Истории Темной Стороны [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В шотландской мифологии фейри подразделяются на Благой(Сили) и Неблагой(Ансили) дворы.

2

«Дерринджер» — класс пистолетов простейшей конструкции, как правило, карманного размера. Широко применялся как оружие самообороны.

3

Австралийская указательная кость — Кундела — ритуальные кости австралийских шаманов, применяемые для магического убиения своих жертв. Обычно это небольшая косточка длиной от 8 до 9 дюймов, заостренная с одного конца и тщательно отполированная.

4

Сэвил Роу (Saville Row) — улица в Лондоне, где шьются лучшие в мире костюмы и где располагаются лучшие в мире ателье по пошиву костюмов.

5

«Memory» («Память») — ария Гризабеллы, главная тема мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера «Кошки». Песня исполняется Гризабеллой, некогда гламурной кошкой, ностальгирующей по своему прошлому.

6

Лето Любви — лето 1967 года, когда в квартале Сан-Франциско под названием Хейт-Эшбери собралось около ста тысяч хиппи, чтобы праздновать любовь и свободу, создавая тем самым уникальный феномен культурного, социального и политического бунта.

7

«Тварь из Чёрной Лагуны» — американский фильм ужасов 1954 года. Первая кинокартина из цикла про Gillman’a (жаброчеловека).

8

Хи-Мен — вымышленный герой в линии медийных продуктов и игрушек «Властелины Вселенной» (Masters of the Universe)

9

Питер-С-Копной-Волос — отсылка к Питеру Сатклиффу, британскому серийному убийце, по прозвищу «Йоркширский потрошитель».

10

CSI — криминалистическая лаборатория, отсылка к сериалу «C.S.I.: Место преступления».

11

Обеа — представляет собой систему магии и религии, похожую на другие религии африканской диаспоры, такие как Пало, гаитянское Воду, Сантерия и Худу.

12

«Тварь из Чёрной Лагуны» — американский фильм ужасов 1954 года. Первая кинокартина из цикла про Gillman’a (жаброчеловека).

13

Плимутская Ярость (Plymouth Fury) — модель автомобиля, производимого Плимутом с 1955 до 1989. Марка «Fury» переводится с латыни, как: «ярость, чрезвычайный гнев, сила или неистовство»

14

Длинная свинья — полинезийское название человеческого мяса.

15

«Принц Альберт» — вид генитального пирсинга.

16

Тадуки — вымышленный наркотик с психоактивными свойствами. Встречается у Райдера Хаггарда в романах об Аллане Квотермейне, а позже у Алана Мура в комиксах „Лига Выдающихся Джентльменов“.

17

Листья танны — вымышленное растение из фильма 1940 года “The Mummy’s Hand“. Использовались для призыва Анубиса.

18

Марсианская красная трава — вымышленное растение, произрастающее на Марсе из романа «Война миров» Г. Дж. Уэллса. Это один из нескольких видов растений, принесённых на Землю вторжением марсиан.

19

«Принц Альберт» — вид генитального пирсинга.

20

Повелитель Танца — («Lord of the Dance») — ирландское танцевальное сюжетное шоу, поставленное хореографом Майклом Флэтли в 1996 году, и базирующееся на кельтской фолк-музыке и ирландских народных танцах.

21

Вайда красильная — вид из семейства крестоцветных. Издавна листья использовали для окраски шерсти в синий и зелёный цвета.

22

Убийственный контракт — разновидность бриджа для 4-х игроков, каждый из которых играет сам за себя.

23

Маленькое Чёрное Платье — одна из разновидностей коктейльного или вечернего платья чёрного цвета длиной до колен. Маленькое чёрное платье придумала в 1926 году Коко Шанель.

24

Английская роза — В своей самой узкой интерпретации выражение "английская роза" описывает естественную красоту, нежный цвет лица и идеальную гладкую кожу.

25

Длинная свинья — полинезийское название человеческого мяса.

26

Капитан Марвел, также известный как Шазам — вымышленный супергерой, персонаж комиксов, публиковавшихся первоначально издательством Fawcett Comics, а затем DC Comics

27

«Принесите мне голову Альфредо Гарсиа» — криминальная драма Сэма Пекинпа.

28

Вампир Варни — персонаж романа Джеймса Раймера и Томаса Преста «Варни-вампир» (1847).

29

Обеа — представляет собой систему магии и религии, похожую на другие религии африканской диаспоры, такие, как гаитянское Воду, Сантерия и Худу.

30

«Хобнобс» — марка английского печенья.

31

Плимутская Ярость(Plymouth Fury) — модель автомобиля, производимого Плимутом с 1955 до 1989. Марка «Fury» переводится с латыни, как: «ярость, чрезвычайный гнев, сила или неистовство»

32

В шотландской мифологии фейри подразделяются на Благой(Сили) и Неблагой(Ансили) дворы.

33

Миссис Ловетт — вымышленный персонаж, фигурирующий во многих адаптациях истории о Суини Тодде. После встречи с серийным убийцей-брадобреем Суини Тоддом она становится его деловым партнёром и сообщницей. Миссис Ловетт помогала ему избавляться от тел, делая из них начинку для мясных пирогов.

34

Корень Св. Иоанна Завоевателя — корень ялапы настоящей (лат. Ipomoea jalapa) или ипомеи слабительной (Ipomoea purga).

35

Furious Angels — единственный альбом Роба Дугана, выпущенный в июне 2002 г. на территории Великобритании и в июле 2003 года в США и Европе.

36

Edsel (рус. Эдсел) — дочерняя марка и самостоятельное подразделение Ford Motor Company. Запуск марки Edsel — один из крупнейших провалов в истории автомобилестроения, считающийся одним из классических примеров маркетинговой ошибки.

37

Сэр Пелам Гренвилл Вудхаус — популярный английский писатель, драматург, комедиограф. Наиболее известен цикл романов Вудхауза о молодом британском аристократе Берти Вустере и его находчивом камердинере Дживсе.

38

«Мария Селеста» — парусный корабль (бригантина), покинутый экипажем по невыясненной причине и найденный 4 декабря 1872 года в 400 милях от Гибралтара кораблём «Деи Грация» («Dei Gratia», «Благодатью Божией»). Классический пример корабля-призрака.

39

Люцит — прозрачный или полупрозрачный пластик, созданный химиками французской компании DuPont в 1928 году. Люцит не подвержен коррозии, термо и износо-устойчив, легок.

40

«Тварь из Чёрной Лагуны» — американский фильм ужасов 1954 года. Первая кинокартина из цикла про Gillman’a (жаброчеловека).

41

Долина царей — скалистое ущелье в Египте, где за период Нового царства (примерно 500 лет с XVI века до н. э. по XI век до н. э.) построены гробницы для фараонов, а также ряда их высокопоставленных чиновников и родственников.

42

Иносказательное название фосфорных боеприпасов.

43

Вампир Варни — персонаж романа Джеймса Раймера и Томаса Преста «Варни-вампир» (1847).

44

The Cherry Poppin Daddies — американская свинговая и ска-группа, основанная в Юджине, штат Орегон, в 1989 году.

45

«Оружейные магазины Ишера» — фантастический роман Альфреда ван Вогта (1951). 4784 год династии Ишер или 8951 год от р.х… Власти империи противостоят Оружейные магазины. Оружие, которым торгуют Оружейники способно разрушать на расстоянии в 1000 миль, но настроено только на владельца, стреляет только при самозащите или в определённых животных во время сезона охоты.


Еще от автора Саймон Грин
Плач соловья

На Темной Стороне Лондона, в области, где люди живут бок о бок с демонами и прочей нечистой силой и жизнь течет по совершенно иным законам. Единственное, что уравнивает население этой мистической части города с жителями других районов — ответственность за совершенные преступления. И уж чего-чего, а преступлений здесь бывает с избытком. Впрочем, лучше других об этом знает Джон Тейлор, частный детектив, специализирующийся на делах, в которых замешана чертовщина. На этот раз он распутывает жуткую историю юной певицы, чьи поклонники один за другим кончают жизнь самоубийством.


Хок и Фишер

Есть немало мрачных и неуютных городов. Есть города просто плохие и города похуже. Но есть еще и Хейвен... Город, где хозяйничают колдуны, демоны и воры, где на узких улочках в любое время дня и ночи слышатся стоны, проклятья и льется кровь. Хок и Фишер – супруги, партнеры и неподкупные капитаны стражи, организации, контролирующей закон и порядок в Хейвене и не позволяющей волне кровавого хаоса захлестнуть город. А в борьбе с бандитским отребьем и монстрами излюбленное оружие Хока – боевой топор, Фишер предпочитает меч и кинжал.


Желание убивать

Последнее расследование Сэма Уоррена — первого детектива Тёмной Стороны.


Искатель Смерти

Планеты космической империи находятся под гнетом жестокой и самовлюбленной императрицы. Большинство населения буквально балансирует на грани жизни и смерти. Деспотичному режиму противостоит бесправная и угнетаемая оппозиция, лидером которой становится правитель планеты Виримонде лорд Оуэн Искатель Смерти. Скитаясь по планетам Империи, вступая в схватки с врагами, мятежный Оуэн и его союзники пытаются найти сверхмощное оружие – «генератор тьмы»…


Кровь и честь

В романе С. Грина «Кровь и честь» актера по имени Джордан с помощью колдовства превращают в точную копию среднего сына короля Малькольма, убитого незадолго до этого. Джордана нанимают сыграть роль претендента на престол. В процессе борьбы за власть главный герой понимает, что его втянули в жестокую игру, и результатом этой борьбы может стать его гибель. Джордан пытается бежать, но судьба распорядилась им по-своему.


Охотник за Смертью — Наследие

История Оуэна Охотника за Смертью и его друзей ещё не окончена... Неотвратимый Ужас надвигается и потомок Охотников за Смертью Льюис собирает команду, чтобы найти путь к спасению. Это приводит его к довольно неожиданному повороту событий, в котором прошлое встретится с настоящим...


Рекомендуем почитать
Космолет Очумелые ручки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преждевременный контакт

Неужели мы одиноки во Вселенной? Этого не может быть! Тогда почему мы до сих пор не познакомились с нашими соседями? Ответ банален и лежит на поверхности - значит их нет. Но допустим, они есть. Они прилетели на наш маленький шарик и протянули нам свои щупальца. Что мы им скажем? Я бы сказал словами Аркадия Стругацкого: ·Товарищи, садитесь в свою тарелку и летите отсюда на тысячу парсеков. А вы?


Скользкая дорога

Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.


Между мирами

Можно ли выжить в разрушительной авиакатастрофе, если в соседнем кресле сидит колдун? Как вернуть любовь к жизни магу, который сам себя приговорил к вечному изгнанию? Можно ли спастись, если в захваченном преступниками отеле начинает твориться какая-то чертовщина? И как найти убийцу в магическом мире, где живут только бывшие заключенные? «Между мирами» – это сборник рассказов, в которых привычные и волшебные миры пересекаются, накладываются друг на друга, и в обычной жизни начинают происходить чудеса.


Книжные странники

«Книжные странники» – впервые на русском языке! Книга популярной немецкой писательницы Мехтильды Глейзер, обладательницы литературной премии Seraph. Захватывающая, красочная, увлекательная книга, полная искрометного юмора и удивительных приключений. Отправляясь на родину своей матери, остров Штомсей в Шотландии, Эми Леннокс совсем неожиданно узнает, что унаследовала семейную способность путешествовать по книгам. Но не только ее семья владеет подобным даром. На том же острове живет клан Макалистеров, некогда враждовавший с кланом Ленноксов.


Сад чёрной розы

Прошло полгода после трагедии с блондинками. Жизнь Златы течёт спокойно и размеренно, но всё меняется, когда в день рождения кто-то присылает ей букет чёрных роз, которые её отец оставлял на телах своих жертв… Заключительная часть трилогии.