Истинные мотивы - [4]
Росс Таннер произвел на нее впечатление самого интересного мужчины, какого она только встречала в жизни. Однако почему он не сказал всей правды, прежде чем уйти из офиса? Растерялся? Или затеял хитрую игру? Как бы то ни было, встречаться с ним теперь Шелли не могла, поскольку это противоречило негласным правилам, установленным "Вавилоном" для всех сотрудников. Между студентами, преподавателями и административными сотрудниками не должно быть даже намека на личные отношения.
Господи, ведь Росс Таннер защищает интересы ее конкурента!
Мишель вдруг вспомнила, что утром под окнами будет стоять машина Росса, которому обещана экскурсия по городу. Ее охватило смятение. Она не знала, как поступить...
...Открыв дверь на звонок Росса, Шелли взглянула на него так холодно, что тот сразу все понял.
- Новости здесь распространяются быстро, как я погляжу, - мрачно буркнул он.
- Особенно плохие новости, - ледяным тоном уточнила Мишель.
- Извините, Шелли, я должен был еще вчера сказать вам, что я... Но мне не хотелось делать это при посторонних. Нам необходимо все как следует обсудить. Можно войти?
- Обсудить? Интересно, что же? Вы не считаете, что в данной ситуации вам лучше навсегда оставить меня в покое?
- О нет! Это было бы моей самой большой ошибкой, - горячо возразил Росс, прислонясь к дверному косяку. - Вчера мы оба почувствовали взаимное влечение, и нам было хорошо вдвоем...
Он прикоснулся ладонью к ее щеке, и Шелли как током ударило. Однако она быстро взяла себя в руки и перешла в наступление:
- Вы намеренно ввели меня в заблуждение, всем известно, что вы собираетесь уничтожить мой бизнес. Так почему я должна теперь верить вашим словам?
- Я не прошу верить, я прошу выслушать меня.
От него исходил чудесный, чистый, терпкий запах мужчины, тщательно ухаживающего за собой. Шелли молча сделала шаг назад, не в силах противиться его обаянию.
- Вы угостите меня чашечкой кофе? - улыбнулся Росс, входя вслед за ней в квартиру. - Если можно, без молока, пожалуйста.
Шелли покорно принесла ему большую чашку черного кофе.
Отпив несколько глотков, Росс твердо и уверенно заговорил на больную тему:
- Шелли, я не имел ни малейшего понятия о том, кто вы такая, пока не спросил ваше имя. Я вовсе не собираюсь обманом выпытывать у вас сведения, которые могут оказаться полезными в моей работе и которые я мог бы использовать впоследствии против вас.
В его голосе прозвучало столько искренней убежденности, а чуть грустная улыбка была такой обаятельной, что у Мишель слегка закружилась голова. "Боже, какая безответственность!
Этак он сумеет убедить меня в чем угодно!" - подумала Шелли и тихо сказала:
- Росс, сегодня я не готова к принятию окончательных решений...
В глазах этой маленькой очаровательной женщины читалась твердая решимость, и он сразу понял, что большего от нее пока не добиться. Тяжело вздохнув, Росс поставил чашку, и не успела Шелли и глазом моргнуть, как оказалась в его объятиях.
- Если вам необходимо время, чтобы как следует все обдумать, я готов ждать. Помните, я буду думать о вас...
Этот поцелуй был совсем не похож на вчерашний, нежный и легкий, как прикосновение летящего перышка. Он был горячим, страстным, чувственным. Их разгоряченные тела оказались плотно прижатыми друг к другу, и Шелли вдруг ощутила его напряженную плоть.
Забыв обо всем на свете, она тонула в жарких волнах наслаждения от дерзких ласк Росса. Неожиданно он выпустил ее из объятий и отстранился. Возбужденные, оба тяжело дышали.
- Я позвоню вам завтра... - сказал наконец Росс, делая шаг к двери.
- Нет, не надо, - выдохнула Шелли, всем своим естеством желая, чтобы он остался.
- Тогда в понедельник, - по-своему понял ее Росс.
- Хорошо, - опомнилась Шелли.
После его ухода она еще долго не могла прийти в себя...
Поскольку надежды на то, что проведет в обществе Шелли весь день, рухнули, Росс решил Посвятить его работе. Собственно, за этим он и Приехал в Цинциннати.
Несмотря на только что закончившийся длительный отпуск, его не покидало ощущение Какой-то измотанности. Росс испытывал хроническую усталость и тоску от частых переездов из одного города в другой, перелетов с одного континента на другой, от безликих гостиничных номеров, от междугородных телефонных звонков, от внезапных изменений всех Планов.
OH не раз жаловался Генри Мерилье на свою усталость и Все же продолжал искренне любить Дело, которым занимался. Ему нравилось налаживать дело в языковых школах, хотя вынужденное увольнение сотрудников не доставляло ни малейшего удовольствия.
Центр "Элита", как и "Вавилон", по субботам был открыт для студентов и преподавателей, но сотрудники администрации, как правило, в этот день не работали. Поэтому Росс был удивлен, когда застал там директора, Чарльза Уинстона-Кларка. Тот, в свою очередь, тоже удивился и даже испугался, увидев Росса. даже в субботу был одет в деловой костюм, а на шее красовался строгий галстук; лицо его выражало чрезвычайную любезность и готовность к сотрудничеству.
Поздоровавшись, Росс прошел в комнату, которую временно превратили в его рабочий кабинет. Спустя несколько минут он уже погрузился в тщательное изучение финансовой отчетности школы за предыдущие двенадцать месяцев, поскольку центральная бухгалтерия в течение последних двух лет жаловалась на путаные отчеты из Цинциннати. И действительно, бухгалтерские книги велись не самым лучшим образом.
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В Адаме Джордане было все, что только может быть в мужчине, — ум, блеск, яркая и привлекательная внешность. Он точно самой судьбой был предназначен для красавицы Ли Маккаргер. Однако почему Адам, которого тянет к Ли, точно магнитом, так упорно подавляет свои чувства? Молодая женщина не знает этого, но одно она знает точно — нельзя позволить теням прошлого затмить счастье будущего, а тайной вине — погубить настоящую любовь…
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
Рождественская ночь – время чудес.Чего ожидала для себя на Рождество Фиона Ларкин? Ничего, кроме очередного одинокого вечера в компании четвероногих питомцев. Но ровно в полночь она вдруг повстречала мужчину, о котором мечтала всю жизнь, и чтобы удержать его, стоило даже пойти на маленькую хитрость…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!