Испытание зверя - [57]

Шрифт
Интервал

— Вы хотите сказать, что предчувствие землетрясения или вообще надвигающейся опасности — результат модификации зрительного образа, действия обратной связи «мозг — зрение»? — с некоторым раздражением спросил Адзисава, которому казалось, что профессор уводит его в сторону от главного. Но Фурубаси, видимо, просто не мог отказать себе в удовольствии прочитать краткую лекцию на любимую тему.

— Не торопитесь, не торопитесь, — успокаивающе поднял он руку. — Лучше послушайте. Благодаря действию обратной связи образ трансформируется, обретая новое качество, — он делается неотделим от работы воображения. Вы же сами видели это на примере с картинками. Зрительный образ, подключая прямое видение, дает толчок воображению. При модификационной форме бывает трудно отличить, где тут прямое видение, а где чистая фантазия. Образы, рождаемые фантазией, не всегда развиваются от непосредственного зрительного восприятия. В случае с Ёрико, видимо, воображение иногда создает образы, не обусловленные реальностью, но, какую роль играют они в ее жизни, пока неясно, этим нужно заниматься специально. Связь работы воображения со способностью прямого видения исследована еще не до конца. Модификационное прямое видение создает связь между непосредственным раздражителем и цепью ассоциативных образов, которые могут развиваться бесконечно разнообразно. У Ёрико, очевидно, чрезвычайно развито воображение, она склонна предаваться фантазированию наедине с собой, и еще у нее необычайно сильно ассоциативное мышление.

— Все-таки мне непонятно, как склонность к фантазированию помогает ей чувствовать приближающееся землетрясение.

— Мы имеем здесь дело со случаем весьма развитого прямого видения, которое сочетается с не менее развитым воображением. Возьмем историю с землетрясением. Очевидно, девочка очень боится землетрясений — сильнее, чем обычные дети. Должно быть, ей нередко кажется, что дрожит земля или трясутся дома, хотя на самом деле этого нет. Ее тело постоянно в состоянии внутреннего напряжения, готовности к подземному толчку, вот она и чувствует приближение землетрясения чуть раньше, чем другие. Возможно, прямое видение каким-то неведомым пока образом обостряет это чутье.

— Ну хорошо, а как вы объясните историю с самосвалом?

— Во-первых, девочка, видимо, представила, что ее может сбить машина, и испугалась, а во-вторых… — профессор замялся.

— Что «во-вторых»? — обеспокоенно поторопил его Адзисава.

— Не знаю, возможно, я ошибаюсь… Полагаю, что в глубине души, в подсознании, у Ёрико присутствует элемент неприязни к вам. Поэтому к страху за собственную жизнь, подстегнутому воображением, возможно, присоединилась неосознанная надежда, что сбиты будете вы, а не она. Это и дало исходный толчок механизму прямого видения.

— Неприязнь? Ко мне? — растерялся Адзисава.

— Я понимаю, вам трудно в это поверить, но ненависть ребенка к родителям — явление достаточно распространенное. И не забывайте, что Ёрико все же предупредила вас об опасности, то есть раскаялась в своем чувстве.

Профессор явно пытался сгладить впечатление от своих слов, но Адзисава никак не мог оправиться от потрясения. Значит, если бы она не раскаялась, то и не предупредила бы?.. Он похолодел.

— Видите ли, — продолжал профессор, — люди, обладающие даром прямого видения, конечно, не могут предсказывать будущее, но их чувства, в особенности слух и обоняние, невероятно развиты. Если же такой человек испуган, встревожен, озлоблен или еще как-то возбужден, во-первых, у него, так сказать, включается прямое видение, а во-вторых, чрезвычайно утончается работа органов чувств. Вы не замечали, что у Ёрико невероятно острые обоняние и слух?

Адзисава вспомнил ту ночь, когда убили Томоко. Ёрико услышала крик, донесшийся из зарослей, до которых от дома было не менее трехсот метров. У Адзисавы и самого слух неплохой, но он, естественно, ничего не слышал. Что же касается обоняния, то был такой случай: в соседней квартире на пол упала горящая сигарета, и соломенный мат начал тлеть: Ёрико услышала запах через стену и побежала предупредить соседей, которые потом не знали, как ее благодарить.

— Ну вот, я вижу, что не ошибся, — довольно кивнул Фурубаси, глядя на гостя. — Случай, поверьте мне, редчайший. В целом — модификационная форма, но с элементами статичной. А если еще вспомнить о перенесенной девочкой травме! Зрительный образ стерт из памяти, но несколько лет спустя он может восстановиться. Прямое видение срабатывает через небывало долгий промежуток времени. Возможно, для этого нужен чрезвычайный раздражитель… Имеются признаки, что в последнее время активизировался процесс восстановления памяти, не так ли? Интересно, что учебе расстройство памяти не мешает. Абстрактное мышление, которое развивают у ребенка полученные знания, должно было бы ослаблять способность прямого видения, но у Ёрико она, наоборот, развивается. Объекты прямого видения у каждого индивидуума специфичны, они обусловлены совершенно конкретными факторами. В случае с Ёрико без досконального исследования этих факторов полную картину мы не получим. Наша отрасль медицины находится пока в стадии становления, многие теоретические вопросы остаются невыясненными, но у меня не вызывает сомнения, что так называемое «исключительное дарование» Ёрико объясняется прямым видением, и ничем больше.


Еще от автора Сэйити Моримура
Кухня дьявола

М.: Прогресс, 1983.Аннотация издательства: Книга известного японского писателя Сэйити Моримуры повествует о страшном порождении японского милитаризма - "отряде 731", в котором с начала 40-х по август 1945 г. разрабатывалось, производилось и применялось бактериологическое оружие. В отряде с этой целью проводились многочисленные опыты над живыми людьми. После окончания второй мировой войны убийцы из "отряда 731" нашли убежище в армии США, которая переняла их преступный опыт.Об авторе: Японский писатель Сэйити Моримура родился в 1933 г.


Плюшевый медвежонок

Сэйити Моримура — автор романа «Плюшевый медвежонок» (1975), включенного в настоящий сборник, — сравнительно молодой литератор, но за последние несколько лет он стал автором наиболее читаемых в Японии детективов. Сэйити Моримура родился в 1933 году в префектуре Сайтама. После окончания университета он около десяти лет был связан с гостиничным бизнесом. Литературную известность Моримура приобрел в 1969 году, когда его роман «Мертвое пространство на высоте» был удостоен премии Эдогавы Рампо. С тех пор в течение десяти лет он опубликовал более двух десятков книг.


Коммандо

История бывшего солдата сверхсекретного подразделения «Группа Цукуба».


Дьявольский мальчик

Сеийхи Моримура - автор документальной новеллы «Дьявольская кухня» - один из самых известных и своеобразных японских писателей детективного жанра.До начала писательской деятельности он работал водителем грузовика, частным детективом и телохранителем.Новеллу «Дьявольский мальчик» он написал в 1976 году, на спор, в течение одного вечера. На сегодняшний день это творение пережило уже десяток переизданий, вышёл одноимённый роман, снят удачный одноимённый фильм.


Рекомендуем почитать
Повестка дня — Икар

Американский конгрессмен Эван Кендрик неожиданно становится мишенью для арабских террористов. Оказывается, именно он был тем неизвестным героем, освободившим заложников в Маскате. Теперь террористы решили отомстить ему. Вместе с красавицей, которая спасла ему жизнь, Эван вступает в смертельную схватку со злом. Судьба Кендрика и, возможно, всего мира находится в руках загадочного и опасного человека, известного под именем Махди.


Каменный леопард

Политические триллеры уже несколько лет наводняют популярный книжный рынок, и их темами были убийства или почти убийства правительственных деятелей, холодная война, а в последнее время — интриги на Ближнем Востоке. Многие из этих триллеров беззастенчиво были переработками ещё римских трагедий, а их персонажи — менее чем тонко замаскированными версиями выдающихся мужчин и женщин в новостях. Одна из лучших или, по крайней мере, одна из самых занимательных — эта новая книга Колина Форбса. «Каменный леопард» очень похож на документальную беллетристику, любимую такими писателями, как Фредерик Форсайт, автор знаменитого «Дня шакала». Действительно, есть несколько сходств с «Шакалом» в «Леопарде». Обе книги используют в качестве своих главных героев политических лидеров Франции, и обе книги имеют дело с неминуемым убийством президента этой республики. «Шакал» был о заговоре с целью покончить с Шарлем де Голлем; «Леопард» — о плане устранения высокопоставленного французского политика, характеристики которого, как обрисовал Г. Форбс, мало чем отличаются от президента Валери Жискара д’Эстена. И, как и «Шакал», книга Форбса не натянута, динамична и заслуживает доверия тем, что персонажи говорят так же, как персонажи в реальных правительствах. Г-н Форбс явно опирался на текущие события, такие как растущее коммунистическое влияние во Франции и других частях Европы. Сам роман рассказывает о высокопоставленном правительственном чиновнике, который тайно является русским агентом и планирует включить страну в Советский блок. Кульминация захватывает, и разгадка книги — которая включает в себя личность коммунистического агента — искусно скрывается до самого конца. Приверженцы текущих событий найдут эту книгу особенно интригующей, но для любителей триллеров «Леопард» должен оказаться очень увлекательным и быстрым чтением. Некоторые элементы дизайна обложки книги предложены иноязычным издательством.


Кровь на черных тюльпанах

В сборник включены политические детективы, объединенные одной темой — разоблачение подрывной деятельности империалистических спецслужб, в первую очередь ЦРУ США, в разных регионах мира. Советские писатели и журналисты — В. Викторов, В. Кассис, Л. Колосов, М. Князьков, Е. Коршунов, В. Тимофеев — рассказывают о «черных делах» спецслужб — главных «антигероев» этой книги. Сборник воспитывает чувство высокой политической бдительности.


Трое на трое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бонжур, Антуан!

Остросюжетная повесть рассказывает о движении борцов бельгийского Сопротивления и участии в нём советских граждан в годы второй мировой войны.Сюжет повести — розыски советским лётчиком Виктором Масловым участников партизанского отряда, в котором сражался его отец, Борис Маслов, погибший на территории Бельгии в борьбе против немецких оккупантов.


Канал грез

Что делать японской виолончелистке-виртуозу, которую зовут на гастроли в Европу и Америку, а она патологически боится самолетов? Плыть морем? А что, если в заблокированном Панамском канале судно будет захвачено боевиками? Вспомнить давние уроки карате и в одной вспышке кровавого безумия выплеснуть все накопившиеся с детства фобии. Да и переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства не так уж сложен в обращении…