Истинные цвета - [6]

Шрифт
Интервал

Ти Флойд и Джо Джо покатились со смеху.

— Что смешного я сказала?

— Но дорогая, они уже уехали, — от души смеялся Джо Джо.

— Не понимаю. — Никки подозрительно посмотрела на мужчин.

— Я отослал их на катере «Мисс Лу». Мне как-то не пришло в голову, что ты не захочешь поболтать со мной на обратном пути.

Никки мрачно взглянула на Джулиана.

— Похоже, у меня нет выбора.

Чуть позже катер, перевозивший рабочих фирмы «Коломб», нес их к берегу. Арчер удобно расположился на боковом сиденье, с головой погрузившись в ворох бумаг. Он негромко начитывал что-то в диктофон, который извлек из дипломата. Никки уселась поглубже в капитанское кресло, всей душой желая, чтобы начался шторм. Присутствие Джулиана немного смущало ее, но она никак не ожидала, что он будет ее игнорировать.

Мощный двухмоторный катер несся, зарываясь в воду. Никки задремала — сказалось напряжение беспокойного дня. Она подняла отяжелевшие веки, изо всех сил стараясь не заснуть совсем.

— Не возражаешь, если я закурю? — Низкий голос Арчера вернул ее к реальности.

Никки покачала головой, и он прикурил тонкую сигару с обрезанным концом. Пряный аромат табака смешался с запахом моря. Она отвела глаза и снова стала смотреть на воду.

— А ты права, — вдруг сказал Арчер через некоторое время. Никки вопросительно подняла брови. — Твоим ребятам будет трудно найти другую работу. Ведь обоим уже за пятьдесят? И Ти Флойд, кажется, без образования?

Она молчала, поразившись еще раз его проницательности. Но как же он все-таки узнал об этом?

— Ти Флойд закончил три класса, Джо Джо — семь. Но Флойд знает платформу как свои пять пальцев, а Джо — гений механики. Это надежные старые кадры, — сухо пояснила она.

— Разве я сказал, что сомневаюсь в их квалификации?

— Это то, что ты имел в виду.

— А почему ты хотела уехать без меня? — Арчер посмотрел на Никки с легкой усмешкой.

— Мне как-то не пришло в голову, что ты собираешься нанять именно этот катер. Кстати, плата за проезд тридцать пять долларов.

— Занеси эту сумму в статью расходов.

— Обязательно.

— Мне никогда прежде не приходилось так сорить деньгами, чтобы оплатить общение с женщиной, — сокрушался Джулиан.

Никки упорно смотрела вперед, пропустив замечание мимо ушей.

Арчер не мог понять, как удается этой женщине все время занимать его мысли. Он словно юный безумец всю неделю предвкушал предстоящую встречу. А ведь она даже не красавица — во всяком случае, не в привычном для него стиле. Необычная внешность Никки странным образом волновала его. В жизни Джулиана было много красивых женщин с идеальными лицами фотомоделей, но ни одна из них не задела глубоко его чувства. Никки Коломб — это совсем другое. Он мысленно представил ее лицо — прекрасный рисунок чуть широковатых скул, прямой нос с легкой горбинкой, так не похожий на миниатюрные курносые кнопки, популярные в наши дни. Нежный подбородок, пожалуй, излишне заострен, но не портит общего впечатления. Губы идеальны — полные, мягкие, созданные для поцелуев. Глаза… пожалуй, все дело в них, в этих бездонных темно-синих озерах с необычным фиалковым оттенком в ореоле темных пушистых ресниц. Они хранили тайну, узнать которую ему, кажется, не дано.

Ее окружал ореол невинности. Джулиан испытывал сильное желание сорвать тайный покров и обнажить душу этой женщины. Никки не могла не знать, что Граймз увяз по уши, и коль уж она вела дела фирмы «Коломб контракторз», то ее прелестное личико тоже должно быть в пушку.

— Я сказала правду о Ти Флойде и Джо, — снова повторила Никки.

— Не сомневаюсь.

Никки обернулась. Ее взгляд как бы оценивал, насколько он способен понимать и сочувствовать. Джулиан почувствовал, что начинает злиться. В конце концов, он не людоед!

— Поверь, Арчер, эти двое и сотни других им подобных — жертвы предрассудков. Люди жили на этой земле задолго до того, как открыли нефть под здешними болотами. Развитие промысла изменило жизнь края и повлияло на исконную культуру, восходящую корнями к временам французской колонизации. Местные жители кормили семьи, занимаясь охотой и сельским хозяйством. Это были богобоязненные люди, регулярно посещавшие церковь. И они говорили по-французски. Затем правительство выстроило школы, в которых преподавали на английском. Местные дети пошли в эти школы, ни слова не понимая по-английски. Их высмеивали, наказывали или даже били, если кто-то смел заговорить на родном языке во время перемены или ланча. Ничего удивительного, что в поколениях этих людей живет дух отвращения к образованию.

Арчер кивнул, соглашаясь, но добавил с чуть заметной улыбкой:

— Говоришь, растили детей, возделывали землю, ходили в церковь? Вполне благонамеренные занятия для тех, кто чеканил монеты с девизом «Пусть вернутся старые времена».

Никки сбавила скорость, когда у шлюзовых ворот к ним приблизился другой катер.

— Ты только посмотри! — вдруг воскликнула она, когда их катер пошел в кильваторе за другим судном, и показала рукой на отмель, где однажды велось безрезультатное бурение. Там красовалась голубая цапля, грациозно выгнувшая длинную шею с маленькой головкой и остроконечным клювом. Птица застыла неподвижно, терпеливо ожидая добычу.


Рекомендуем почитать
Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Любовь и риск

История любви молодой женщины-врача и полицейского сопряжена со смертельным риском. Но на каждом шагу подстерегающие влюбленных опасности только укрепляют их союз. Таков напряженный драматический сюжет этого увлекательного романа.


Песня для любимой

Вчерашний студент Майк Стрейнджерс становится рок-звездой. Поклонницы, цветы, шелест золотого дождя, сияние славы… позади долгий путь наверх и мучительный выбор, когда на разных чашах весов оказались успех и друзья, любовь и достаток… Сейчас Майкл богат и знаменит. Но счастлив ли он?И где его любимая, рыжеволосая Кэрол, та, что исчезла из его жизни так внезапно? Та, что когда-то вместе с ним, плечо к плечу, шла по звездной лестнице… Счастлива ли она?Могут ли они вообще быть счастливы друг без друга?..


На пороге любви

Ни брат Шоны, ни его друг Чак упорно не желают замечать, что Шона из «малявки» превратилась в привлекательную девушку. Ее попытки доказать им, что она давно уже не ребенок, остаются безуспешными. Шона близка к полному отчаянию, но, как показывают дальнейшие события, совершенно напрасно.


Берег нежности

Однажды Жанет получила возможность полностью изменить свою жизнь: она вышла замуж за богача. Но оказалось, что на этом ее проблемы не закончились, а только начались. Когда жизнь с нелюбимым мужем превратилась в настоящее мучение для обоих, Жанет решила расстаться с ним, а заодно и с прежней жизнью. Однако все оказалось не так просто, как она планировала. Жанет пережила очень странное и нелепое приключение, чтобы наконец избавиться от старой привязанности и обрести новую любовь.


Запах весны

Чудесным декабрьским вечером Вирджиния ожидает визита своего бойфренда. Это не просто ожидание – Вирджиния задумала проверку… и проверку эту Максимилиан не проходит. Очень скоро Вирджиния знакомится с новым мужчиной. Как назло, он удивительным образом напоминает ей бывшего возлюбленного. Распрощаться бы побыстрее с этим Ником Харпером… и дернул же ее черт похвастаться перед подружками, что на грядущее Рождество она без пары не останется!


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…