Истинная леди - [100]
– Разве хижины взрываются сами по себе? – подняла брови Джулия.
– Иногда, особенно если в закрытом помещёнии хранилось зерно, – ответил муж, прикрыв зевок рукой. – Редко, конечно. К счастью, моё природное чутье предупредило об опасности и позволило мне вовремя убрать нас подальше от взрыва. Как Бенджамин?
– Потрясен, но держится после первого убийства лучше, чем смогла бы я.
– У Бенджамина действительно все задатки, чтобы стать прекрасным офицером. Армия – отличное место для сильного духом молодого человека. Сужу по себе.
Рендалл взял жену за руку и потянул, чтобы она легла рядом. Его голос смягчился:
– Успокойтесь, миледи. Теперь вы в безопасности.
Сильно утомленная, Джулия положила голову на плечо мужа и закрыла глаза. Теперь, когда ей ничего не угрожает, не подумает ли он, что ей больше не нужна защита? Не уедет ли в конце года?
Сегодня она слишком устала, чтобы думать об этом.
Глава 36
Как всегда, леди Агнес Уэстерфилд являла собой островок невозмутимого спокойствия. Рендалл, Джулия и Бенджамин встретились с ней в Роктон-Хаусе – лондонском доме её брата, герцога Роктона. Мальчик оделся особенно тщательно, так как, несмотря на заверения Рендалла, сильно волновался, что леди Агнес не примет его в школу. Бенджамину очень хотелось походить на обычных мальчишек.
Леди Агнес ожидала гостей, и дворецкий проводил их в богато обставленную утреннюю гостиную. Отложив газету, она поднялась на ноги. В модном голубом туалете, леди походила на королеву больше, чем любая особа королевской крови, но выражение лица хозяйки оставалось радушным.
– Добрый день, леди Джулия, Рендалл.
её взгляд переместился на Бенджамина:
– Полагаю, вы - Бенджамин Томас, кузен майора Рендалла?
– Да, леди Агнес, – кивнул мальчик. Его деревенский выговор сегодня был особенно заметен.
– Может быть, нам уйти, чтобы вы могли поговорить с Бенджамином наедине? – поинтересовался Рендалл.
– В этом нет никакой надобности. Пожалуйста, садитесь.
Она снова опустилась в кресло:
– Завтра утром я возвращаюсь в Кент, поэтому весьма удачно, что вы прибыли сегодня. Бенджамин, почему ты хочешь учиться в Академии Уэстерфилд?
Мальчика поразила прямота директрисы.
– М-м-м, потому что там учился майор Рендалл? Он считает, что школа будет для меня полезна.
– Рендалл может подтвердить, что Академия Уэстерфилд – необычное заведение, потому что у всех студентов есть свои… особенности. Что особого в тебе?
– Моя мама работала в таверне, и я - незаконнорожденный, – неуверенно, с запинкой начал мальчик. – Я родился и рос на почтовой станции, пока мама не умерла и меня не отдали в услужение фермеру. Вот такая особенность.
– Ты будешь не первым незаконнорожденным ребенком в Академии Уэстерфилд, и у некоторых мальчиков прошлое не менее необычное, чем у тебя, – заметила директриса с легкой улыбкой. – Майор Рендалл писал, что тебя обучали чтению, письму, счету, и что ты любишь читать.
– Да, но я не знаю латыни и греческого, – признался Бенджамин. – Джентльменам полагается знать латынь и греческий.
– Джентльменом можно быть и без этих навыков, но владеть другими языками полезно. С дополнительными занятиями ты сможешь догнать остальных мальчиков.
Леди Агнес внимательно посмотрела на Бенджамина:
– Предполагаемым ученикам я всегда задаю два вопроса. Что потребовалось бы для того, чтобы ты был счастлив в школе? И что стало бы наиболее ненавистным?
– У меня есть кошка, – нерешительно проговорил Бенджамин, – можно я возьму Мисс Китти с собой в школу? Она не будет мешать!
– У некоторых учеников есть домашние любимцы. Сейчас, если не ошибаюсь, у нас живут пять собак, три кошки, попугай и два хорька, – ответила леди Агнес. – Хватит места и для ещё одной кошки, если только она не пакостница и если ты будешь за ней ухаживать. Так что это возможно. Что бы тебе не понравилось?
– Если меня будут бить без причины! – сжал губы Бенджамин.
– Уверяю тебя, этого не случится, – коротко, но решительно сказала леди Агнес. – Думаю, у тебя всё получится в нашей Академии, Бенджамин. Занятия начнутся в понедельник через неделю. Большинство мальчиков прибудет в пятницу, чтобы обустроиться перед началом учебы. Рендалл знает, что тебе понадобится.
Директриса взяла папку с угла стола и передала её Бенджамину:
– Здесь основные сведения о школе.
Бенджамин уставился на папку, но руки не протянул.
– Есть ещё кое-что, леди Агнес, – выпалил он, – три дня назад я убил человека.
На мгновение в комнате все замерли, Рендалл и Джулия затаили дыхание.
– Почему ты это сделал? – спокойно спросила леди Агнес.
– Он собирался убить майора Рендалла и леди Джулию.
– В таком случае, ты поступил правильно.
Леди Агнес посмотрела на Рендалла с молчаливой просьбой объяснить, что стряслось.
– Приятель первого мужа Джулии несколько раз пытался её убить, – начал Рендалл краткий рассказ. – Три дня назад он и его подручный устроили засаду, когда мы возвращались с ярмарки в Роскомбе. Нам с Бенджамином удалось их остановить. Для закона обоих нападавших убил я, так как мне за это вряд ли что грозит. Но Бенджамин проявил себя очень храбрым и умным. Я горжусь им.
Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…
Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.
Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…
Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.
Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.
Алекс Рэндалл, рано осиротев, рос в доме дядюшки, графа Давентри. Теперь он блестящий офицер, герой Наполеоновских войн. После смерти дяди ему предстоит не только унаследовать его титул и состояние, но и немедленно жениться во имя продолжения рода Давентри. Невеста, разумеется, богатая и знатная, уже ждет своего часа. Но сердце Алекса покорено совсем другой женщиной — прекрасной и решительной вдовой Джулией Бэнкрофт.У нее нет ни громкого имени, ни богатого приданого, но она сумела пробудить в суровом сердце воина пламя страсти — жгучей, нежной и всепокоряющей.
Адам, герцог Эштон, чудом выживший во время кораблекрушения, не помнит ничего – ни того, что имеет герцогский титул, ни того, что владеет обширными землями, – и вынужден во всем полагаться на золотоволосую красавицу Марию, которая выхаживает его, называя себя законной супругой.Но жена ли она ему на самом деле?Сэра Эштона начинают одолевать сомнения. Однако сердцем он чувствует: Мария не может его обмануть и любит по-настоящему – страстно, нежно, до боли и самоотречения.
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем)
Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного его порока — он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа…Мак — неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд — необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности…