Истинные мотивы - [5]
Однако проверка финансовой документации была всего лишь частью работы Росса. Главная задача заключалась в оптимизации всего дела. Он постарался сосредоточиться на документах, но перед его мысленным взором все время стояла Мишель Берд, директор конкурирующей языковой школы "Вавилон".
Прикрыв глаза, Росс откинулся на спинку кресла.
Шелли... Ему надо было догадаться еще там, на праздничном приеме "Кин интернэшнл", что это она и есть конкурент. Впрочем, Таннер ожидал увидеть деловую женщину, а не прехорошенькую сероглазку с рыжими кудрями.
В нем остро шевельнулось томительное воспоминание о страстном поцелуе, о том, как ее упругая грудь прижималась к его мускулистой груди... Боже, как эта Мишель Берд женственна и мила!
Неудивительно, что число клиентов центра изучения иностранных языков "Вавилон" значительно возросло с тех пор, как директором стала Шелли. Она производила впечатление человека искреннего, умного, честного и крайне порядочного. С этой женщиной приятно иметь дело, и, кажется, ей можно доверять.
Росс по собственному опыту знал, как трудно найти такого человека на должность директора языковой школы. Интересно, чем занималась Шелли до того, как стала работать на компанию "Вавилон"...
В импровизированный кабинет Росса неожиданно вошел Чарльз, извинившись по-французски за вторжение. Судя по всему, он узнал, что Таннер, рожденный от отца американца и матери француженки, в совершенстве владел обоими языками.
- Присаживайтесь, Чарльз, - любезно пригласил Росс.
Сохраняя на лице привычную, будто намертво приклеенную вежливую полуулыбку, Чарльз сел в кресло.
- Я пришел спросить, не нужна ли вам моя помощь. Боюсь, бухгалтерская отчетность в ужасном беспорядке. К сожалению, у нас невероятная текучесть кадров, а сам я плохо разбираюсь в финансовых документах, хотя теперь, наверное, мне придется всерьез заняться изучением этой...
Решив сразу брать быка за рога, Росс приступил к делу:
- Расскажите мне все, что вам известно о Мишель Берд.
- Мишель Берд? - удивленно переспросил Чарльз.
- Да, и о центре "Вавилон", который она возглавляет, - уверенно добавил Росс, хотя чувствовал себя до смешного неловко, ведь за его вопросами скрывался не только профессиональный интерес, но и желание услышать мнение человека, знавшего Мишель не первый день.
- Она зовет меня Чаком, - с раздражением буркнул Чарльз.
- Что еще вы можете сказать? - с трудом подавив улыбку, спросил Росс.
- Ей двадцать восемь лет, не замужем, изучала иностранные языки и языкознание, после окончания колледжа несколько лет работала в Европе гидом-переводчиком. Вернувшись в Штаты, сразу попала в центр "Вавилон". До недавнего времени жила и работала в Чикаго. Очень честолюбива и хороша собой, но не имеет достаточного опыта и квалификации. Не понимаю, как ее могли назначить директором Центра изучения иностранных языков в Цинциннати. Очевидно, мисс Берд удалось каким-то образом расположить к себе своего непосредственного начальника... - Чарльз многозначительно усмехнулся, и в комнате повисла напряженная тишина.
Росс понимал, что продвижение женщины по служебной лестнице благодаря постели далеко не редкость, но почему-то считал подобное предположение крайне маловероятным и весьма оскорбительным по отношению к Шелли. Он ни секунды не сомневался в том, что Мишель должна быть отличным руководителем языковой школы...
Спохватившись, что его мысли принимают опасное направление, Таннер задал еще один вопрос:
- Если вы считаете мисс Берд недостаточно квалифицированным и опытным специалистом, то как вы объясните тот факт, что в первый же год работы здесь она добилась весьма впечатляющих успехов?
- Я уже сказал, что мисс Берд молода и хороша собой... - Чарльз сделал театральную паузу.
- Продолжайте, - сухо заметил Росс, испортив весь эффект.
- Мне бы не хотелось прослыть сплетником, - нерешительно понизил голос Чарльз.
- Это останется между нами, - пообещал Таннер.
- Хорошо, тогда вот что я вам скажу...
Глава 3.
Не в состоянии думать ни о чем и ни о ком, кроме Росса, она решила занять себя хотя бы физически: Шелли сделала генеральную уборку всей квартиры, вымыла свою автомашину, пробежала по местным магазинчикам, затеяла большую стирку и даже написала письма своим многочисленным зарубежным друзьям.
В понедельник утром Мишель чувствовала себя настолько уставшей, что едва не падала с ног. И все же ей так и не удалось избавиться от постоянных воспоминаний о Россе Таннере.
Шелли пришла в офис раньше обычного, чтобы успеть сделать кое-какую бумажную работу до начала рабочего дня.
Постепенно классные комнаты заполняли учащиеся и преподаватели. Шелли приветливо здоровалась по имени с каждым, кто проходил мимо стеклянной двери ее кабинета.
Вскоре заглянула секретарша и драматическим шепотом сообщила, что на проводе координатор переводческой службы из Вашингтона.
- Франческа, не могла бы ты сварить чашечку кофе? - попросила Шелли и сняла трубку.
- Шелли, я насчет переводчика с пушту. Вы нашли нужного человека?
- Пока нет.
- Как?! Не нашли?! - сердито воскликнула дама из Вашингтона. - Почему же, смею вас спросить?
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
Рождественская ночь – время чудес.Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!
Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.