потому шагала рядом в молчании, пыталась развлекать себя то приятными воспоминаниями, то построением планов на будущее, то старыми, как армейский ботинок двухлетней носки, анекдотами. А еще вздыхала от того, что этот день станет для меня, по-видимому, очень долгим. Ну, что есть, то есть.
День действительно оправдал ожидания – он стал очень долгим. Не порадовали даже миражи в виде далеких белых городов, золотистых башен и голоса невидимого муэдзина, начавшие мерещиться на горизонте сразу после обеда, когда солнце вновь достигло зенита.
– Не обращай внимания на то, что там видишь или слышишь, – Тайра на далекое марево даже не смотрела, – это все галлюцинации. Они почему-то никогда не появляются в первый день, но всегда возникают на второй. Никто не знает, почему.
– Ясно.
А далекие башни никуда не исчезали почти до самого заката, и именно они стали единственным, ввиду полного отсутствия разговоров, развлечением для усталого и утомленного однообразием пейзажа ума.
Второй за последние несколько часов привал мы сделали тогда, когда наши тени вновь начали стремиться коснуться головами горизонта; солнце клонилось к закату, еда и вода заканчивались.
Остановились мы на гребне одной из самых высоких дюн, откуда открывался прекрасный вид на бесконечный – нетронутый, нетоптаный и ничем не заросший – песочно-холмистый океан.
– Мда. Конца и края не видно.
Тайра невесело улыбнулась и протянула мне чищеный орех.
– Это потому что мы не прошли и тысячный части этого пространства, так я думаю.
– Умеешь настроить на лучшее. А вода, между прочим, заканчивается.
– Да, все заканчивается.
– Плюс, ты говорила, что лучше во время ходьбы беседовать, а сама целый день молчала, – не упустила шанса пожаловаться я, поддалась-таки упавшему настроению.
– Прости меня. Я много часов держала над нами щит.
– Какой щит? Для чего? – мое плохое настроение тут же стыдливо спряталось за дверью и принялось выглядывать одним глазком – мол, есть у меня право тут быть или нет?
– Многофункциональный. Чтобы нам было не так жарко, чтобы в голову не лезли дурные мысли, чтобы мы не поддавались наваждениям, приходящим к утомленным путникам с горячими ветрами.
Вот так дела. Я целый день думала, что она по какой-то причине просто не хочет разговаривать, а подруга, оказывается, все это время держала над нами невидимый щит. И да, я действительно потела меньше, дурные мысли голову не посещали, да и мерещилось мне не так много – только город и башни. А могло быть, наверное, куда больше.
Глупая я… Дрейк бы укорил. Стало стыдно.
– Прости. А я уже, было, начала обижаться. Думала, может, сделала что-то не так.
– Ну, что ты! Я просто не могла тебе сказать об этом, так как ты, сама того не осознавая, постаралась бы вклиниться в процесс удержания щита, понять, как он устроен, и тем самым сильно усложнила бы мне задачу.
Действительно, такое могло быть.
– Все равно я глупая.
Все мои детские обиды тут же забылись; мы смотрели друг на друга с улыбкой.
– Как думаешь, нам долго еще?
– Ив, нам долго еще? – Тайра переадресовала мой вопрос фурии.
– Еча с ка-ваном чере пол. Яса.
– Через полчаса?
– Так чего же ты молчал?
– А у нас даже нет плана!!!
Теперь мы смотрели на Ива выпученными глазами – не мог предупредить заранее? Мы ведь не успели продумать дальнейшие действия, почему-то отвлеклись, раскисли и размякли – думали, шагать еще долго… А встреча с караваном уже через полчаса. Всего через полчаса!
– Так, не волнуемся, никто не волнуется, – командовала я рассевшемуся на песке тесному кружку, – все будет отлично. Как только мы приблизимся к погонщикам на расстояние достаточное для того, чтобы Ив мог начать сканирование, дальнейшее движение не нужно – пусть приближаются сами. Мимо они все равно не пройдут – любопытство не позволит.
Инига Снежна считает нормальным работать в Городе, разделенном на сексуальные зоны, – Логан Эвертон испытывает отвращение ко всем, кто приезжает туда за телесными утехами. Она не стыдится работать с голой грудью – его подобная распущенность заставляет негодовать. Она верит, что вокруг нее нет разврата, – лишь свобода быть собой. Он презирает всех, кто думает гениталиями вместо головы. Она – официантка. Он – программист. Они встретятся там, где она свободна и весела, а он холоден и полон презрения. Вместе они – идеальная пара.
Принимая на хранение чужие документы, Лайза Дайкин не подозревала о том, что ее жизнь резко изменится. Ведь это всего лишь бумаги? И всего двадцать четыре часа? Ведь не ей на хвост упадет охотник, способный выследить жертву на расстоянии, не ей придется убегать от него по ночным дорогам, спасая собственную шкуру? Оказалось, именно ей. Но сохраненная жизнь — не гарантия безопасности. Всего сутки спустя она осознает, что настоящая опасность таилась отнюдь не в преследующей накануне по пятам смерти, а в двухметровом росте, привлекательной фигуре и звериных глазах стоящего теперь напротив мужчины, и Лайза примет непререкаемую истину: от смерти убежать можно, от себя — нет.
Соглашаясь на странный эксперимент под руководством Комиссии, Тамарис Олтон ни о чем не подозревает. Ни о том, что в нее будут стрелять, ни о последующем приобретении странных способностей пара-логика, ни о том, что однажды ее «убийца» пожалует к ней за помощью. Поможет ли? Да. Поначалу из страха, после из любопытства, а затем и вовсе из смешанных чувств. Ведь Рэй Хантер – удивительный мужчина…
Куда на этот раз занесет Бернарду умение телепортироваться с помощью мысли? Поможет ли оно сохранить жизнь одному из членов отряда специального назначения или выиграть битву против изворотливого врага на заброшенном уровне? И сможет ли любовь победить смерть? Ответы на все вопросы спрятаны на страницах новой книги, в которой мы вновь встретимся с хитрыми Смешариками, опасными, но оттого не менее притягательными киллерами и, конечно же, с холодным создателем Уровней – Дрейком. Читайте второй том одноименного романа!
Чтобы смыть с тела уродливые, оставшиеся после несчастного случая шрамы на теле, Райне Вильяни требуется омыться в водах странного и труднодостижимого места — озера Дхар. Но добраться туда в одиночку она не в состоянии. Информатор убеждает: «Наймите трех человек — опытного стратега и двух бойцов, — и тогда у вас появится шанс». Райна обретает надежду — публикует объявление, обещает за выполнение работы неограниченный гонорар, ждет заветного звонка, и тот не заставляет себя ждать. Однако сохранится ли надежда стать счастливой, избавившись от увечий, если одним из ее проводников оказывается человек, которого она все это время пыталась забыть и который косвенно повинен в обретении страшных шрамов? Чем обернется для нее сложный поход — радостью или новым сокрушительным разочарованием?
Эта история началась поздним вечером, когда Эллион Бланкет села в машину к мужчине, которого видела впервые в жизни. Красивый, но смертельно опасный незнакомец, чьего имени девушка даже не знала, подарил ей самую удивительную и страстную ночь, а наутро просто отвез обратно в город. Наверное, на этом бы все и закончилось, но судьба распорядилась иначе. Эллион и Рен Декстер встретились вновь. Для чего? Был ли это второй шанс? Эллион думала так, но… Что делать, если человек, которого ты любишь, считает тебя предательницей? Как выбраться из места, откуда нет выхода? Как жить, если до смерти, до твоего самого последнего вздоха, осталось… всего лишь пятнадцать дней?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ночь. И военный нож, найденный в кювете, со странными цифрами над его поверхностью. Они похожи на… телефонный номер?Позвонив по этому номеру, Меган Райз совершенно не ожидала, что получит в полное свое распоряжение высокого и красивого мужчину.Дэлл Одриард готов исполнять любое желание владельца ножа, ведь это его персональное наказание – быть рабом до тех пор, пока хозяин не вернет ему нож по доброй воле.Меган готова вернуть Дэллу нож. Но с одним условием…
В ее мире любить мужчину – не грех, но преступление против установленных Женской Конфедерацией законов. Выросшая на рассказах бабушки о «старом» мире – том, где мужчины и женщины некогда составляли гармоничное целое, – Алеста находится на распутье: уступить ли матери, властной рукой вершащей судьбу дочери в пользу социального устройства и внешнего благополучия, или же искать потерянную истину? Верить учебникам, в которых утверждается, что женская Любовь способна взрастить из мужчины лишь «самовлюбленного эгоиста», или же доверять шепчущей обратное интуиции? В его мире нет женщин.
Мир есть то, что внутри, или то, что есть снаружи? Правда ли, что возможно лишь то, во что мы верим? А если вдруг оказывается, что путешествовать можно без помощи самолетов, автобусов или других транспортных средств? У нее получилось. Дина совершила то, что казалось нереальным для всех остальных людей: переступила через границу миров, потому что сделала только одно — поверила. И кто же знал, что в новом мире окажется так интересно: новая должность, обучение работе с материей и двенадцать хмурых спецназовцев-коллег в придачу.
«…Залог успешного дня – прекрасное утро.И, чтобы утро стало прекрасным, по мнению большинства, требуется несколько факторов, сошедшихся, если повезет, воедино. Таких как (например): неторопливое пробуждение, пробивающийся сквозь занавески солнечный свет, доносящийся с улицы щебет птиц, запах чая (кофе / апельсинового сока), разливающийся по дому аромат любимого блюда, покой на сердце, отличное настроение и время, чтобы неспешно простроить самые что ни на есть грандиозные планы на день. А еще не помешает какая-нибудь отличная новость…».