Истина любви - [35]
Девушка направилась вслед за хозяином на кухню, все еще лихорадочно перебирая в уме вопросы, которые хотела задать, но не осмеливалась — по крайней мере, напрямик. Куда подевалась ее скульптура? И еще более важный вопрос — что он затеял, заставив ее позировать для работы, которой не оказалось в мастерской? Нелепость какая-то — не могла же она служить моделью для изображения Забияки? И как же хуонская сосна? Куда он дел дерево? Его-то зачем прятать?
Лайза мучилась этими вопросами, однако у нее имелось сильное подозрение, что ее водят за нос, причем намеренно. Вопрос был в том, что она не знала зачем, не могла понять, каким образом, и не имела ни малейшего представления о том, что может — или должна — предпринять.
— Ты от этого кушанья будешь просто без ума, — поведал ей Харрис, торжественным жестом снимая крышку с горшка и наклоняясь, чтобы с удовольствием понюхать его содержимое. Он сделал знак Лайзе присоединиться, и она, хоть и неохотно, уже готова была подойти, как вдруг снаружи раздался раскатистый лай, сопровождаемый отчаянным женским воплем.
— Провалиться мне, если этот чертов пес не притащил очередную голубку. И прямо к обеду… — пробурчал Джек, с грохотом опуская крышку, и помчался к двери, Лайза — следом за ним.
У нее возникло подозрение, что они оба оказались неподготовленными к открывшемуся перед ними зрелищу, и уж Лайзу определенно застала врасплох реакция Харриса.
— Фу! Назад! — рявкнул тот, бросаясь вперед и хватая рыжего пса за загривок. Пес же, яростно рыча, пытался вырвать зонтик из рук высокой элегантно одетой блондинки, прислонившейся к машине и что-то оравшей на иностранном языке. Слов было не разобрать, однако не требовалось особого воображения, чтобы сообразить, что они означали. Впрочем, на Забияку они не произвели решительно никакого впечатления — Лайза была уверена, что удары зонтиком только осложняли все дело.
— Назад! — снова закричал Харрис, и пес наконец снизошел до того, чтобы послушаться, впрочем наградив при этом хозяина уничтожающим взглядом. Бросив вырванный из рук блондинки изрядно потрепанный зонтик на землю, он лег и, положив голову на лапы, стал тихонько рычать.
— Джек, милый! Слава Богу, ты здесь! — воскликнула блондинка, роняя сумочку и бросаясь, насколько позволяла узкая юбка, к Харрису. — Я испугалась, что это ужасное существо сейчас меня сожрет! — Серые глаза блестели от возбуждения, модная, аккуратно уложенная прическа растрепалась.
— Не надо было бить его зонтиком, Лотта. Удивляюсь, как он тебе руку не откусил, — упрекнул Харрис, беря женщину за руки и притягивая к себе. Или она сама придвинулась ближе? Во всяком случае, в том, кто был инициатором последовавшего за этим поцелуя, сомнений не было.
— Я его не била, — запротестовала блондинка, оторвавшись от губ Харриса. — Я просто испугалась. А ты что бы стал делать на моем месте? Убежал или принял бой?
— Я бы разрешил себя съесть, — ухмыльнулся Джек, оглядывая со слишком явным интересом ее стройную фигуру.
Лайза не могла не отметить взглядом профессионала, что на женщине был шикарный, подчеркивающий все ее достоинства шерстяной костюм, просто-таки кричаще дорогой и эксклюзивный. Шикарная вещь, но очень знакомая, усмехнулась про себя Лайза: это была копия одной из ее собственных моделей, но не оригинал, а то, что осталось после ее войны с Люком.
— Такая женщина, как ты, Лотта, выдержит любую атаку, — заметил Джек.
— Ты мне всегда льстишь, — с улыбкой отозвалась блондинка, однако Лайза заметила, что в холодных серых глазах, устремившихся туда, где, все еще ощетинившись, лежал пес, не было улыбки. В этом взгляде читалась открытая неприязнь, и Лайза почувствовала, что она взаимна: собаке эта голубка тоже пришлась не по вкусу. И ни улыбки, ни намека на простую вежливость не появилось в ее глазах, когда женщина заметила, по-видимому впервые, стоявшую в дверях Лайзу.
Серые глаза оглядели ее с наглым высокомерием, быстро сменившимся презрением, когда она заметила запачканную грязью одежду и растрепанные волосы Лайзы. Блондинка явно сочла ее не заслуживающей внимания, хотя и с некоторыми оговорками. Взгляд этот был слишком хорошо знаком Лайзе, и она улыбнулась про себя, отметив, насколько неуместны в этой сельской обстановке светские манеры и наряд «от кутюр».
Оценив Лайзу и отбросив, как нечто нестоящее, женщина перенесла свое внимание целиком на Харриса, чьи руки она по-прежнему сжимала в своих — этот жест свидетельствовал об их долгом знакомстве и определенной близости.
— Ах, Джек, как хорошо, что я наконец добралась, — бархатным голоском проворковала блондинка. — Я плохо переношу самолет, и перелет из Парижа меня просто измучил, милый. Я совершенно разбита. Единственное, чего мне сейчас хочется, это посидеть часок в твоей минеральной ванне, хорошо? А потом поспать как минимум два-три часика.
— Видишь ли, воду придется подогревать — ванной в последнее время не особенно часто пользовались. Лучше сначала пообедай с нами, — отозвался Харрис. Лайзе показалось, что при упоминании о ванне он бросил в ее сторону быстрый лукавый взгляд. — Ты приехала как раз вовремя, — продолжал он. — Мы с Лайзой собирались садиться за стол.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…