Источник - [107]

Шрифт
Интервал

– Как тебе не стыдно! – воскликнула я, когда мой «сюрприз» заявился в комнату, облаченный в шифоновое платье цвета синих ипомей[18]>8 и в гигантскую лиловую шляпу. Пожалуй, такие поля могли укрыть от палящего солнца половину нашей Саванны.

– А почему Хило должно быть стыдно? – возразила матушка Хило, цепко осматривая меня на предмет того, где можно меня поцеловать, не испортив при этом ни прическу, ни макияж.

Я подскочила к ней и крепко чмокнула ее в щеку.

– Ты ведь знаешь, что затмевать невесту не положено.

– Ну, милая, Хило же не виновата, что Господь так ее благословил. Нехорошо прятать Его дары! – Она рассмеялась и уселась на кровати. – Ты счастлива, девочка?

У меня на глаза выступили слезы. В эту минуту в номер вошли Эллен и Айрис.

– Да! – произнесла я. – Я очень, очень счастлива!

– Полно тебе, Мерси, – заворчала Айрис, доставая салфетку. – Никакой воды до фотосессии! – Тут она заметила Хило. – Ах, Хило, я безумно рада, что тебе понравилась шляпа! Я не сомневалась, что она тебе идеально подойдет.

– Она чудесная. Спасибо, – поблагодарила ее Хило и улыбнулась.

Можно забыть о моем желании устроить семейный сюрприз. Я обвела взглядом трех прекрасных женщин. Каждая из них по-своему была моей матерью.

– Давайте смягчим ей имидж, – предложила Эллен визажисту и повернулась ко мне. – У меня возникла безумная идея, – сказала она. – Ваша с Питером свадьба в парке напомнила мне о том времени, когда ты была еще тощей девчонкой-сорванцом. Платье у тебя не до пола. А что если ты пойдешь босиком?

Стук в дверь отвлек меня от принятия решения.

– Будущей свекрови вход не воспрещен? – спросила Клер, стоя на пороге.

Мы с ней не виделись с того дня, когда в бар заявились Райдер и Джозеф. Я не старалась ее избегать – я была просто занята и не имела ни одной свободной минутки. По ее тону я поняла: Клер боится, как бы я ее не прогнала.

– Заходи скорей, Клер, – ответила я и жестом пригласила ее в номер. – Можно нам с Клер ненадолго остаться вдвоем?

Команда помощников прекратила свою деятельность, как только я высказала свою просьбу, а мои тетки послушались не сразу: сперва они молча переглянулись. Хило что-то поворчала себе под нос, но в конце концов встала с кровати. Когда комната опустела, Клер подошла поближе.

– Ах, милочка, ты так хороша, что прямо дух захватывает!

– Спасибо, – сказала я и взяла Клер за руку. – Я очень сожалею, Клер! Из-за того что сделала с Питером – я имею в виду твоего родного сына Питера.

Мне, наверное, следовало извиниться и за то, что по моей милости пришлось пережить ее приемному сыну. Но, конечно, всю свою оставшуюся жизнь я буду отчаянно стараться загладить вину перед Питером.

– Нет, Мерси, это мне нужно просить прощения. А я просто дала волю горю и смятению. Я знаю, ты пыталась ему помочь, хотя он уже был мертв, когда ты до него дотронулась. Я знаю! – повторила она, постучав кулачком в грудь. – Послушай, я поняла, что фейри выполнили свое обещание, но в их мире время течет совсем не не так, как в нашем. – Она помолчала и произнесла: – Когда полиция нашла его около порохового склада, на нем было теплое пальто.

– Да. Я помню.

– В подкладке оказалось целое состояние: золото и драгоценные камни. Богатство настоящего принца.

– Да. Хило мне рассказала.

– Мы с Колином обсуждали, что нам делать с сокровищами… В итоге мы решили пожертвовать все на исследования рака у детей, потому что именно болезнь отняла у нас мальчика. Мы отдаем все, кроме вот этого. – Клер открыла сумочку и извлекла оттуда серебряную погремушку с выгравированными инициалами П.Д.Т.: Питер Даниэль Тирни. – Она принадлежала Питеру. Мы дали ее нашему мальчику в дорогу, – объяснила Клер. И добавила: – Не могу объяснить почему, Мерси, я и сама не понимаю… но мне невероятно важно, чтобы она сегодня была при тебе – но мне кажется, что таким образом наш родной Питер будет присутствовать на твоем бракосочетании с моим приемным сыном.

– Почту за честь, – ответила я, принимая от нее погремушку.

– Я тебя люблю, Мерси Тейлор! – воскликнула Клер.

Слезы брызнули из ее глаз и заструились по щекам.

– Я – Мерси Тирни, – уточнила я.

Клер улыбнулась мне сквозь слезы и обеими руками погладила мой живот.

– И тебя, обезьянка моя. Бабушка тебя любит.

Выпрямившись, она направилась к двери.

– Я позову к тебе твою свиту, – произнесла Клер и, вновь мне улыбнувшись, покинула номер.

Я, разумеется, сталкивалась с магическим искривлением времени, однако оно ни в какое сравнение не шло с естественным ходом событий в день моей свадьбы. К примеру, еще секунду назад я сидела в кресле перед зеркалом и смотрела, как команда стилистов добавляет последние штрихи к прическе и макияжу – а в следующий миг я уже находилась в парке рядом с Оливером и ждала музыкального сигнала, по которому надо будет направиться к «дереву для лазанья».

– Ты в порядке, Конфетка? – спросил мой дядя, чуть отступая, чтобы хорошенько рассмотреть племянницу, которую так приукрасили, что он ее едва узнал.

Я подняла босую ногу и пошевелила пальцами с накрашенными ногтями:

– Я в полном порядке!

Айрис выпала честь выступить в роли первой матери невесты. Я наблюдала, как ее кавалер, Сэм, ведет ее по проходу. Эллен шла следом в качестве второй матери невесты. Я ожидала, что ее будет сопровождать приятель Питера, Том, – однако, щурясь на солнце, обнаружила, что Эллен опирается на руку Адама. Его появление меня потрясло. Он сказал мне, что покончил с нами – со всеми Тейлорами, и я предположила, что он будет держаться от нас подальше. Не представляю, что заставило его передумать, но, если честно, меня это не особо волновало. Я стиснула пальцы Оливера.


Еще от автора Джек Дуглас Хорн
Грань

Маленький городок Саванна – настоящее сокровище Юга с богатым прошлым. Непосвященные считают Саванну ярким и приятным местом. И лишь немногие знают, что скрывается за колониальными декорациями и очарованием маленького городка, – тайный мир, где почитают ведьмовское ремесло, боятся вуду, а призраки существуют вместе с живыми. Мерси Тейлор не понаслышке знакома с этой стороной Саванны, ведь она принадлежит к самому могущественному ведьмовскому клану Юга. Поколения ее семьи стояли на страже Грани – мистического артефакта, охраняющего наш мир от вторжения потусторонних тварей.


Пустота

Приятная жизнь в милом южном городке Саванна течет своим чередом. Хотя приятна она не для всех, в частности, не для Мерси Тейлор – наследницы могущественного колдовского клана, – над чьей головой вновь сгущаются тучи.В Саванне объявляется психопат-убийца, охотящийся на Мерси, и семейство Тейлор подозревает, что дело явно не обошлось без темной магии. Но даже это не так страшно, как появление ведьмы Гудрун, которая одержима жаждой абсолютной власти и стремится уничтожить магическую Грань любой ценой… На этот раз Мерси и ее нерожденному сыну угрожает смертельная опасность!Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Паломник. Книга первая

Брошенный при рождении и воспитанный как наемный убийца таинственным Братством Дию, Данзен сыт по горло жизнью наемного убийцы. Но убежать от своего прошлого так же невозможно, как убежать от своих внутренних демонов… Он оказывается в отдаленной и мистической долине Суджа, в самом дальнем уголке известного мира, но только вопрос времени, когда сезон охоты на него будет открыт…


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…