Испытание желанием - [108]
Кейт стойко держалась все это время, несмотря на многочисленные невзгоды, потому что рядом с ней был Нед. Кейт шла по дорожке рука об руку с мужем и улыбалась. В двадцати ярдах от них — как раз за оградой загона, где когда-то стоял Чемпион, — Дженни и Луиза сидели на теплом коврике. Подле них играли их дети. С приходом весны Джереми внезапно осознал, что настало время проявлять всяческую активность. Дочка Дженни, более старшая, крупная и значительно более голосистая Роза, была счастлива получить нового товарища для игр, беспрекословно подчиняющегося всем ее приказаниям.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе, — задумчиво заметил Нед, — как Чемпион спас меня в ту ночь, когда я сломал ногу?
— Нет. И как же?
— Я хватался руками за изгородь, уверенный в том, что не смогу сделать ни шага, не свалившись на землю. Я убедил себя, что не в состоянии сдвинуться с места. Ну а Чемпион, не будь он Чемпионом, напал на меня.
— Что? Именно поэтому ты отослал его?
Нед улыбнулся:
— Да, хотя и не совсем по той причине, о которой ты подумала. Понимаешь, я считал, что не могу идти дальше, но поскольку я хотел жить, то внезапно обнаружил, что способен двигаться. Мне было приятно узнать об этом.
Он помолчал и сорвал одуванчик.
— Я желал, чтобы он исправился, потому что хотел верить, что все возможно: если Чемпион освободится от своих страхов, то и я смогу сделать то же самое. Но что мне и в самом деле следовало понять, так это то, что я уже спасен. А Чемпиону нужен был вовсе не тяжкий груз моих ожиданий, а кто-нибудь, кто не возлагал бы на него никаких надежд, не ждал от него ничего, кроме того, что он ест сено. — Нед улыбнулся Кейт. — Из того, что я слышал от викария, которому мы назначили пенсион несколько лет назад, соседство с парочкой престарелых козочек — ни других лошадей, ни пугающих людей — пошло Чемпиону на пользу.
Только ее муж мог беспокоиться об удобстве лошади, которая однажды чуть не убила его. Кейт улыбнулась:
— А ты не испытываешь разочарования от того, что укротил всех своих драконов? Что же ты будешь делать после обеда?
Нед улыбнулся и обнял Кейт за талию, прижимая ее к себе поближе.
— Хочешь признание? — прошептал он ей на ушко. — Когда ты рядом со мной, все драконы укрощены.
— И ты не чувствуешь, что тебе нужна борьба, что тебе необходимо как-то проявить себя?
Нед пожал плечами. Кейт знала, что и до сих пор бывают минуты, когда ему приходится заниматься физическими упражнениями, чтобы справиться с некоторыми своими эмоциями. В середине зимы случился месяц, когда она в точности поняла, что он имел в виду, описывая свою борьбу с тьмой. Но они оба знали и то, что это конечная вещь и он рано или поздно с ней справится. Все оказалось не так плохо, как Кейт того боялась.
— Я думаю, — тихо ответил Нед, — что уже достиг той точки, когда верю в себя достаточно, чтобы не нуждаться в подтверждениях. Мне не требуется искать себе дополнительных заданий.
— Ох. — Кейт подавила тайную улыбку, оставив в голосе только робкие нотки тоскливой надежды. Они шли по мягкой траве, и она подождала, пока они выбрались из-под густых ветвей деревьев, прежде чем продолжать. — Это очень плохо.
— Ты что, хочешь от меня избавиться? — В его голосе звучало веселье. — Отослать меня опять в Китай? Или в Индию?
— О нет. Это было бы очень неудобно. Понимаешь, я подумала, что через… м-м-м… месяцев через шесть я преподнесу тебе просто замечательную задачку. Надеюсь, что тебе понравится это испытание.
Нед замер на месте и повернулся к ней. Слабая улыбка озарила его лицо.
— Ах, — проговорил он дрожащим голосом.
Какое-то время он стоял, не говоря ни слова. Но их руки были тесно переплетены, и Кейт почувствовала, как дрожь охватила его. С ней случилось то же самое, когда она поняла, что ее ожидает. Страх. Ликование. Тихий возглас — что-то между Я не готова! и Пришло время.
Нед взглянул вдаль и кашлянул прежде, чем вновь повернуться к ней.
— Мы должны назвать ее Ифигенией.
— А тебе не кажется, что это слишком формально?
— Ифигенией, — повторил он, будто бы это имя было самым разумным в мире. — Мы сможем называть ее Фигги для краткости.
Кейт едва подавила улыбку, поняв, что он шутит.
— Она возненавидит нас навсегда.
— Да, но что делать. Ты же сама настаивала на том, что нам нужны сложности в жизни. А как лучше это устроить, чем убедиться с самого начала, что наша дочка даже не сможет произнести свое собственное имя?
— Нед, если ты назовешь нашу дочь Ифигенией, я… я…
— Ты, — сказал Нед с уверенными искорками в глазах, — будешь любить меня так же сильно, как и всегда. Но может, ты и права. Как насчет Хатшепсут[29]?
— Хатшеп… что?
— Все египетское сейчас в большой моде. Нет?
— Определенно нет. — Кейт улыбнулась. — Попробуй еще.
— Вертилайн? Пермилия?
— Откуда ты только берешь эти имена? И почему почти во всех не менее восемнадцати слогов?
— О, я знаю еще одно. Обрайя.
— Это не имя.
Он нахмурил брови:
— Как ты можешь быть в этом уверенной?
— Могу.
Нед сделал вид, что глубоко задумался.
— Что ж, по крайней мере, это имя короткое, но, боюсь, ей не очень понравятся возможные ассоциации. Ты не думаешь, что оно звучит как-то уничижительно? К тому же оно мужское…
Маркиз Гарет Кархарт, талантливый ученый и богатый аристократ, пытается оградить младшего брата от влияния авантюристки Дженни Кибл, но вскоре сам попадает под власть ее чар. Чувствуя привязанность к этой удивительной женщине, переживая упоительные моменты неведомого прежде плотского наслаждения, он по-прежнему не желает понять, что дружба и любовь не подвластны строгой научной логике. Дженни старается разрушить фундаментальные основы его мировоззрения, но приходит в отчаяние оттого, что не может научить Гарета быть счастливым и дарить счастье другим, и решает уйти из его жизни…
Эш Тернер ждал целую вечность, чтобы отомстить старому герцогу, разрушившему его семью, — и время возмездия пришло. В Парфордском особняке он намеревается занять законное место наследника герцогства и свести счеты с предыдущим владельцем. Но вместо этого… оказывается увлеченным соблазнительной красотой той, что способна погубить все его мечты о мести.Леди Маргарет знает, что должна презирать человека, укравшего ее состояние и отцовское наследство. Но чем больше она узнает нового герцога, тем меньше способна сопротивляться его умопомрачительному обаянию и привлекательности.
Молодой, красивый, состоятельный, сэр Марк Тёрнер — один из самых желанных холостяков в дамском обществе Лондона. К тому же он автор нашумевшей книги. Ему поклоняются, им восторгаются, его цитируют. И никто не догадывается, что за обликом безупречного джентльмена скрывается сильная страстная натура. И надо же было такому случиться, чтобы столь уважаемый человек влюбился в Джессику Фарли, даму полусвета, да еще увидел в ней женщину своей мечты. Откуда ему было знать, что прекрасная куртизанка намеревается разрушить его жизнь…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…