Испытай меня - [7]
Какой это все-таки загадочный человек, подумала Джейн, пока Нора объясняла ему значение слова. Она таких, во всяком случае, не встречала. И как ему, наверное, трудно будет найти для себя подходящую женщину. Такую, как Иветт. Они, наверное, были потрясающей парой.
— Что же мы здесь стоим?! — вдруг воскликнула Нора и повела их в просторную гостиную, где ожидали дородная кухарка Тереза и две горничные, Мари и Бланш, старые знакомые Джейн.
Длинный кофейный стол был уставлен бутербродами и пирожными.
— Фернан настоял на том, чтобы завезти тебя позавтракать, но я подумала, что ты можешь опять проголодаться. А до обеда еще далеко. Куда вы заезжали? К Воклену? Тебе понравилось?
— Да, все было очень хорошо.
Джейн не стала дальше развивать эту тему: очень уж ее удивило, что инициатива посещения ресторана принадлежала Фернану. Да и слова «очень хорошо» едва ли правдиво отображали то, что происходило после ее возвращения к столику. Воклен в считанные минуты сервировал их завтрак, но она пребывала в таком напряжении, что могла бы с равным успехом жевать опилки — ощущение вкуса совершенно утратилось.
Вообще-то, призналась себе Джейн, Фернан был идеальным спутником: остроумным, обаятельным. И все же ее не покидало ощущение, что он постоянно играет, исподтишка наблюдая за ней. Все это ни в коей мере не способствовало пищеварению, и Джейн оказалась не в силах даже доесть салат. Сейчас она умирала от голода и потому быстро наполнила предложенную ей одной из горничных тарелку.
— Ты останешься обедать, Фернан? — спросила Нора, когда кухарка и горничные вышли из гостиной. — Поль у друзей, но Пьер заберет его по пути домой, — добавила она, оборачиваясь к Джейн, чтобы вовлечь ее в беседу. — Знаешь, он обожает Фернана и еще с утра предупредил, что хочет, чтобы здесь был его любимый дядюшка.
— Правда? — Фернан снял куртку, прежде чем сесть, и теперь под черной шелковой рубашкой рельефно проступила его мускулистая грудь. Джейн едва не подавилась сандвичем с лососем. Это же просто какой-то динамит! Взрывчатка, выводящая из строя разинь! — Ну, я думаю, все зависит от Джейн, ты согласна? Это ее первый вечер здесь. Возможно, она предпочтет провести его только с членами семьи.
— Но ты — тоже член семьи! — возразила Нора.
— Конечно, я не возражаю… — пробормотала Джейн.
Обе женщины произнесли это одновременно, причем Нора улыбнулась от души, а Джейн — несколько натянуто. Меньше всего на свете она хотела, чтобы Фернан остался, но понимала, что не может сказать этого.
— Вот и прекрасно. Уютный домашний обед в кругу самых любимых мною людей, — удовлетворенно заявила Нора.
Пьер с братом приехал домой сразу после семи часов и тут же принялся извиняться за то, что не смог встретить Джейн. Та отвечала как положено в подобных случаях, избегая взгляда Фернана, который, прищурившись, наблюдал за ней. Она сказала, что прекрасно добралась и завтрак тоже был прекрасным.
— Я заметил, что англичане очень любят слово «прекрасный», — усмехнулся Фернан. — Нора тоже так: погода прекрасная, еда прекрасная… Неужели английский язык столь беден?
— А как бы вы предпочли, чтобы я сказала? — нахмурилась Джейн.
— Я бы предпочел, чтобы вы сказали честно. — Темные глаза смотрели на нее, явно провоцируя.
На счастье, в этот момент Поль позвал ее посмотреть на своего любимого попугая Флобера. Джейн с облегчением пошла за мальчиком. Но Фернан, как назло, увязался за ними, и она ощутила острую неприязнь к нему. Ладно, в конце концов, она — подруга Норы, приехала сюда на несколько месяцев, чтобы помочь ей, вот и все. Она увидит его за это время раз шесть, не больше. Главное — придерживаться той линии поведения, которую она наметила для себя в туалетной комнате ресторана.
Джейн искоса взглянула на Фернана, и снова у нее перехватило дыхание от его сексуальной притягательности, которая была такой же неотъемлемой частью этого мужчины, как дыхание. Интересно, знает ли он о том, какое действие оказывает на женщин? Конечно же знает! Женщины, должно быть, кидаются ему на шею пачками. Едва ли найдется хоть одна, которая не захотела бы попробовать: каково это — побывать в его объятиях…
Джейн не понравилось направление собственных мыслей, и она попыталась перевести их в другое русло, пока они не завели ее слишком далеко по опасной дорожке. Но у нее ничего не получилось.
А ведь она прекрасно знала, что в этом мире Фернан Тамилье и Джейн Николсон не имеют никаких точек соприкосновения. Он красив, богат, влиятелен. В его записной книжке наверняка множество имен женщин, готовых броситься к нему в постель, едва он поманит пальцем. Она видела таких женщин летом, когда жизнь здесь била ключом: элегантные, утонченные красавицы с фигурами фотомоделей и ослепительными улыбками, увешанные бриллиантами, словно рождественские елки. Женщины, похожие на его покойную жену…
— Поторопись, Джейн! — Поль, который шел на несколько шагов впереди, свернул к двери, ведущей в его комнату, и поманил ее за собой. — Я уже сказал Флоберу сегодня утром, что ты приезжаешь, а он не любит, когда его заставляют ждать.
— Иду-иду!
Флобер был крупной птицей, довольно агрессивного вида, но по какой-то причине он привязался к Джейн еще летом. Едва его блестящие глазки-бусинки встретились с ее глазами, он наклонил голову с хохолком, подставляя шейку.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
«Мы же взрослые люди» Юлии Гуриной — роман удивительно тонкой душевной настройки. Точные, без прикрас, заметки про нашу сегодняшнюю жизнь, история про настоящую любовь — не из фильмов, а из реальности. Анастасия Ханина, шеф-редактор ReadRate Через что нужно пройти, чтобы повзрослеть? В какой момент мы становимся способными открыть широко закрытые глаза? «Мы же взрослые люди» — это простая история о поисках мимолетного настоящего. Она отчасти о каждом, если немного приподняться над сюжетом. Ирина Млодик, психолог и психотерапевт, писатель Книга Юлии Гуриной экспериментальная, шокирующая.
Дина Торопцова — состоятельная женщина. В ее жизни есть все, кроме любви и семейного очага. После очередного разочарования ей попадается на глаза буклет эскорт-услуг «Любой каприз за ваши деньги». После долгих размышлений Дина решает — пусть все будет хотя бы честно. Муж за деньги? Почему бы и нет — это ведь совсем не то, что содержать альфонса. В любом случае это авантюра, но героиню она не пугает. Чем все может закончиться?
Кристина Романова хотела простого женского счастья. Её душа была чиста, добра и наивна, но неудачный брак и трагическая случайность — гибель её не рожденного ребенка, полностью ломает девушку. Она изменяет всем своим принципам морали, наказывает себя, падая в бездну греха. Каждый день девушка пытается понять, кто она и в чем смысл её жизни — получится ли? И только истинная любовь способна вернуть ей контроль над собственным разумом и душой. Как, и благодаря кому Кристина вновь обретет себя?
Главный герой книги, россиянин, так же, как и я, оказался в Киеве накануне революции и пережил в центре города все события того времени вместе с украинцами. Ему пришлось делать выбор: принять чью-то сторону или бездействовать, сочувствовать, любить или яростно ненавидеть. Эта книга — способ поговорить о выходах из конфликта, подумать над причинами и ошибками и протянуть друг другу руки ради будущего!
Где-то на территории России после падения Тунгусского метеорита в 1908 году был организован отдел по изучению и усовершенствованию технологий «ПСИ-фактор». Тот, кто его организовал, пропал при таинственных обстоятельствах. Эта забытая территория так и осталась в полном секрете от всех. Единственные, кто там остался работать, это небольшая группа ученых, которые были собраны по всей России.
Смерть — полный отстой… Выпускница старшей школы Эмбер МакУильямс знает об этом не понаслышке. После смертельной автокатастрофы, одаренная младшая сестра вернула ее к жизни. Теперь все, к чему прикасается Эмбер, умирает. На самом деле это реально бесит. Девушка придерживается политики «без прикосновений» со всеми живыми существами, включая парней. Когда в жизни Эмбер появляется Хайден Кромвел, цитирующий Оскара Уайльда и заявляющий, что ее проклятие на самом деле дар, она решает, что тот просто сумасшедший симпатяга.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…