Испытание - [20]
Приказав водителю ехать в агентство, директор откинулся на спинку сиденья и принялся проигрывать возможные варианты решения проблемы.
Вернувшись домой, Араб подробно рассказал Салли о результатах его переговоров и предложил отметить её переход из полевых агентов в когорту резервистов. Услышав, что он сумел убедить директора дать ей вольную, Салли не поверила своим ушам. В резерв, с сохранением всех льгот и выслуги, отправляли очень немногих. В основном это были люди, имеющие огромный опыт или владеющие особо ценной информацией и знаниями. Особых знаний у неё не было, а информация, которой она обладала, только с большой натяжкой можно было назвать особо ценной. Но Араб каким-то образом сумел добиться этого, и теперь она могла делать что хотела. Ей даже зарплату не перестанут платить. Это была мечта лентяя!
Недолго думая, Араб велел ей собираться и, схватив трубку телефона, заказал столик в одном из лучших ресторанов города. Заразившись его азартом, Салли с огромным удовольствием принялась готовиться к выходу. Понимая, что в её положении особо выбирать не приходится, она надела простое широкое платье, присовокупив к нему свои любимые серёжки с бриллиантами. Нанеся на лицо немного макияжа, она критически оглядела своё отражение в зеркале и, чуть пожав плечами, тихо прошептала:
— Ну, с таким пузом трудно быть фотомоделью.
Спустившись вниз, она, с неожиданным для себя замиранием сердца, посмотрела на Араба, ожидая его вердикта.
— Чудесно смотришься, — улыбнулся он, внимательно оглядев её с ног до головы.
— Сомневаюсь, — скривилась Салли. — Беременная женщина выглядит не чудесно, а тяжеловесно.
— Ерунда. Знаешь, там, где я побывал, одна старая мудрая женщина сказала, что в зачатии ребёнка заключена вся тайна сотворения мира. И я склонен с ней согласиться.
— В зачатии, может быть. Но всё дело в том, что этот период нами уже пройден, — усмехнулась в ответ Салли.
— Прости, но зачатие — это только первый этап процесса рождения человека. Мы с тобой продвинулись намного дальше, — улыбнулся Араб и, подумав, добавил: — Не знаю, для кого как, а для меня ты выглядишь лучше всех. Ведь это мой ребёнок, — он указал пальцем на её живот, — а это — моя женщина, — обрисовал он в воздухе её контур всё тем же пальцем.
— Раз так, тогда поехали, — решительно ответила Салли, беря его под руку.
Он осторожно вывел подругу на улицу и, закрыв дом, усадил в машину. Араб действительно радовался, ведь ему удалось выиграть для неё время. То, чего им так не хватало. Он уже принял решение. Как только она родит, они исчезнут из страны, и пусть директор и его яйцеголовые удавятся. Его интересовала только его семья.
Вечер удался на славу. Они отлично пообедали в ресторане, сходили в кино и под конец прогулялись по тому самому бульвару, где он встречался с директором. Ближе к полуночи Араб подогнал машину к дому в викторианском стиле и, загадочно улыбнувшись, проворчал:
— Видишь вон те три окна, на первом этаже?
— Да, — удивлённо ответила Салли.
— А теперь внимательно следи за дверью дома, — добавил Араб и закрыл глаза.
Заинтригованная Салли с интересом уставилась на указанную дверь. Спустя несколько минут в доме раздались пронзительные вопли, и на улицу выскочила хорошо знакомая ей фигура. Прислушавшись, что именно она кричит, Салли неожиданно для себя разобрала это слово. Змея. Именно это орала на всю улицу Ширли, выскочив на проезжую часть полуобнаженной. Рассмешила её и реакция группы наблюдения. Два здоровенных бугая, заметно вздрогнув, дружно сунули руки под полы пиджаков, но, очевидно вспомнив рассказы своих напарников, решили без нужды не суетиться. Опустив стекло машины, агент, сидевший за рулём, совершенно ровным тоном спросил, в чём дело. Ответ Ширли прозвучал в её стиле. Для начала ребята были посланы так далеко, что Салли даже заслушалась. Потом она начала требовать, чтобы агенты немедленно оторвали свои задницы от сидений и бегом отправлялись ловить огромную кобру, забравшуюся к ней в спальню. Удивлённо переглянувшись, агенты дружно пожали плечами, после чего один из них выбрался из машины и решительно направился в дом. Минут через двадцать, основательно обшарив дом, он вышел на улицу и, растерянно разведя руками, категорически заявил, что змеи в доме нет.
В ответ Ширли снова начала визжать и плеваться ядом. Наконец не выдержав этого потока гадостей, агент презрительно усмехнулся и, не сдержавшись, припомнил ей прошлую ночь. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы разъяренная до умопомрачения Ширли бросилась в драку. Но группа наблюдения агентства — это не затюканный бабой муж-подкаблучник, покорно сносящий побои от давно уже ненавистной жены. Сделав быстрый шаг в сторону, агент пропустил Ширли мимо себя и одним толчком отправил её в придорожные кусты. Бить эту ненормальную он не стал. Как-никак, это был объект охраны, а не боксёрский мешок. Влетев в кусты головой, Ширли разом растеряла весь свой боевой запал и, выбравшись на тротуар, одарила агентов таким взглядом, что, если бы он вдруг оказался материален, то оба агента были бы уже расплющены, стёрты в пыль, изжарены и удавлены, и всё это было бы сделано одновременно. Запахнувшись в изодранный ветками пеньюар, Ширли гордо вскинула подбородок и величественно прошествовала в дом.
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.
Многое рассказывают о них. Что и воины они великие, что и смерти не боятся, что… Но вот что из этого правда, знают только они сами. Казаки. Те, кого называют вольным воинством. Те, кто служит не правителям, а родине, и испокон веков хранят свою землю от любого врага…
Жизнь – странная штука. Вроде выживаешь как можешь. Никого не трогаешь. А однажды вмешиваешься не в свое дело и оказываешься непонятно где, да еще не в своем теле. Так случилось и с Матвеем. Инвалид войны в Афганистане не побоялся встать поперек дороги новым хозяевам жизни и был убит. Очнувшись в новом теле, он вдруг понял, что оказался совсем в другом времени. На Кавказе, да еще и в период русско-турецкой войны. А самое главное, что теперь он родовой казак…
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.
Опять повезло. Получив очередное ранение, Елисей вынужден заняться собственным здоровьем и школой, но жизнь во все вносит свои коррективы. Дело о фальшивом серебре еще не закончено, да и война все еще идет. Так что, хочешь не хочешь, а в очередную драку влезть придется…
Ну, вроде прижился. И даже умудрился начать кормить семью. Но как всегда, хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. В преддверии войны в тайге у станции начало твориться что-то странное и страшное, и разбираться с этими неприятностями придётся именно ему. Человеку, случайно оказавшемуся в этом мире и в этом теле…
Сумасшедший за твоим столом, что может быть хуже? Только эти высокомерные Творящие, которые мнят себя выше всех остальных. И не важно, что благодаря своим талантам, так оно, по сути, и есть. Они — дыхание войны. Они и есть сама война. Но даже им придется не сладко, столкнувшись с угрозой, исходящей от чудовищ из древних мифов. Страшные, давно позабытые звери существуют на самом деле. Амалионы, луксоры, гравалионы… Жуткие твари долго ждали своего часа. И он настал. Огромное войско генерала оказалось заперто в городе.
Давайте начистоту — кому нравится делать то, что не хочешь? Никому не нравится. Кому нравится идти туда, где уже пропадали люди до тебя? Никому не нравится. Кому нравится иметь при этом под боком команду психопатов, самоубийц и преступников, зачастую в одном лице? Ну вы поняли… А кому нравится при этом понимать, что агонизирующий мир вокруг есть результат четырех глобальных всемирных проектов? И при этом знать, что ваша команда — это пятый проект…
Его имя Адам Фрост, но в своём мире он был известен как Арлекин. Наёмник, который потерял свой отряд. Человек, желавший смерти и тот, кто привык дарить её другим. Но даже умерев, он не обрёл покоя и воссоединения со своим отрядом. Ведь у Смерти были свои планы на его судьбу. И именно из-за этих планов он оказался в теле мелкого пацана, не обладавшего даром «Владеющего» и являющегося отбросом собственного рода. Фигуры выставлены на доску и их хозяева сделали свои ходы! Да начнётся игра!
Его имя Адам Фрост, но в своём мире он был известен как Арлекин. Наёмник, который потерял свой отряд. Человек, желавший смерти и тот, кто привык дарить её другим. Но даже умерев, он не обрёл покоя и воссоединения со своим отрядом. Ведь у Смерти были свои планы на его судьбу. И именно из-за этих планов он оказался в теле мелкого пацана, не обладавшего даром «Владеющего» и являющегося отбросом собственного рода. Фигуры выставлены на доску и их хозяева сделали свои ходы! Да начнётся игра!
Нильтас Квардис, 4й принц королевства и одаренный маг, всеми силами старающийся выбить себе место под солнцем. Закончив обучение в магической Академии и получив под свое командование боевой отряд, он, после выпускного, на спор решил провести…
Мир Империи, многие века колонизирующей галактику — огромен. Сотни систем, тысячи планет и орбитальных станций. Магистрали, протянутые между ними, позволяют путешествовать из одного края галактики в другой. Нейроинтерфесы, искусственные интеллекты и терраформирование планет стали обычным делом, а среди тех, кто держит в руках судьбы простых людей идёт непрекращающаяся тайная война за обладание древними технологиями, позволяющими перевернуть представление человека о вселенной Молодой аристократ по имени Виктор ищет след таинственного проекта.
…Он мечтал спокойно жить рядом со своей семьей, но бывшего наемника по прозвищу Араб, в очередной раз вынуждают доказывать, что в своем деле он лучший. Особенно теперь, когда к его умению воевать прибавились новые, очень необычные знания. Ради которых он уже успел побывать в самых неожиданных переделках. А драться ему предстоит не только за себя, но и за свою семью…
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе. Араб – наемник со стажем – убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного – вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется… А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу – агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.
Если задание кажется слишком лёгким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.Араб — наёмник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в ни-куда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется…А ещё ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу.