Источник - [68]
Мэтт понимал, что охранники вот-вот покажутся из-за угла, и, запихнув Линн в вагонетку, прыгнул туда сам. Завертел головой, стараясь обнаружить панель управления, но ничего не мог найти.
Штайнберг заметил его сомнения и крикнул:
– Слева! Красная кнопка!
Обернувшись, Адамс увидел выбегающих военных с автоматами на изготовку. Вздрогнул, заметив, как их пальцы нажимают на крючки, услышал, как Линн вскрикнула радостно: «Готово!» Штайнберга в мгновение ока разорвало в кровавые клочья сотнями девятимиллиметровых пуль с полыми наконечниками. Затем Адамса швырнуло на сиденье и придавило с чудовищной силой – вагонетка сорвалась со стопоров и помчалась по туннелю, мгновенно превратив Треверса и охранников в крошечные точки далеко позади.
Линн быстро поняла: Штайнберг не шутил насчет ускорения.
Сперва она чуть не потеряла сознание, полурасплющенная о спинку сиденья, а кожу на лице словно оттягивали свинцовыми щипцами. Но понемногу пришла в себя и прикинула: ускорение добрых четыре-пять g.
Во время работы в НАСА ее приглашали наблюдать за тренировкой пилотов, попробовать на себе их интенсивность. В центрифуге Линн испытывала перегрузки до двенадцати g, но тогда на ней был специальный амортизирующий костюм. Четыре-пять g – не такое уж большое ускорение. На высоких аттракционах вроде «американских горок» такое бывает, но лишь на минуты, на самых быстрых участках трассы. А здесь же постоянное ускорение на протяжении длительного периода, при этом никаких амортизирующих костюмов.
Эффект не заставил себя долго ждать. После первых тридцати секунд зрение помутилось и продолжало ухудшаться, туннель впереди казался мешаниной тусклых пятен. Линн закрыла глаза, попыталась сосредоточиться, но к горлу неумолимо подкатывала тошнота.
Когда открыла глаза, то обнаружила, что поле зрения сократилось до крайности, стены туннеля терялись в серой мути – словно все окутал серый туман. Она не представляла, насколько разогналась вагонетка, но могла прикинуть: длина пути – пять миль, а значит, даже при двухстах милях в час ехать больше полутора минут. Сколько времени уже прошло – непонятно. Долго ли еще она сможет продержаться? Зрение отключилось почти полностью, в глазах потемнело. За слепотой последует обморок, возможно быстро переходящий в смерть.
Чернота наползала, еще секунда – и конец. Вдруг Линн ощутила: вагонетка замедляется. Ускорение постепенно уменьшается. Понемногу она пришла в себя. Растворилась чернота, перед глазами появились стены туннеля, туман рассеялся. Вернулись цвета, зрение восстановилось. Вагонетка наконец затормозила.
Линн протянула руку к борту, чтобы опереться и встать, – и тут накатила новая волна дурноты. В этот момент Эвелин почувствовала прикосновение и обернулась. Мутными глазами на нее смотрел Адамс.
– Приехали, – тихо выговорил он и потянул за руку. – Пойдем отсюда.
Полковник Бриско Кейнс стоял в большом кирпичном строении службы безопасности, что было построено поблизости от новой штаб-квартиры, среди прочих строений «Зоны 51». Он вглядывался в главные мониторы базы, которые транслировали сигнал с камер наблюдения.
Кейнс возглавлял наземную службу охраны и относился к работе ответственно, приказы исполнял неукоснительно и безжалостно. До прибытия на базу был майором в войсках особого назначения, перевелся в разведку, где дослужился до звания полковника, и уже потом попал в «Зону 51».
Хотя перевод официально прошел по линии военных и ЦРУ, на самом деле Кейнса настоятельно рекомендовал для службы на базе его старый друг Стивен Джейкобс. Бриско Кейнс не питал иллюзий насчет того, кто на самом деле ведает охраной базы: Элдридж и люди бригады «Альфа». Однако коммандер со своими бойцами недавно отбыл в Женеву, оставив Кейнса улаживать проблемы в одиночку.
Проснулся он от срочного вызова десять минут назад. Дежурный офицер был в полнейшей растерянности. Комната полковника располагалась на задворках корпуса службы безопасности, близ казарм персонала. Одеваться Кейнс начал, еще слушая по телефону рапорт.
Сигнал тревоги поступил с поста тридцать четвертого уровня. ЧП случилось в восьмой лаборатории двумя этажами ниже. Подал его профессор Треверс. Похоже, двое недавно привезенных на базу смогли одолеть приставленных к ним охранников и дознавателей и сумели убедить доктора Штайнберга помочь им бежать. Кейнс ухмыльнулся: скажите на милость, как и куда эти несчастные смогут удрать?
Но вскоре стало очевидно: пленные направляются к Выходу Рузвельта, и возможность настоящего бегства оказалась пугающе реальной. Полковник приказал охранникам прочесать обширные коридоры тридцать шестого уровня, а остальному персоналу службы безопасности – быть готовым к немедленно му реагированию. Сам выбежал из офицерского корпуса и добрался до центрального офиса за рекордно короткое время.
Тем не менее к тому времени, как он оказался там, ситуация изменилась с плохой на отвратительную. Хотя Штайнберга убили, Адамс и Эдвардс проникли в Выход Рузвельта и сумели задействовать вагонетку аварийной эвакуации.
– Все к Грум-Лейк-роуд! – заорал полковник в микрофон рации, едва удерживаясь от паники. – Все подразделения!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.
Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.