Истинное доказательство чувств - [3]
Еще никогда Мина не была так благодарна за свое королевское воспитание. Она провела семнадцать лет, осваивая науку выглядеть собранной и спокойной в любой ситуации, что бы ни случилось.
Это значит, что человек, смотревший на нее сейчас, чуть прищурив глаза, никогда не догадается, что она чувствует себя так, как будто кто-то срезает с нее кожу.
Мина ожидала, что Алексей нахмурится и скажет, что она не Карисса Картер. Но вместо этого он смотрел на нее сверху вниз. Возможно ли, что он даже не знает, как выглядит Карисса ?
- Господин Кацарос, как приятно с вами наконец познакомиться.
- Наконец, мисс Картер? Вы так ждали встречи со мной? Ваше путешествие было очень коротким, не так ли?
- О да, конечно.
Мина опустила глаза, смахнула пылинку с рукава.
- Восхитительное путешествие. Я даже не успела проверить свой ежедневник на предмет того, нет ли у меня каких-нибудь запланированных мероприятий и встреч на дни, на которые меня выдернули сюда. - Она слегка нахмурилась. - Я уверена, вы привыкли к тому, что, что бы вы ни захотели, ваше желание мгновенно исполняется. У вас нет времени на такие скучные мелочи, как приглашения или расспросы о том, удобны ли мне эти даты для путешествия. Я знаю, как драгоценно ваше время.
Позади Мины раздался какой-то звук, подозрительно напоминавший с трудом подавляемый смешок. Хенри извинился, пробормотав что-то насчет багажа, и в сопровождении жены благоразумно удалился.
Мина осталась с Алексеем Кацаросом наедине. Казалось, он даже не заметил, что Хенри и Мария ушли. Все его внимание было сосредоточено на Мине. Если бы она была настроена испугаться, сейчас для этого было самое время. Он смотрел на нее, как охотник смотрит на дичь. Одного его высокого роста было достаточно, чтобы подавить. Но он был еще и широк в плечах, с хорошо развитой мускулатурой. Она скользнула взглядом по груди, плоскому животу. Все говорило о том, что этот человек проводит время не только за столом в офисе. Его сильные ноги в потертых джинсах были ногами человека, занимающегося горнолыжным спортом или верховой ездой.
Не сводя с нее глаз, он медленно застегнул все пуговицы на рубашке, затем заправил ее в джинсы. Все это он проделал с милой небрежностью, так не вязавшейся с испытующим блеском его темных глаз.
Искусная улыбка Мины застыла у нее на лице, пока он тщательно заправлял рубашку в джинсы. По непонятной ей самой причине ее сердце забилось чаще. Ладоням стало жарко, как будто бы это она заправляла рубашку и скользила ладонями по этому животу.
- Извините. Я разбудила вас? - Резкость ее тона выдала ее дискомфорт, но Мина компенсировала это, медленно разглядывая его черные взъерошенные волосы и пробивающуюся щетину.
Он опустил руки и вышел из затененной части комнаты. Солнце осветило прекрасно очерченные скулы, рот, прямой нос. Мине вспомнились прекрасные лики святых на иконах. Но если святые выглядели бесплотными и нереальными, то от этого человека исходила мощная энергия, а блеск его глаз был каким угодно, но не неземным. Алексей Кацарос был слишком… из плоти и крови, чтобы быть святым. С его ростом и осанкой он мог бы позировать для художника, писавшего портрет офицера кавалерии прошлого века. Он бы бесподобно смотрелся в ярком мундире и с саблей на боку.
Мина подавила дрожь, зарождавшуюся внизу позвоночника.
- Вы прекрасно знаете, что не разбудили меня. Мы смотрели друг на друга. - Его голос был одновременно грубоватым и опасно успокаивающим.
Мина не знала, как это объяснить, но из его уст эти простые слова прозвучали почти неприлично.
- Так вы беспокоитесь за продукты в своей квартире, правильно я понял? - Он приподнял бровь, и Мина с трудом уловила смену темы разговора. Она все еще грезила наяву о том, как Алексей Кацарос снимает рубашку и начинает расстегивать свои джинсы. - Я мог бы попросить одного из своих сотрудников присмотреть за вашей квартирой, мисс Картер. Тем более что я доставил вам такие неудобства.
Мина вернулась мыслями к настоящему моменту. К мужчине, чья довольная ухмылка говорила, что он догадался о том, что у него получилось выбить Мину из колеи. По его тону было ясно, что ей удалось его уколоть словами о том, что ее выдернули из привычной жизни.
- Это очень любезно с вашей стороны, мистер Кацарос. - Она моргнула, посмотрела на него из-под ресниц так, как сделала бы Карисса .
Но потом спохватилась. Она никогда не играла в такие игры, не стоит и начинать.
- Вам что-то попало в глаз? - Он ничем не выдал своего желания улыбнуться, но она поняла, что в душе он смеется над ней.
К своему удивлению, ей пришлось подавить смешок. Он был прав.
- Песок, возможно. - Она снова заморгала. - Это моя вина. Я настояла на том, чтобы ехать с открытым окном. Мне хотелось насладиться приятным ветерком.
Карисса бы сошла с ума от такого, она не могла допустить, чтобы ветер спутал ее волосы. Но Алексею Кацаросу это было неизвестно. Мине придется придерживаться собственного варианта Кариссы. Менее трепетной и неуверенной в себе, менее женственной, но и менее склонной терпеть любые издевательства.
- Спасибо за предложение присмотреть за квартирой, но я предпочитаю не пускать туда совершенно незнакомых людей.
После смерти отца, шейха Джейрута, принцесса Жизлан оказывается в заложницах у своего троюродного брата Хусейна аль-Рашида. Прозванный Железной Рукой, отважный и безжалостный воин Хусейн полон решимости занять освободившийся трон и для достижения этой цели намерен жениться на Жизлан. В случае ее отказа он угрожает взять в жены ее малолетнюю сестру. Жизлан вынуждена уступить, но она уверена, что это будет лишь фиктивный брак. Однако у Хусейна совсем другие планы на нее…
Миллиардер Пьетро Агости, любитель легких побед, ошеломлен новостью о том, что его нынешняя пассия Молли Армстронг, скромная учительница из Австралии, беременна от него. В запале чувств он оскорбляет ее и отвергает. Однако вскоре понимает, что любит ее и хочет на ней жениться. Тем временем Молли попадает в аварию и теряет память. Она не узнает любимого. Пьетро задается целью помочь ей вспомнить прошлое и возродить былую страсть. Но простит ли Молли его вероломство и ложь во спасение? Останутся ли они вместе?
После автомобильной аварии Алессандро Маттани теряет память. Случайно увидев фотографию Кэрис, он интуитивно понимает, что между ними есть связь. Разыскав Кэрис, он обнаруживает, что был в нее влюблен. И не только…
Они встретились в пустыне – простая девушка, дочь врача, и будущий король. Именно там, в пустыне, и родилась их любовь…
Греческий магнат Кристо Каридес обнаруживает, что его жена, Эмма Пайпер, на которой он женился по расчету, сбежала прямо с их свадьбы. После долгих поисков Кристо находит ее на уединенной вилле. Он намерен вернуть Эмму, соблазнив ее, но проведенные вместе с ней дни и ночи меняют этого расчетливого бизнесмена, считавшего, что он не способен полюбить.
Шейх Амир поклялся обелить запятнанное имя своей семьи, и меньше всего ему нужна неприятность в лице чувственной блондинки почти без одежды, зато с дерзким характером. Своевольная Кэсси была похищена бандитами и продана в гарем к шейху, но она отказывается быть игрушкой в руках мужчины. И все же то время, что она провела в шатре Амира, притворяясь его любовницей, не оставило ее равнодушной…
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…