Испытательный срок - [3]
Глаза Ника сузились. Сэмми могла бы поручиться, в какой именно момент он вспомнил тот день, о котором шла речь, ужасный спор, который произошел тогда у них с отцом, и то, как жутко обращался с ним тогда Генри. Если бы Сэмми могла что-то изменить, она ни за что не захотела бы быть частью подобных воспоминаний. Враждебный взгляд Ника недвусмысленно говорил ей о том, что он не только вспомнил, что Сэмми присутствовала при этом разговоре, но и ненавидел ее за это.
– Это была только первая из замечательных идей Сэмми, – продолжал Генри.
Ник посмотрел на отца, на сомкнутые руки Генри и Сэмми, затем на Сэмми. Выражение лица его изменилось – теперь оно стало угрюмо-ехидным.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
Сэмми всегда считали властной, самоуверенной. Куда же девалась эта самоуверенность теперь? Ей не следовало реагировать на косые взгляды Ника. А теперь было поздно. Девушка снова потянула руку, и на этот раз Генри отпустил ее.
– Да, – как ни в чем не бывало продолжал Генри. При этом у него было такое выражение лица, словно он совершенно не уловил подтекста слов сына. – Если уж быть точным, нашей Сэмми приходит в голову столько ценных идей, что я решил: такому таланту нечего пропадать на производстве.
Ник снова бросил оценивающий взгляд на девушку.
– Что ж, я прекрасно понимаю, почему тебе так не хочется, чтобы таланты Сэмми пропадали даром.
Сэмми потребовались все ее силы, чтобы не начать оправдываться или же, наоборот, не усмехнуться вызывающе в лицо Нику. Она даже не знала, чего ей хочется больше. Девушка расправила плечи.
– Генри…
– Вот я и перевел ее наверх недели две назад, – продолжал он, словно не слыша. – Теперь Сэмми – начальник отдела передовых технологий.
Высоко поднятые брови Ника ясно говорили о том, что он прекрасно знает: в «Эллиот эйр» никогда не было подобной должности.
– И сколько же у нас сотрудников в этом… как его?.. отделе передовых технологий? – спросил Ник.
Сэмми почувствовала, что краснеет, и жутко разозлилась на себя за это. У нее ведь вовсе не было причин смущаться или занимать оборонительную позицию. Пора было привыкнуть к подобной реакции людей на ее назначение. Видит Бог, все служащие компании подняли брови, когда Генри повысил ее в должности. А теперь, всего через две недели, они, кажется, приняли ее. Точно так же они отнеслись бы к любой женщине, вторгшейся на территорию, традиционно считавшуюся мужской.
Генри усмехнулся.
– Сколько народу? – переспросил он. – Один человек.
Ник искоса внимательно посмотрел на Сэмми.
– Тебе повезло, – сказал он ей и опять повернулся к Генри. – Меня ждут сегодня еще какие-нибудь сюрпризы?
Сэмми крепко сжала зубы. Она прекрасно понимала, что подумал о ней Ник, что Генри позволил ему подумать об их отношениях, даже подтолкнул его к этой мысли. Ничего, она поставит Ника на место. Но сейчас не время. По крайней мере не здесь, в больнице, у постели больного отца.
Генри начал что-то подробно объяснять сыну о производственных квотах и сроках поставки. Сэмми встала и взяла сумочку. Девушке было не по себе в присутствии Ника Эллиота. Ей хотелось скорее уйти отсюда. Она дождалась паузы в монологе Генри и сказала:
– Я, пожалуй, пойду, а вы сможете поговорить спокойно.
Девушка встала, Генри протянул ей руку. Сэмми улыбнулась, твердо решив не дать понять, как волнует ее присутствие Ника.
– Ведите себя хорошо, – сказала она Генри. – Тогда вас скоро отсюда выпустят.
Сэмми пожала руку Генри, затем нагнулась и поцеловала его в щеку.
Повернувшись, чтобы уйти, Сэмми снова увидела задумчивое выражение в глазах Ника. Ей снова стало не по себе – и куда только подевались властность и самоуверенность, которые приписывали Сэмми знакомые?
Девушка успела забыть, каким высоким был Ник Эллиот. Сама Сэмми была довольно высокой – пять футов десять дюймов, к тому же она почти всегда носила теперь туфли на каблуках, так что ей редко требовалось поднимать голову, чтобы посмотреть мужчине в глаза, иногда даже приходилось опускать. Но не сейчас. Глаза Сэмми были где-то на уровне подбородка Ника.
Пробормотав «извините», Сэмми быстро проскользнула мимо Ника. Все это подозрительно напоминало паническое бегство.
Ник внимательно смотрел, как бесшумно закрылась за девушкой дверь.
Затем он повернулся к отцу.
– Твоя партнерша?
– Не вижу ничего смешного.
Конечно, нет, подумал Ник, все, что связано с отцом, никогда не бывает смешным.
– Ты ведь помнишь ее, не так ли? – поинтересовался Генри.
Да, Ник прекрасно помнил Саманту Карлмайкл. Разве можно забыть эту великолепную амазонку? Но Ник не помнил, чтобы раньше его с такой силой и страстью влекло к этой девушке. Нет, он не помнил этого и не хотел этого. Это чертовски его раздражало.
Кроме того раза в кабинете Генри, Ник видел Сэмми еще несколько раз за последние два года во время своих нечастых путешествий по территории завода. Она вспоминалась ему одетой в джинсы и теннисные туфли, нервно прохаживающейся у кофейного автомата. Ник даже представлял себе, как она с сосредоточенным видом в сварочной маске, с электродом в руке сваривает канал воздухозаборника в двигателе самолета.
«Потрясающая внешность», – подумал он сейчас. За то время, что он не видел Сэмми, она успела из девушки превратиться в зрелую женщину, холодную и надменную. Копна густых вьющихся светло-русых волос была собрана теперь в тугой узел на затылке, а джинсовый костюм уступил место строгой деловой «тройке». Причем этот новый наряд сидел на Сэмми довольно неудачно, скрывая достоинства фигуры.
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Харпер Монтгомери, десять лет не бывший дома, едет на похороны младшего брата, обстоятельства смерти которого вызывают у него подозрения. В Харпере просыпается полицейский, он начинает собственное расследование, которое приводит его к самым неожиданным результатам — он находит то, о чем давно мечтал, — любимую женщину, дом, семью…
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Дженнифер Франклин с изумлением осознает, что самые сокровенные ее тайны и желания оживают на страницах книг Бретта Мак-Кормика. Потрясенная до глубины души, она знакомится с писателем. Страсть вспыхивает мгновенно, точно пожар, и противостоять ей невозможно. Но откуда у влюбленных странное ощущение, что им известно друг о друге абсолютно все? Откуда уверенность, что когда-то, давным-давно, они уже знали друг друга?
Ник Эллиот, новый президент авиастроительной компании, и молодая сотрудница Саманта Карлмайкл не сразу решаются признаться даже самим себе, что их непреодолимо тянет друг к другу. Особенно трудно это сделать Сэмми, пережившей неудачное замужество, предательство близкого человека. Отношения Ника и Сэмми складываются непросто, но их чувство побеждает все препятствия, и наградой обоим становится ребенок и счастливая семейная жизнь.
После смерти мужа Мэри-Джо с детьми приезжает в городок, где прошло ее детство. Она невольно оказывается вовлеченной в цепь загадочных преступлений, происходящих в ювелирном магазине, где она работает.Ее жизни угрожает опасность, и неизвестно, чем бы все закончилось, если бы рядом с ней не появился надежный защитник — Джек Райли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…